source: extensions/Register_FluxBB/branches/2.4/language/ru_RU/plugin.lang.php @ 17446

Last change on this file since 17446 was 17446, checked in by Eric, 12 years ago

Merge r17445 from trunk to branch 2.4

  • Property svn:eol-style set to LF
File size: 21.0 KB
Line 
1<?php
2// +-----------------------------------------------------------------------+
3// | Piwigo - a PHP based photo gallery                                    |
4// +-----------------------------------------------------------------------+
5// | Copyright(C) 2008-2012 Piwigo Team                  http://piwigo.org |
6// | Copyright(C) 2003-2008 PhpWebGallery Team    http://phpwebgallery.net |
7// | Copyright(C) 2002-2003 Pierrick LE GALL   http://le-gall.net/pierrick |
8// +-----------------------------------------------------------------------+
9// | This program is free software; you can redistribute it and/or modify  |
10// | it under the terms of the GNU General Public License as published by  |
11// | the Free Software Foundation                                          |
12// |                                                                       |
13// | This program is distributed in the hope that it will be useful, but   |
14// | WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of            |
15// | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU      |
16// | General Public License for more details.                              |
17// |                                                                       |
18// | You should have received a copy of the GNU General Public License     |
19// | along with this program; if not, write to the Free Software           |
20// | Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, |
21// | USA.                                                                  |
22// +-----------------------------------------------------------------------+
23$lang['Config_Disclaimer'] = 'Проверьте настройки FluxBB и исправьте их, если это необходимо. <br>
24Подстройте поведение плагина чтобы было удобно.';
25$lang['Config_Title'] = 'Установка плагина';
26$lang['Del_Pt_false'] = ' --&gt; Не удалять темы и сообщения';
27$lang['Del_Pt_true'] = ' --&gt; Удалить все';
28$lang['Error_Synchro_Mail'] = 'в email';
29$lang['Error_Synchro_Pswd'] = 'в пароле';
30$lang['Error_Synchro'] = '<b>Ошибка синхронизации учетной записи:</b> ';
31$lang['Guest'] = 'Имя пользователя для гостевого входа.';
32$lang['Mig_Btn'] = 'Перенос';
33$lang['Mig_End'] = '<b>Перенос выполнен!</b>';
34$lang['Mig_Start'] = '<b>Перенос учетных записей из Piwigo в FluxBB</b>';
35$lang['Mig_Title'] = 'Перенос учетных записей из Piwigo в FluxBB';
36$lang['Prefix'] = 'Префикс таблиц FluxBB:';
37$lang['Sync_Btn'] = 'Синхронизация';
38$lang['Sync_OK'] = 'Синхронизация успешно завершена<br><br>';
39$lang['Sync_User'] = 'Синхронизация учетных записей:';
40$lang['Tab_Info'] = 'Инструкции';
41$lang['Tab_Manage'] = 'Шаг 1: Настройка плагина';
42$lang['Tab_Migration'] = 'Шаг 2: Перенос учетных записей';
43$lang['Tab_Synchro'] = 'Обслуживание: синхронизация учетных записей';
44$lang['Title'] = 'Регистрация FluxBB';
45$lang['save_config'] = 'Настройки сохранены';
46$lang['About_Reg'] = 'О регистрации пользователей на форуме FluxBB';
47$lang['Admin'] = 'Имя администратора Piwigo. <b style="color: red">Имя учетной записи администратора  FluxBB должно быть одинаковым!</b>';
48$lang['Advise_Check_Dup'] = '<b>Невозможно продолжить синхронизацию, пока есть совпадающие имена учетных записей Piwigo и FluxBB.</b><br><br>';
49$lang['Advise_FluxBB_Dup'] = '<b>ВНИМАНИЕ!  Прежде чем продолжить, вы должны внести эти исправления<br>используйте пиктограммы, чтобы удалить пользователей из FluxBB и разрешить проблему.</b>';
50$lang['Advise_PWG_Dup'] = '<b> ВНИМАНИЕ!  Прежде чем продолжить, вы должны внести эти исправления <br>используйте менеджер пользователей Piwigo для разрешения проблемы.</b>';
51$lang['Audit_Btn'] = 'Проверка';
52$lang['Audit_FluxBB2PWG'] = '<b>Проверка существующих учетных записей в FluxBB и отсутвующих в Piwigo</b>';
53$lang['Audit_FluxBB_Dup'] = '<b>Проверка таблицы учетных записей FluxBB</b>';
54$lang['Audit_Link_Bad'] = '<b>Проверка битых ссылок между учетными записями в Piwigo и FluxBB</b>';
55$lang['Audit_Link_Break'] = '<b>Проверка доступных к восстановлению ссылок между учетными записями в Piwigo и FluxBB</b>';
56$lang['Audit_OK'] = 'Проверка прошла успешно<br><br>';
57$lang['Audit_PWG2FluxBB'] = '<b>Проверка существующих учетных записей в FluxBB и отсутвующих в Piwigo</b>';
58$lang['Audit_PWG_Dup'] = '<b>Проверка таблицы учетных записей FluxBB</b>';
59$lang['Audit_Synchro_OK'] = ' <b>: Синхронизация данных прошла успешна</b>';
60$lang['Confirm_true'] = '--&gt; Удалить подтвеждение';
61$lang['Confirm'] = 'Удалить подтвеждение на административные действия в проверках.';
62$lang['Del_Pt'] = 'Удаление тем и постов после удаления пользователя.';
63$lang['Disclaimer'] = ' *** Чтобы начать использование, следуйте этим двум шагам ***<br>
64Шаг 1: Установите плагин с параметрами FluxBB.<br>
65Шаг 2: Перенесите учетные записи пользователей из Piwigo в FluxBB.<br><br>
66После этих основных шагов плагин будет польностью рабочий и вам не придется возвращаться к этим страницам.<br><br>
67 *** Для обслуживания уже открытых соединений ***<br>
68Обслуживание: Синхронизация таблиц (в случае несоответсвий  при обновлении, дополнении или удалении пользователя) позволяет обновлять пароли и адреса электронной почты пользователей. (Но у вас не должно возникать необходимости использовать это).
69<br><br>
70  <div class="warning">Внимание !! Для вашей безопасности не забывате делать резервные копии базы данных, особенно таблиц ###_user перед любым действием.</div>
71<br><br>
72  <div class="warning">Необходимо знать:<br>
73  По умолчанию <b>FluxBB</b> <u>нечувствителен</u> к регистру имен пользователей. Так что, если пользователем с именем "test" уже зарегестрировался, другие попытки регистраций вроде "Test", или "TEST", или "TEst", будут отвергнуты.<br><br>
74  По умолчанию <b>Piwigo</b>, наоборот, <u>чувствителен</u> к именам ("test", "Test", "TEST", и т.д. - это разные пользователи).<br>
75  Чтобы избежать проблем (хотя поведение Piwigo лекго изменить - См. опции), Register_FluxBB будет связывать эти два приложения в стиле FluxBB: Будучи <u>нечувствительным</u> к регистру имен пользователей.<br><br></div>';
76$lang['Error_FluxBB2PWG'] = '<b>Аккаунт FluxBB не зарегестированный в Piwigo:</b> ';
77$lang['Error_FluxBB_Dup'] = '<b>Ошибка в таблице аккаунтов FluxBB - найдены дубликаты:</b> ';
78$lang['Error_Link_Break'] = '<b>Нерабочая связь между аккаунтами Piwigo и FluxBB:</b> ';
79$lang['Error_Link_Dead'] = '<b>Ошибка в таблице связей - мертвые связки:</b> ';
80$lang['Error_Link_Dup'] = '<b>Ошибка в таблице связей - найдены дубликаты:</b> ';
81$lang['Error_PWG2FluxBB'] = '<b>Аккаунт Piwigo не зарегестированный во FluxBB:</b> ';
82$lang['Error_PWG_Dup'] = '<b>Ошибка в таблице аккаунтов Piwigo - найдены дубликаты:</b> ';
83$lang['About_Bridge'] = 'O Register_FluxBB / UAM bridge';
84$lang['Add_User'] = 'Добавление аккаунта в FluxBB:';
85$lang['Audit_Synchro'] = '<b>Аудит синхронизации паролей и адресов электронной почты между учетными записями Piwigo и FluxBB</b>';
86$lang['Bridge_UAM_false'] = ' --> Отключить связь Register_FluxBB / UAM (по-умолчанию)';
87$lang['Bridge_UAM_true'] = ' --> Включить связь Register_FluxBB / UAM ';
88$lang['Bridge_UAM'] = 'Проверка доступа на форум через плагин UserAdvManager (UAM): Включите связь между двумя плагинами, что позволит запретить доступ к вашим форумом FluxBB, пока пользователь не пройдет проверку его регистрации в галерее (функция должна быть активна на UAM).';
89$lang['Del_User'] = 'Удаление из аккаунта FluxBB:';
90$lang['Details_false'] = '--&gt; Показывает большинство результатов операции';
91$lang['Details_true'] = ' --&gt; Все подробности о результатах операции.';
92$lang['Details'] = 'Уровень детализации в отчетах операций.';
93$lang['Error_Link_Del'] = '<b>Ошибка в таблице ссылок между 2 пользователями:</b> ';
94$lang['FluxBB_Group'] = 'Укажите идентификатор  <b>группы FluxBB "</ B>, в которой находятся непроверенные пользователи (должна быть создана заранее в FluxBB). Чтобы быть эффективной, эта группа не должна иметь разрешение на форуме (см. в конце этой странице сведения об использовании этой опции).';
95$lang['Link_Dead'] = 'Удалить нерабочие ссылки';
96$lang['Link_Del'] = 'Удалить ссылку:';
97$lang['Link_Dup'] = 'Удалить дубли';
98$lang['Mig_Add_AllUsers'] = '<b>Перенос учетных записеи Piwigo</b>';
99$lang['Mig_Add_User'] = '<b>Перенос учетной записи:</b> ';
100$lang['Mig_Del_AllUsers'] = '<b>Удаление учетных записеи FluxBB</b>';
101$lang['Mig_Del_Link'] = '<b>Удаление связей между аккаунтами Piwigo и FluxBB</b>';
102$lang['Confirm_false'] = '--&gt; Подвеждение обязательно перед действиями в аудите';
103$lang['Mig_Del_User'] = '<b> Удаление учетной записи: </b>';
104$lang['Mig_Disclaimer'] = 'div class="warning"> НИКОГДА НЕ ВЫПОЛНЯЙТЕ ОПЕРАЦИЮ МИГРАЦИИ ДЛЯ ОБНОВЛЕНИЯ!!!</div>';
105$lang['Mig_Text'] = '<div class="warning"> ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО, если вы никогда не использовали плагин для связи Piwigo и FluxBB <u>И ЕСЛИ</ U> ваш форум не содержит пользователей!</b></div><br>
106                --> В этом случае, ваша таблица  [PrefixFluxBB]_user в FluxBB не должна содержать ни одного аккаунта, кроме 2 гостевых и адиминистратора.<br><br>
107  - Миграция сначала удалит ссылки между учетными записями Piwigo и FluxBB<br>
108  - Затем <b> будут удалены все УЧЕНЫЕ ЗАПИСИ FluxBB</b>, за исключением 2-х гостевых и администратора.<br>
109  <br>
110  <div class="warning">ВНИМАНИЕ: ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ НУЖНЫЕ УЧЕТНЫЕ ЗАПИСИ В FluxBB == НЕ используйте эту функцию!</div><br>
111  - Наконец, миграция создаст учетные записи всех пользователей Piwigo в FluxBB, кроме гостей.<br>
112  <br>
113  При возникновении ошибки во время работы, устраните причину проблемы и повторите операцию миграции (в том случчае только вы сможете продолжить  операцию миграции).<br>';
114$lang['New_Link'] = 'Связанные учетные записи:';
115$lang['No_Reg_advise'] = 'Для более тесной интеграции, целесообразно сделать следующие изменения в форуме FluxBB (<b>Предупреждение: Эти изменения исчезнут при обновлении форума</b>):
116<br><br>
117  <b>* В панели администрирования FluxBB, переключите "Разрешить новые регистрации", в положение НЕТ (в: Настройки - Регистрация)</b>
118<br><br>
119  <b>* Внесите изменения в файл</b>: [FluxBBRoot]/lang/English/register.php путем вненсения изменения в эту строчку
120  <div class="mod">\'No new regs\'                              =>      \'This forum is not accepting new users.\'</div>
121  <b>with :</b>
122  <div class="info">\'No new regs\'                             =>      \'&lt;a href=&quot;http://[YourPiwigoRoot]/register.php&quot; &gt; Go here to register &lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;\'</div>
123  <br>
124  Конечно, вам нужно проделать эти измененения для всех необходимых языков форума FluxBB.
125<br><br>
126  <b>* Внесите изменения в файл</b> : [FluxBBRoot]/login.php заменой строки 69:
127  <div class="mod">message($lang_login[\'Wrong user/pass\'].\'&lt;a href=&quot;login.php?action=forget&quot;&gt;</div>
128  <b>заменить на:</b>
129  <div class="info">message($lang_login[\'Wrong user/pass\'].\'&lt;a href=&quot;../[PiwigoRoot]/password.php&quot;&gt;</div>
130<br>
131  и на строке 216:
132  <div class="mod">&lt;a href=&quot;login.php?action=forget&quot; tabindex=&quot;5&quot;><?php echo $lang_login[\'Forgotten pass\']</a></p></div>
133  <b>заменить на:</b>
134  <div class="info">&lt;a href=&quot;../[PiwigoRoot]/password.php&quot; tabindex=&quot;5&quot;><?php echo $lang_login[\'Forgotten pass\']</a></p></div>
135  <br>';
136$lang['Sync_Check_Dup'] = '<b> Анализ таблицы учетные записи Piwigo и FluxBB на предмет дубликатов </b>';
137$lang['Sync_DataUser'] = '<b> Анализ паролей и адресов электронной почты между учетными записями в Piwigo и FluxBB </b>';
138$lang['Sync_FluxBB2PWG'] = '<b> Анализ существующих учетных записей в FluxBB и отсутствующих в Piwigo </b>';
139$lang['Sync_Link_Bad'] = '<b> Анализ плохих связок между учетными записями в Piwigo и FluxBB </b>';
140$lang['Sync_Link_Break'] = '<b> Анализ подлежащих восстановлению связей между учетными записями в Piwigo и FluxBB </ B>';
141$lang['Sync_PWG2FluxBB'] = '<b> Анализ существующих учетных записей в Piwigo и отсутствующих в FluxBB </ B>';
142$lang['Sync_Text'] = '  <div class="warning">Вы уже использовали плагин для связи Piwigo (плагин обновления) и/или ваш FluxBB форум содержит пользователей!</div>
143  <br> -> Это означает, что на форуме пристутсвуют пользователи.<br><br>
144  - Синхронизация обнаруживает данные, сверя имена пользователей, пароли (в зашифрованном виде), адреса электронной почты в обеих таблицах [PrefixPWG]_user и [PrefixFluxBB]_user.<br>
145  - Затем обновляет таблицу соответствия, а также пароль и адрес электронной почты для каждой учетной записи из Piwigo в FluxBB кроме Piwigo гостей и FluxBB Anonymous.<br>
146  - Наконец показывет одинокие учетные записи, которые существуют только в одном из 2 ###_user tables.<br>
147  <br>
148  В конце операции, запустите проверки и проверьте пользователей в FluxBB на предмет дубликатов. В случае, если они окажутся, удалите наиболее старых (установите сортировку FluxBB пользователей в соответствии с датой их регистрации).<br>';
149$lang['Sync_Title'] = 'Синхронизировать учетные записи из Piwigo в FluxBB';
150$lang['Title_Tab'] = 'Register_FluxBB - Версия: ';
151$lang['UAM_Bridge_advice'] = 'Плагин UserAdvManager позволяет заставить вновь зарегестировавшихся пользователей подтвержтать свою регистрацию, прежде чем разрешить им доступ ко всей галерее. Совместное использование этого плагина с Register_FluxBB может сделать то же самое на связанных форумах: новые пользователи не могут писать в форум, пока не подтверждена их регистрация в галерее.<br>
152Вот общее описание процедуры:
153<br>
154- В админской панели вашего форума FluxBB, создайте, по крайней мере, 2 группы пользователей (например: "проверенные" и "непроверенные").<br>
155- Дайте первой группе("проверенные") любые права на форуме, как вам больше нравится и установите группой по-умолчанию.<br>
156- Удалите у второй группы ("непроверенные") все права на форуме (пользователи этой группы свогут только читать общедоступные сообщения).<br>
157- Установите ID второй группы "непроверенные".<br>
158- Введите этот ID в плагин Register_FluxBB, активируйте связь и сохраните настройки.
159<br>
160<b class="mod"><u>Важные замечания:</u></b>
161<br>
162Если вы уже используете более раннюю версию Register_FluxBB, учетные записи Piwigo, связаны между галереей и FluxBB форумом не будут затронуты последствиями связки. Изменения коснутся только новых пользователей, котроые будут зарегестрированы после активации связки.<b><u>Функция ресинхронизации учетных записей будет считать недействительной.</u></b><br>
163Аналогично, если вы никогда не пользовались Register_FluxBB, статус подтвержденных или неподтвержденных учетных записей Piwigo не будет иметь значения во время миграции из галереи на форум FluxBB.';
164$lang['error_config_admin1'] = 'ОШИБКА: неверное имя пользователя администратора Piwigo!';
165$lang['error_config_admin2'] = 'ОШИБКА: имя учетной записи администратора FluxBB отличается от Piwigo! Проверьте настройки вашего форума FluxBB и переименуйте учетную запись администратора так, чтобы она совпадала с администратором Piwigo.';
166$lang['error_config_guest'] = 'ОШИБКА: неверное имя учетной записи гостя FluxBB!';
167?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.