1 | <?php |
---|
2 | // +-----------------------------------------------------------------------+ |
---|
3 | // | Piwigo - a PHP based photo gallery | |
---|
4 | // +-----------------------------------------------------------------------+ |
---|
5 | // | Copyright(C) 2008-2012 Piwigo Team http://piwigo.org | |
---|
6 | // | Copyright(C) 2003-2008 PhpWebGallery Team http://phpwebgallery.net | |
---|
7 | // | Copyright(C) 2002-2003 Pierrick LE GALL http://le-gall.net/pierrick | |
---|
8 | // +-----------------------------------------------------------------------+ |
---|
9 | // | This program is free software; you can redistribute it and/or modify | |
---|
10 | // | it under the terms of the GNU General Public License as published by | |
---|
11 | // | the Free Software Foundation | |
---|
12 | // | | |
---|
13 | // | This program is distributed in the hope that it will be useful, but | |
---|
14 | // | WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | |
---|
15 | // | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU | |
---|
16 | // | General Public License for more details. | |
---|
17 | // | | |
---|
18 | // | You should have received a copy of the GNU General Public License | |
---|
19 | // | along with this program; if not, write to the Free Software | |
---|
20 | // | Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, | |
---|
21 | // | USA. | |
---|
22 | // +-----------------------------------------------------------------------+ |
---|
23 | $lang['Config_Disclaimer'] = 'Проверьте настройки FluxBB и исправьте их, если это необходимо. <br> |
---|
24 | Подстройте поведение плагина чтобы было удобно.'; |
---|
25 | $lang['Config_Title'] = 'Установка плагина'; |
---|
26 | $lang['Del_Pt_false'] = ' --> Не удалять темы и сообщения'; |
---|
27 | $lang['Del_Pt_true'] = ' --> Удалить все'; |
---|
28 | $lang['Error_Synchro_Mail'] = 'в email'; |
---|
29 | $lang['Error_Synchro_Pswd'] = 'в пароле'; |
---|
30 | $lang['Error_Synchro'] = '<b>Ошибка синхронизации учетной записи:</b> '; |
---|
31 | $lang['Guest'] = 'Имя пользователя для гостевого входа.'; |
---|
32 | $lang['Mig_Btn'] = 'Перенос'; |
---|
33 | $lang['Mig_End'] = '<b>Перенос выполнен!</b>'; |
---|
34 | $lang['Mig_Start'] = '<b>Перенос учетных записей из Piwigo в FluxBB</b>'; |
---|
35 | $lang['Mig_Title'] = 'Перенос учетных записей из Piwigo в FluxBB'; |
---|
36 | $lang['Prefix'] = 'Префикс таблиц FluxBB:'; |
---|
37 | $lang['Sync_Btn'] = 'Синхронизация'; |
---|
38 | $lang['Sync_OK'] = 'Синхронизация успешно завершена<br><br>'; |
---|
39 | $lang['Sync_User'] = 'Синхронизация учетных записей:'; |
---|
40 | $lang['Tab_Info'] = 'Инструкции'; |
---|
41 | $lang['Tab_Manage'] = 'Шаг 1: Настройка плагина'; |
---|
42 | $lang['Tab_Migration'] = 'Шаг 2: Перенос учетных записей'; |
---|
43 | $lang['Tab_Synchro'] = 'Обслуживание: синхронизация учетных записей'; |
---|
44 | $lang['Title'] = 'Регистрация FluxBB'; |
---|
45 | $lang['save_config'] = 'Настройки сохранены'; |
---|
46 | $lang['About_Reg'] = 'О регистрации пользователей на форуме FluxBB'; |
---|
47 | $lang['Admin'] = 'Имя администратора Piwigo. <b style="color: red">Имя учетной записи администратора FluxBB должно быть одинаковым!</b>'; |
---|
48 | $lang['Advise_Check_Dup'] = '<b>Невозможно продолжить синхронизацию, пока есть совпадающие имена учетных записей Piwigo и FluxBB.</b><br><br>'; |
---|
49 | $lang['Advise_FluxBB_Dup'] = '<b>ВНИМАНИЕ! Прежде чем продолжить, вы должны внести эти исправления<br>используйте пиктограммы, чтобы удалить пользователей из FluxBB и разрешить проблему.</b>'; |
---|
50 | $lang['Advise_PWG_Dup'] = '<b> ВНИМАНИЕ! Прежде чем продолжить, вы должны внести эти исправления <br>используйте менеджер пользователей Piwigo для разрешения проблемы.</b>'; |
---|
51 | $lang['Audit_Btn'] = 'Проверка'; |
---|
52 | $lang['Audit_FluxBB2PWG'] = '<b>Проверка существующих учетных записей в FluxBB и отсутвующих в Piwigo</b>'; |
---|
53 | $lang['Audit_FluxBB_Dup'] = '<b>Проверка таблицы учетных записей FluxBB</b>'; |
---|
54 | $lang['Audit_Link_Bad'] = '<b>Проверка битых ссылок между учетными записями в Piwigo и FluxBB</b>'; |
---|
55 | $lang['Audit_Link_Break'] = '<b>Проверка доступных к восстановлению ссылок между учетными записями в Piwigo и FluxBB</b>'; |
---|
56 | $lang['Audit_OK'] = 'Проверка прошла успешно<br><br>'; |
---|
57 | $lang['Audit_PWG2FluxBB'] = '<b>Проверка существующих учетных записей в FluxBB и отсутвующих в Piwigo</b>'; |
---|
58 | $lang['Audit_PWG_Dup'] = '<b>Проверка таблицы учетных записей FluxBB</b>'; |
---|
59 | $lang['Audit_Synchro_OK'] = ' <b>: Синхронизация данных прошла успешна</b>'; |
---|
60 | $lang['Confirm_true'] = '--> Удалить подтвеждение'; |
---|
61 | $lang['Confirm'] = 'Удалить подтвеждение на административные действия в проверках.'; |
---|
62 | $lang['Del_Pt'] = 'Удаление тем и постов после удаления пользователя.'; |
---|
63 | $lang['Disclaimer'] = ' *** Чтобы начать использование, следуйте этим двум шагам ***<br> |
---|
64 | Шаг 1: Установите плагин с параметрами FluxBB.<br> |
---|
65 | Шаг 2: Перенесите учетные записи пользователей из Piwigo в FluxBB.<br><br> |
---|
66 | После этих основных шагов плагин будет польностью рабочий и вам не придется возвращаться к этим страницам.<br><br> |
---|
67 | *** Для обслуживания уже открытых соединений ***<br> |
---|
68 | Обслуживание: Синхронизация таблиц (в случае несоответсвий при обновлении, дополнении или удалении пользователя) позволяет обновлять пароли и адреса электронной почты пользователей. (Но у вас не должно возникать необходимости использовать это). |
---|
69 | <br><br> |
---|
70 | <div class="warning">Внимание !! Для вашей безопасности не забывате делать резервные копии базы данных, особенно таблиц ###_user перед любым действием.</div> |
---|
71 | <br><br> |
---|
72 | <div class="warning">Необходимо знать:<br> |
---|
73 | По умолчанию <b>FluxBB</b> <u>нечувствителен</u> к регистру имен пользователей. Так что, если пользователем с именем "test" уже зарегестрировался, другие попытки регистраций вроде "Test", или "TEST", или "TEst", будут отвергнуты.<br><br> |
---|
74 | По умолчанию <b>Piwigo</b>, наоборот, <u>чувствителен</u> к именам ("test", "Test", "TEST", и т.д. - это разные пользователи).<br> |
---|
75 | Чтобы избежать проблем (хотя поведение Piwigo лекго изменить - См. опции), Register_FluxBB будет связывать эти два приложения в стиле FluxBB: Будучи <u>нечувствительным</u> к регистру имен пользователей.<br><br></div>'; |
---|
76 | $lang['Error_FluxBB2PWG'] = '<b>Аккаунт FluxBB не зарегестированный в Piwigo:</b> '; |
---|
77 | $lang['Error_FluxBB_Dup'] = '<b>Ошибка в таблице аккаунтов FluxBB - найдены дубликаты:</b> '; |
---|
78 | $lang['Error_Link_Break'] = '<b>Нерабочая связь между аккаунтами Piwigo и FluxBB:</b> '; |
---|
79 | $lang['Error_Link_Dead'] = '<b>Ошибка в таблице связей - мертвые связки:</b> '; |
---|
80 | $lang['Error_Link_Dup'] = '<b>Ошибка в таблице связей - найдены дубликаты:</b> '; |
---|
81 | $lang['Error_PWG2FluxBB'] = '<b>Аккаунт Piwigo не зарегестированный во FluxBB:</b> '; |
---|
82 | $lang['Error_PWG_Dup'] = '<b>Ошибка в таблице аккаунтов Piwigo - найдены дубликаты:</b> '; |
---|
83 | $lang['About_Bridge'] = 'O Register_FluxBB / UAM bridge'; |
---|
84 | $lang['Add_User'] = 'Добавление аккаунта в FluxBB:'; |
---|
85 | $lang['Audit_Synchro'] = '<b>Аудит синхронизации паролей и адресов электронной почты между учетными записями Piwigo и FluxBB</b>'; |
---|
86 | $lang['Bridge_UAM_false'] = ' --> Отключить связь Register_FluxBB / UAM (по-умолчанию)'; |
---|
87 | $lang['Bridge_UAM_true'] = ' --> Включить связь Register_FluxBB / UAM '; |
---|
88 | $lang['Bridge_UAM'] = 'Проверка доступа на форум через плагин UserAdvManager (UAM): Включите связь между двумя плагинами, что позволит запретить доступ к вашим форумом FluxBB, пока пользователь не пройдет проверку его регистрации в галерее (функция должна быть активна на UAM).'; |
---|
89 | $lang['Del_User'] = 'Удаление из аккаунта FluxBB:'; |
---|
90 | $lang['Details_false'] = '--> Показывает большинство результатов операции'; |
---|
91 | $lang['Details_true'] = ' --> Все подробности о результатах операции.'; |
---|
92 | $lang['Details'] = 'Уровень детализации в отчетах операций.'; |
---|
93 | $lang['Error_Link_Del'] = '<b>Ошибка в таблице ссылок между 2 пользователями:</b> '; |
---|
94 | $lang['FluxBB_Group'] = 'Укажите идентификатор <b>группы FluxBB "</ B>, в которой находятся непроверенные пользователи (должна быть создана заранее в FluxBB). Чтобы быть эффективной, эта группа не должна иметь разрешение на форуме (см. в конце этой странице сведения об использовании этой опции).'; |
---|
95 | $lang['Link_Dead'] = 'Удалить нерабочие ссылки'; |
---|
96 | $lang['Link_Del'] = 'Удалить ссылку:'; |
---|
97 | $lang['Link_Dup'] = 'Удалить дубли'; |
---|
98 | $lang['Mig_Add_AllUsers'] = '<b>Перенос учетных записеи Piwigo</b>'; |
---|
99 | $lang['Mig_Add_User'] = '<b>Перенос учетной записи:</b> '; |
---|
100 | $lang['Mig_Del_AllUsers'] = '<b>Удаление учетных записеи FluxBB</b>'; |
---|
101 | $lang['Mig_Del_Link'] = '<b>Удаление связей между аккаунтами Piwigo и FluxBB</b>'; |
---|
102 | ?> |
---|