source: extensions/Register_FluxBB/trunk/language/ru_RU/plugin.lang.php @ 17194

Last change on this file since 17194 was 17194, checked in by TranslationTeam, 12 years ago

[register_fluxbb] Update ru_RU, thanks to : rocket

  • Property svn:executable set to *
File size: 11.4 KB
Line 
1<?php
2// +-----------------------------------------------------------------------+
3// | Piwigo - a PHP based photo gallery                                    |
4// +-----------------------------------------------------------------------+
5// | Copyright(C) 2008-2012 Piwigo Team                  http://piwigo.org |
6// | Copyright(C) 2003-2008 PhpWebGallery Team    http://phpwebgallery.net |
7// | Copyright(C) 2002-2003 Pierrick LE GALL   http://le-gall.net/pierrick |
8// +-----------------------------------------------------------------------+
9// | This program is free software; you can redistribute it and/or modify  |
10// | it under the terms of the GNU General Public License as published by  |
11// | the Free Software Foundation                                          |
12// |                                                                       |
13// | This program is distributed in the hope that it will be useful, but   |
14// | WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of            |
15// | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU      |
16// | General Public License for more details.                              |
17// |                                                                       |
18// | You should have received a copy of the GNU General Public License     |
19// | along with this program; if not, write to the Free Software           |
20// | Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, |
21// | USA.                                                                  |
22// +-----------------------------------------------------------------------+
23$lang['Config_Disclaimer'] = 'Проверьте настройки FluxBB и исправьте их, если это необходимо. <br>
24Подстройте поведение плагина чтобы было удобно.';
25$lang['Config_Title'] = 'Установка плагина';
26$lang['Del_Pt_false'] = ' --&gt; Не удалять темы и сообщения';
27$lang['Del_Pt_true'] = ' --&gt; Удалить все';
28$lang['Error_Synchro_Mail'] = 'в email';
29$lang['Error_Synchro_Pswd'] = 'в пароле';
30$lang['Error_Synchro'] = '<b>Ошибка синхронизации учетной записи:</b> ';
31$lang['Guest'] = 'Имя пользователя для гостевого входа.';
32$lang['Mig_Btn'] = 'Перенос';
33$lang['Mig_End'] = '<b>Перенос выполнен!</b>';
34$lang['Mig_Start'] = '<b>Перенос учетных записей из Piwigo в FluxBB</b>';
35$lang['Mig_Title'] = 'Перенос учетных записей из Piwigo в FluxBB';
36$lang['Prefix'] = 'Префикс таблиц FluxBB:';
37$lang['Sync_Btn'] = 'Синхронизация';
38$lang['Sync_OK'] = 'Синхронизация успешно завершена<br><br>';
39$lang['Sync_User'] = 'Синхронизация учетных записей:';
40$lang['Tab_Info'] = 'Инструкции';
41$lang['Tab_Manage'] = 'Шаг 1: Настройка плагина';
42$lang['Tab_Migration'] = 'Шаг 2: Перенос учетных записей';
43$lang['Tab_Synchro'] = 'Обслуживание: синхронизация учетных записей';
44$lang['Title'] = 'Регистрация FluxBB';
45$lang['save_config'] = 'Настройки сохранены';
46$lang['About_Reg'] = 'О регистрации пользователей на форуме FluxBB';
47$lang['Admin'] = 'Имя администратора Piwigo. <b style="color: red">Имя учетной записи администратора  FluxBB должно быть одинаковым!</b>';
48$lang['Advise_Check_Dup'] = '<b>Невозможно продолжить синхронизацию, пока есть совпадающие имена учетных записей Piwigo и FluxBB.</b><br><br>';
49$lang['Advise_FluxBB_Dup'] = '<b>ВНИМАНИЕ!  Прежде чем продолжить, вы должны внести эти исправления<br>используйте пиктограммы, чтобы удалить пользователей из FluxBB и разрешить проблему.</b>';
50$lang['Advise_PWG_Dup'] = '<b> ВНИМАНИЕ!  Прежде чем продолжить, вы должны внести эти исправления <br>используйте менеджер пользователей Piwigo для разрешения проблемы.</b>';
51$lang['Audit_Btn'] = 'Проверка';
52$lang['Audit_FluxBB2PWG'] = '<b>Проверка существующих учетных записей в FluxBB и отсутвующих в Piwigo</b>';
53$lang['Audit_FluxBB_Dup'] = '<b>Проверка таблицы учетных записей FluxBB</b>';
54$lang['Audit_Link_Bad'] = '<b>Проверка битых ссылок между учетными записями в Piwigo и FluxBB</b>';
55$lang['Audit_Link_Break'] = '<b>Проверка доступных к восстановлению ссылок между учетными записями в Piwigo и FluxBB</b>';
56$lang['Audit_OK'] = 'Проверка прошла успешно<br><br>';
57$lang['Audit_PWG2FluxBB'] = '<b>Проверка существующих учетных записей в FluxBB и отсутвующих в Piwigo</b>';
58$lang['Audit_PWG_Dup'] = '<b>Проверка таблицы учетных записей FluxBB</b>';
59$lang['Audit_Synchro_OK'] = ' <b>: Синхронизация данных прошла успешна</b>';
60$lang['Confirm_true'] = '--&gt; Удалить подтвеждение';
61$lang['Confirm'] = 'Удалить подтвеждение на административные действия в проверках.';
62$lang['Del_Pt'] = 'Удаление тем и постов после удаления пользователя.';
63$lang['Disclaimer'] = ' *** Чтобы начать использование, следуйте этим двум шагам ***<br>
64Шаг 1: Установите плагин с параметрами FluxBB.<br>
65Шаг 2: Перенесите учетные записи пользователей из Piwigo в FluxBB.<br><br>
66После этих основных шагов плагин будет польностью рабочий и вам не придется возвращаться к этим страницам.<br><br>
67 *** Для обслуживания уже открытых соединений ***<br>
68Обслуживание: Синхронизация таблиц (в случае несоответсвий  при обновлении, дополнении или удалении пользователя) позволяет обновлять пароли и адреса электронной почты пользователей. (Но у вас не должно возникать необходимости использовать это).
69<br><br>
70  <div class="warning">Внимание !! Для вашей безопасности не забывате делать резервные копии базы данных, особенно таблиц ###_user перед любым действием.</div>
71<br><br>
72  <div class="warning">Необходимо знать:<br>
73  По умолчанию <b>FluxBB</b> <u>нечувствителен</u> к регистру имен пользователей. Так что, если пользователем с именем "test" уже зарегестрировался, другие попытки регистраций вроде "Test", или "TEST", или "TEst", будут отвергнуты.<br><br>
74  По умолчанию <b>Piwigo</b>, наоборот, <u>чувствителен</u> к именам ("test", "Test", "TEST", и т.д. - это разные пользователи).<br>
75  Чтобы избежать проблем (хотя поведение Piwigo лекго изменить - См. опции), Register_FluxBB будет связывать эти два приложения в стиле FluxBB: Будучи <u>нечувствительным</u> к регистру имен пользователей.<br><br></div>';
76$lang['Error_FluxBB2PWG'] = '<b>Аккаунт FluxBB не зарегестированный в Piwigo:</b> ';
77$lang['Error_FluxBB_Dup'] = '<b>Ошибка в таблице аккаунтов FluxBB - найдены дубликаты:</b> ';
78$lang['Error_Link_Break'] = '<b>Нерабочая связь между аккаунтами Piwigo и FluxBB:</b> ';
79$lang['Error_Link_Dead'] = '<b>Ошибка в таблице связей - мертвые связки:</b> ';
80$lang['Error_Link_Dup'] = '<b>Ошибка в таблице связей - найдены дубликаты:</b> ';
81$lang['Error_PWG2FluxBB'] = '<b>Аккаунт Piwigo не зарегестированный во FluxBB:</b> ';
82$lang['Error_PWG_Dup'] = '<b>Ошибка в таблице аккаунтов Piwigo - найдены дубликаты:</b> ';
83$lang['About_Bridge'] = 'O Register_FluxBB / UAM bridge';
84$lang['Add_User'] = 'Добавление аккаунта в FluxBB:';
85$lang['Audit_Synchro'] = '<b>Аудит синхронизации паролей и адресов электронной почты между учетными записями Piwigo и FluxBB</b>';
86$lang['Bridge_UAM_false'] = ' --> Отключить связь Register_FluxBB / UAM (по-умолчанию)';
87$lang['Bridge_UAM_true'] = ' --> Включить связь Register_FluxBB / UAM ';
88$lang['Bridge_UAM'] = 'Проверка доступа на форум через плагин UserAdvManager (UAM): Включите связь между двумя плагинами, что позволит запретить доступ к вашим форумом FluxBB, пока пользователь не пройдет проверку его регистрации в галерее (функция должна быть активна на UAM).';
89$lang['Del_User'] = 'Удаление из аккаунта FluxBB:';
90$lang['Details_false'] = '--&gt; Показывает большинство результатов операции';
91$lang['Details_true'] = ' --&gt; Все подробности о результатах операции.';
92$lang['Details'] = 'Уровень детализации в отчетах операций.';
93$lang['Error_Link_Del'] = '<b>Ошибка в таблице ссылок между 2 пользователями:</b> ';
94$lang['FluxBB_Group'] = 'Укажите идентификатор  <b>группы FluxBB "</ B>, в которой находятся непроверенные пользователи (должна быть создана заранее в FluxBB). Чтобы быть эффективной, эта группа не должна иметь разрешение на форуме (см. в конце этой странице сведения об использовании этой опции).';
95$lang['Link_Dead'] = 'Удалить нерабочие ссылки';
96$lang['Link_Del'] = 'Удалить ссылку:';
97$lang['Link_Dup'] = 'Удалить дубли';
98$lang['Mig_Add_AllUsers'] = '<b>Перенос учетных записеи Piwigo</b>';
99$lang['Mig_Add_User'] = '<b>Перенос учетной записи:</b> ';
100$lang['Mig_Del_AllUsers'] = '<b>Удаление учетных записеи FluxBB</b>';
101$lang['Mig_Del_Link'] = '<b>Удаление связей между аккаунтами Piwigo и FluxBB</b>';
102?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.