source: extensions/pLoader/trunk/locale/cs_CZ/pLoader.po @ 4622

Last change on this file since 4622 was 4622, checked in by ronosman, 14 years ago

Update CZ translation with new messages to translate

File size: 10.5 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Piwigo pLoader\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2009-06-16 09:54+0100\n"
6"PO-Revision-Date: \n"
7"Last-Translator: noname <noorg>\n"
8"Language-Team: Piwigo team <team@piwigo.net>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Basepath: .\n"
13"X-Poedit-SearchPath-0: C:/strawberry/perl/site/lib/Uploader/GUI\n"
14"X-Poedit-SearchPath-1: d:/pLoader/res\n"
15
16msgid "Select photos for upload"
17msgstr "Vyberte fotky k odeslání"
18
19msgid "JPEG files"
20msgstr "JPEG soubory"
21
22msgid "Default author"
23msgstr "Přednastavený autor"
24
25msgid "Foto prefix"
26msgstr "Foto prefix"
27
28msgid "Site thumbnail size"
29msgstr "Web velikost náhledu"
30
31msgid "Site image width"
32msgstr "Web obr.šířka"
33
34msgid "Site image height"
35msgstr "Web obr.výška"
36
37msgid "Auto rotate image"
38msgstr "Auto rotace fotek"
39
40msgid "Upload high (original size) "
41msgstr "Upload ve vysokém rozl. (original size) "
42
43msgid "Yes"
44msgstr "Ano"
45
46msgid "No"
47msgstr "Ne"
48
49msgid "Admin. username"
50msgstr "Admin. jméno"
51
52msgid "Admin. password"
53msgstr "Admin. heslo"
54
55msgid "OK"
56msgstr "OK"
57
58msgid "Cancel"
59msgstr "Zrušit"
60
61msgid "Create date"
62msgstr "Vytvořeno dne"
63
64msgid "Width"
65msgstr "Šířka"
66
67msgid "Height"
68msgstr "Výška"
69
70msgid "Orientation"
71msgstr "Orientace"
72
73msgid "Shutter speed"
74msgstr "Shutter speed"
75
76msgid "Aperture"
77msgstr "Aperture"
78
79msgid "Focal length"
80msgstr "Focal length"
81
82msgid "Model"
83msgstr "Model"
84
85msgid "Lens"
86msgstr "Objektiv"
87
88msgid "Author"
89msgstr "Autor"
90
91msgid "Comment"
92msgstr "Komentář"
93
94msgid "Chinese"
95msgstr "Chinese"
96
97msgid "Chinese simplified"
98msgstr "Chinese simplified"
99
100msgid "Czech"
101msgstr "Česky"
102
103msgid "Danish"
104msgstr "Dánsky"
105
106msgid "English"
107msgstr "English"
108
109msgid "German"
110msgstr "German"
111
112msgid "Spanish"
113msgstr "Spanish"
114
115msgid "French"
116msgstr "French"
117
118msgid "Hungarian"
119msgstr "Maďarsky"
120
121msgid "Italian"
122msgstr "Italsky"
123
124msgid "Japanese"
125msgstr "Japonsky"
126
127msgid "Dutch"
128msgstr "Holandsky"
129
130msgid "Polish"
131msgstr "Polsky"
132
133msgid "Portuguese Brazil"
134msgstr "Portuguese Brazil"
135
136msgid "Portuguese Portugal"
137msgstr "Portuguese Portugal"
138
139msgid "Russian"
140msgstr "Rusky"
141
142msgid "Slovak"
143msgstr "Slovesky"
144
145msgid "Brasil"
146msgstr "Brazilsky"
147
148msgid "pLoader needs to be restarted to display the new selected language"
149msgstr "Aplikace pLoader musí být pro změnu jazyka ukončena a znovu spuštěna"
150
151msgid "Piwigo categories"
152msgstr "Piwigo Kategorie"
153
154msgid "Photo properties"
155msgstr "Parametry Fotek"
156
157msgid "Tools"
158msgstr "Nástroje"
159
160msgid "Global settings"
161msgstr "Globální nastavení"
162
163msgid "Advanced"
164msgstr "Pokročilé"
165
166msgid "Transfert chunk size"
167msgstr "Transfert chunk size"
168
169msgid "General"
170msgstr "Hlavní"
171
172msgid "Resized"
173msgstr "Resized"
174
175msgid "Thumbnail"
176msgstr "Náhled"
177
178msgid "Preview"
179msgstr "Ukázka"
180
181msgid "Photo selection"
182msgstr "Výběr fotek"
183
184msgid "Language choice"
185msgstr "Výběr jazyka"
186
187msgid "Choose a language"
188msgstr "Vyber překlad"
189
190msgid "Upload to Piwigo"
191msgstr "Upload na web"
192
193msgid "Remove photo from selection"
194msgstr "Odeber foto z výběru"
195
196msgid "Add photo to selection"
197msgstr "Přidat foto do výběru"
198
199msgid "Not connected"
200msgstr "Spojení nenavázáno"
201
202msgid "Connection to"
203msgstr "Připojeno k"
204
205msgid "failed"
206msgstr "Chyba"
207
208msgid "Piwigo login"
209msgstr "Piwigo login"
210
211msgid "Piwigo login error"
212msgstr "Piwigo login chyba"
213
214msgid "Please select a valid target category"
215msgstr "Vyberte existující kategorii"
216
217msgid "Piwigo upload error"
218msgstr "Piwigo Upload chyba"
219
220msgid "Category name"
221msgstr "Název kategorie"
222
223msgid "Add new category"
224msgstr "Přidej novou kategorii"
225
226msgid "New category"
227msgstr "Nová kategorie"
228
229msgid "Upload cancelled"
230msgstr "Upload ukončen"
231
232msgid "Image upload progress information"
233msgstr "Image upload progress information"
234
235msgid "Cancel upload"
236msgstr "Ukončit upload"
237
238msgid "Piwigo upload information"
239msgstr "Piwigo upload informace"
240
241msgid "Processing"
242msgstr "Pracuji"
243
244msgid "images processed"
245msgstr "Fotky zpracovávány"
246
247msgid "images uploaded"
248msgstr "Fotky odeslány"
249
250msgid "images in errors and not uploaded"
251msgstr "Došlo k chybě a fotky nebyly odeslány"
252
253msgid "Duration"
254msgstr "Průběh"
255
256msgid "Categories"
257msgstr "Kategorie"
258
259msgid "categories"
260msgstr "kategorie"
261
262msgid "Categorie"
263msgstr "Kategorie"
264
265msgid "categorie"
266msgstr "Kategorie"
267
268msgid "Album"
269msgstr "Album"
270
271msgid "Albums"
272msgstr "Alba"
273
274msgid "album"
275msgstr "Album"
276
277msgid "albums"
278msgstr "Alba"
279
280msgid "Photo caption"
281msgstr "Photo caption"
282
283msgid "Default photo caption"
284msgstr "Default photo caption"
285
286msgid "Resize site image"
287msgstr "Změnit velikost foto pro web"
288
289msgid "Auto rotate"
290msgstr "Autom.rotace"
291
292msgid "Upload high (original size)"
293msgstr "Upload vysoké rozlišení (original size)"
294
295msgid "Site image jpeg quality"
296msgstr "JPEG-kvalita"
297
298msgid "Site image filter"
299msgstr "Použíj filtr"
300
301msgid "Site image blur"
302msgstr "Site image blur"
303
304msgid "Site image interlace"
305msgstr "Site image interlace"
306
307msgid "Site thumbnail jpeg quality"
308msgstr "JPEG kvalita náhledu"
309
310msgid "Photo selection thumbnail size"
311msgstr "Photo selection thumbnail size"
312
313msgid "Photo selection thumbnail jpeg quality"
314msgstr "Photo selection thumbnail jpeg quality"
315
316msgid "Use exif preview when available"
317msgstr "Použít EXIF-ukázku pokud je"
318
319msgid "Custom preview ratio"
320msgstr "Obecná hodnota pro preview"
321
322msgid "Piwigo url"
323msgstr "Piwigo url"
324
325msgid "Connect"
326msgstr "Připojit"
327
328msgid "Work Offline"
329msgstr "Pracovat offline"
330
331msgid "Exit"
332msgstr "Ukončit"
333
334msgid "empty - work Offline"
335msgstr "prázdné - práce Offline"
336
337msgid "None"
338msgstr "Nic"
339
340msgid "File name"
341msgstr "Název souboru"
342
343msgid "File path and name"
344msgstr "Soubor cesta a název"
345
346msgid "Prefix"
347msgstr "Prefix"
348
349msgid "Prefix + rank number"
350msgstr "Prefix + rank number"
351
352msgid "Rank number + prefix"
353msgstr "Rank number + prefix"
354
355msgid "Prefix + create date chrono"
356msgstr "Prefix + create date chrono"
357
358msgid "Create date chrono + prefix"
359msgstr "Create date chrono + prefix"
360
361msgid "Photo"
362msgstr "Foto"
363
364msgid "Image processing progress information"
365msgstr "Image processing progress information"
366
367msgid "Cancel image processing"
368msgstr "Cancel image processing"
369
370msgid "Add new album"
371msgstr "Přidat nové album"
372
373msgid "Album name"
374msgstr "Nom de l'album"
375
376msgid "New album"
377msgstr "Nouvel album"
378
379msgid "Refresh"
380msgstr "Obnovit"
381
382msgid "Expand all"
383msgstr "Rozbal vše"
384
385msgid "Collapse all"
386msgstr "Sbalit vše"
387
388msgid "Getting started"
389msgstr "Start"
390
391msgid "Properties"
392msgstr "Nastavení"
393
394msgid "Remove uploaded photo from selection"
395msgstr "Odebrat odeslané fotky z výběru"
396
397msgid "Activate watermark"
398msgstr "Aktivuj vodotisk"
399
400msgid "Activate watermark on high definition"
401msgstr "Aktivuj vodotisk pro vysoké rozlišení"
402
403msgid "Text"
404msgstr "Text"
405
406msgid "Text size"
407msgstr "Velikost textu"
408
409msgid "Color"
410msgstr "Barva"
411
412msgid "Position"
413msgstr "Pozice"
414
415msgid "Top margin"
416msgstr "Horní okraj"
417
418msgid "Left margin"
419msgstr "Levý okraj"
420
421msgid "White"
422msgstr "Bílá"
423
424msgid "Black"
425msgstr "Černá"
426
427msgid "Top"
428msgstr "Horní"
429
430msgid "Top left"
431msgstr "Horní vlevo"
432
433msgid "Top right"
434msgstr "Horní vpravo"
435
436msgid "Bottom"
437msgstr "Dole"
438
439msgid "Bottom left"
440msgstr "Dole vlevo"
441
442msgid "Bottom right"
443msgstr "Dole vpravo"
444
445msgid "Center"
446msgstr "Uprostřed"
447
448msgid "Left"
449msgstr "Nalevo"
450
451msgid "Right"
452msgstr "Napravo"
453
454msgid "my watermark"
455msgstr "můj vodotisk"
456
457msgid "Show"
458msgstr "Ukaž"
459
460msgid "All"
461msgstr "Vše"
462
463msgid "Selected"
464msgstr "Vybráno"
465
466msgid "Not selected"
467msgstr "Nevybráno"
468
469msgid "Uploading"
470msgstr "Uploading"
471
472msgid "Uploading resized"
473msgstr "Uploading resized"
474
475msgid "Uploading thumbnail"
476msgstr "Uploading thumbnail"
477
478msgid "Uploading high definition"
479msgstr "Uploading high definition"
480
481msgid "Checksum for"
482msgstr "Checksum for"
483
484msgid "Communication error with"
485msgstr "Communication error with"
486
487msgid "Thumbnail image done for"
488msgstr "Thumbnail image done for"
489
490msgid "HD image done for"
491msgstr "HD image done for"
492
493msgid "Resized image done for"
494msgstr "Resized image done for"
495
496msgid "Uploaded"
497msgstr "Uploaded"
498
499msgid "Preparing resized image for"
500msgstr "Preparing resized image for"
501
502msgid "Close"
503msgstr "Close"
504
505msgid "on"
506msgstr "on"
507
508msgid "photos added to the selection"
509msgstr "photos added to the selection"
510
511msgid "errors"
512msgstr "errors"
513
514msgid "Yes, use HD resized of the original photo"
515msgstr "Yes, use HD resized of the original photo"
516
517msgid "Yes, use a copy of the original photo"
518msgstr "Yes, use a copy of the original photo"
519
520msgid "HD image width"
521msgstr "HD image width"
522
523msgid "HD image height"
524msgstr "HD image height"
525
526msgid "HD image jpeg quality"
527msgstr "HD image jpeg quality"
528
529msgid "HD image filter"
530msgstr "HD image filter"
531
532msgid "HD image blur"
533msgstr "HD image blur"
534
535msgid "HD image interlace"
536msgstr "HD image interlace"
537
538msgid "nothing"
539msgstr "nothing"
540
541msgid "replace"
542msgstr "replace"
543
544msgid "fill if empty (only replace properties currently empty in Piwigo)"
545msgstr "fill if empty (only replace properties currently empty in Piwigo)"
546
547msgid "append (keep existing and add new)"
548msgstr "append (keep existing and add new)"
549
550msgid "Do not ask me again"
551msgstr "Do not ask me again"
552
553msgid "A least one photo has already been added in the past."
554msgstr "A least one photo has already been added in the past."
555
556msgid "What shall we do with files? (thumbnail, resized, high resolution)"
557msgstr "What shall we do with files? (thumbnail, resized, high resolution)"
558
559msgid "What shall we do with single value properties?(caption, comment, author, create date)"
560msgstr "What shall we do with single value properties?(caption, comment, author, create date)"
561
562msgid "What shall we do with multiple values properties? (categories, tags)"
563msgstr "What shall we do with multiple values properties? (categories, tags)"
564
565msgid "Photo update management"
566msgstr "Photo update management"
567
568msgid "Who can see the photo?"
569msgstr "Who can see the photo?"
570
571msgid "everybody"
572msgstr "everybody"
573
574msgid "contacts"
575msgstr "contacts"
576
577msgid "friends"
578msgstr "friends"
579
580msgid "family"
581msgstr "family"
582
583msgid "admins"
584msgstr "admins"
585
586msgid "What shall we do with privacy level?"
587msgstr "What shall we do with privacy level?"
588
589msgid "Thumbnail and caption"
590msgstr "Thumbnail and caption"
591
592msgid "Property list"
593msgstr "Property list"
594
595msgid "How photo selection is displayed"
596msgstr "How photo selection is displayed"
597
598msgid "Use original"
599msgstr "Use original"
600
601msgid "Use resized original"
602msgstr "Use resized original"
603
604msgid "Web sized"
605msgstr "Web sized"
606
607msgid "Do you want to create"
608msgstr "Do you want to create"
609
610msgid "Transfer"
611msgstr "Transfer"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.