source: extensions/pLoader/trunk/locale/fr_FR/pLoader.po @ 4126

Last change on this file since 4126 was 4126, checked in by ronosman, 14 years ago

Feature 1190 : Add Hungarian in language switch.

File size: 8.1 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Piwigo pLoader\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2009-10-10 11:36+0100\n"
6"PO-Revision-Date: \n"
7"Last-Translator: Karim AGREBI <rio@piwigo.org>\n"
8"Language-Team: Piwigo team <team@piwigo.net>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Basepath: .\n"
13"X-Poedit-SearchPath-0: C:/strawberry/perl/site/lib/Uploader/GUI\n"
14"X-Poedit-SearchPath-1: d:/pLoader/res\n"
15
16msgid "Select photos for upload"
17msgstr "Choisir les photos à transférer"
18
19msgid "JPEG files"
20msgstr "Fichiers JPEG"
21
22msgid "Default author :"
23msgstr "Auteur par défaut :"
24
25msgid "Photo caption  prefix :"
26msgstr "Préfixe du titre de la photo :"
27
28msgid "Site thumbnail size :"
29msgstr "Taille des miniature :"
30
31msgid "Site image width :"
32msgstr "Largeur de l'image"
33
34msgid "Site image height :"
35msgstr "Hauteur de l'image"
36
37msgid "Auto rotate image :"
38msgstr "Rotation automatique de l'image"
39
40msgid "Upload high (original size) "
41msgstr "Transfert haute définition ( taille originale )"
42
43msgid "Yes"
44msgstr "Oui"
45
46msgid "No"
47msgstr "Non"
48
49msgid "Admin. username :"
50msgstr "Identifiant administrateur :"
51
52msgid "Admin. password :"
53msgstr "Mot de passe administrateur :"
54
55msgid "OK"
56msgstr "Valider"
57
58msgid "Cancel"
59msgstr "Annuler"
60
61msgid "Create date :"
62msgstr "Date de création :"
63
64msgid "Width :"
65msgstr "Largeur :"
66
67msgid "Height :"
68msgstr "Hauteur :"
69
70msgid "Orientation :"
71msgstr "Orientation :"
72
73msgid "Shutter speed :"
74msgstr "Vitesse d'obturation :"
75
76msgid "Aperture :"
77msgstr "Ouverture :"
78
79msgid "Focal length :"
80msgstr "Longueur focale :"
81
82msgid "Model :"
83msgstr "Modèle :"
84
85msgid "Lens :"
86msgstr "Optique :"
87
88msgid "Author :"
89msgstr "Auteur :"
90
91msgid "Comment :"
92msgstr "Commentaire :"
93
94msgid "Chinese"
95msgstr "Chinois"
96
97msgid "Chinese simplified"
98msgstr "Chinois simplifié"
99
100msgid "Czech"
101msgstr "Tchèque"
102
103msgid "Danish"
104msgstr "Danois"
105
106msgid "English"
107msgstr "Anglais"
108
109msgid "German"
110msgstr "Allemand"
111
112msgid "Spanish"
113msgstr "Espagnol"
114
115msgid "French"
116msgstr "Français"
117
118msgid "Hungarian"
119msgstr "Hongrois"
120
121msgid "Italian"
122msgstr "Italien"
123
124msgid "Japanese"
125msgstr "Japonais"
126
127msgid "Dutch"
128msgstr "Hollandais"
129
130msgid "Polish"
131msgstr "Polonais"
132
133msgid "Portuguese Brazil"
134msgstr "Portugais Brésil"
135
136msgid "Portuguese Portugal"
137msgstr "Portugais Portugal"
138
139msgid "Russian"
140msgstr "Russe"
141
142msgid "Slovak"
143msgstr "Slovaque"
144
145msgid "Brasil"
146msgstr "Brésilien"
147
148msgid "pLoader needs to be restarted to display the new selected language"
149msgstr "pLoader doit être relancé pour afficher la nouvelle langue sélectionnée"
150
151msgid "Piwigo categories"
152msgstr "Catégories dans Piwigo"
153
154msgid "Photo properties"
155msgstr "Propriétés de la photo"
156
157msgid "Tools"
158msgstr "Outils"
159
160msgid "Global settings"
161msgstr "Préférences"
162
163msgid "Advanced"
164msgstr "Avancé"
165
166msgid "Transfert chunk size :"
167msgstr "Taille des blocs de transfert :"
168
169msgid "General"
170msgstr "Général"
171
172msgid "Resized"
173msgstr "Réduction"
174
175msgid "Thumbnail"
176msgstr "Miniature"
177
178msgid "Preview"
179msgstr "Prévisualisation"
180
181msgid "Photo selection"
182msgstr "Photos sélectionnées"
183
184msgid "Language choice"
185msgstr "Choix de la langue"
186
187msgid "Choose a language"
188msgstr "Choisir une langue"
189
190msgid "Upload to Piwigo"
191msgstr "Transférer vers Piwigo"
192
193msgid "Remove photo from selection"
194msgstr "Enlever la photo de la sélection"
195
196msgid "Add photo to selection"
197msgstr "Ajouter la photo à la sélection"
198
199msgid "Not connected"
200msgstr "Non connecté"
201
202msgid "Connection to"
203msgstr "La connection à"
204
205msgid "failed"
206msgstr "a échoué"
207
208msgid "Piwigo login"
209msgstr "Connection à Piwigo"
210
211msgid "Piwigo login error"
212msgstr "Erreur de connection à Piwigo"
213
214msgid "Please select a valid target category"
215msgstr "Veuillez sélectionner une autre catégorie"
216
217msgid "Piwigo upload error"
218msgstr "Erreur de transfert vers Piwigo"
219
220msgid "Category name :"
221msgstr "Nom de la catégorie"
222
223msgid "Add new category"
224msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie"
225
226msgid "New category"
227msgstr "Nouvelle catégorie"
228
229msgid "Upload cancelled"
230msgstr "Transfert annulé"
231
232msgid "Image upload progress information"
233msgstr "Progression du transfert d'image"
234
235msgid "Cancel upload"
236msgstr "Annuler le transfert"
237
238msgid "Piwigo upload information"
239msgstr "Information sur le transfert vers Piwigo"
240
241msgid "Processing"
242msgstr "Traitement en cours"
243
244msgid "images processed"
245msgstr "images traitées"
246
247msgid "images uploaded"
248msgstr "images transférées"
249
250msgid "images in errors and not uploaded"
251msgstr "images en erreur et non transférées"
252
253msgid "Duration"
254msgstr "Durée"
255
256msgid "Categories"
257msgstr "Catégories"
258
259msgid "categories"
260msgstr "catégories"
261
262msgid "Categorie"
263msgstr "Catégorie"
264
265msgid "categorie"
266msgstr "catégorie"
267
268msgid "Album"
269msgstr "Album"
270
271msgid "Albums"
272msgstr "Albums"
273
274msgid "album"
275msgstr "album"
276
277msgid "albums"
278msgstr "albums"
279
280msgid "Photo caption :"
281msgstr "Titre de la photo :"
282
283msgid "File name :"
284msgstr "Nom du fichier :"
285
286msgid "Default photo caption :"
287msgstr "Titre par défaut :"
288
289msgid "Resize site image :"
290msgstr "Réduire pour le site :"
291
292msgid "Auto rotate :"
293msgstr "Rotation automatique :"
294
295msgid "Upload high (original size) :"
296msgstr "Transférer la photo originale :"
297
298msgid "Site image jpeg quality :"
299msgstr "Qualité jpeg de la photo :"
300
301msgid "Site image filter :"
302msgstr "Filtre de réduction :"
303
304msgid "Site image blur :"
305msgstr "Accentuation/flou :"
306
307msgid "Site image interlace :"
308msgstr "Entrelacement :"
309
310msgid "Site thumbnail jpeg quality :"
311msgstr "Qualité jpeg des miniatures du site :"
312
313msgid "Photo selection thumbnail size :"
314msgstr "Taille des miniatures de la sélection photo :"
315
316msgid "Photo selection thumbnail jpeg quality :"
317msgstr "Qualité jpeg des miniatures de la sélection photo :"
318
319msgid "Use exif preview when available :"
320msgstr "Utiliser la prévisualisation  exif :"
321
322msgid "Custom preview ratio :"
323msgstr "Ratio de prévisualisation :"
324
325msgid "Piwigo url"
326msgstr "Adresse du site Piwigo"
327
328msgid "Connect"
329msgstr "Connecter"
330
331msgid "Work Offline"
332msgstr "Travailler hors connection"
333
334msgid "Exit"
335msgstr "Sortir"
336
337msgid "empty - work Offline"
338msgstr "rien à afficher - hors connection"
339
340msgid "None"
341msgstr "Aucun"
342
343msgid "File name"
344msgstr "Nom du fichier"
345
346msgid "File path and name"
347msgstr "Chemin et nom du fichier"
348
349msgid "Prefix"
350msgstr "Préfixe"
351
352msgid "Prefix + rank number"
353msgstr "Préfixe + N° d'ordre"
354
355msgid "Rank number + prefix"
356msgstr "N° d'ordre + préfixe"
357
358msgid "Prefix + create date chrono"
359msgstr "Préfixe + chrono date de création"
360
361msgid "Create date chrono + prefix"
362msgstr "Chrono date de création + préfixe"
363
364msgid "Photo"
365msgstr "Photo"
366
367msgid "Image processing progress information"
368msgstr "Progression du traitement d'image"
369
370msgid "Cancel image processing"
371msgstr "Annuler le traitement d'image"
372
373msgid "Add new album"
374msgstr "Ajouter un nouvel album"
375
376msgid "Album name :"
377msgstr "Nom de l'album :"
378
379msgid "New album"
380msgstr "Nouvel album"
381
382msgid "Refresh"
383msgstr "Actualiser"
384
385msgid "Expand all"
386msgstr "Afficher tout"
387
388msgid "Collapse all"
389msgstr "Réduire tout"
390
391msgid "Getting started"
392msgstr "Démarrer"
393
394msgid "Properties"
395msgstr "Propriétés"
396
397msgid "Remove uploaded photo from selection :"
398msgstr "Vider la sélection photo après transfert :"
399
400msgid "Activate watermark :"
401msgstr "Activer watermark :"
402
403msgid "Activate watermark on high definition :"
404msgstr "Activer watermark sur la haute définition :"
405
406msgid "Text :"
407msgstr "Texte :"
408
409msgid "Text size :"
410msgstr "Taille du texte :"
411
412msgid "Color :"
413msgstr "Couleur :"
414
415msgid "Position :"
416msgstr "Position :"
417
418msgid "Top margin :"
419msgstr "Marge en haut :"
420
421msgid "Left margin :"
422msgstr "Marge à gauche :"
423
424msgid "White"
425msgstr "Blanc"
426
427msgid "Black"
428msgstr "Noir"
429
430msgid "Top"
431msgstr "Haut"
432
433msgid "Top left"
434msgstr "Haut à gauche"
435
436msgid "Top right"
437msgstr "Haut à droite"
438
439msgid "Bottom"
440msgstr "Bas"
441
442msgid "Bottom left"
443msgstr "Bas à gauche"
444
445msgid "Bottom right"
446msgstr "Bas à droite"
447
448msgid "Center"
449msgstr "Centre"
450
451msgid "Left"
452msgstr "Gauche"
453
454msgid "Right"
455msgstr "Droite"
456
457msgid "my watermark"
458msgstr "mon watermark"
459
460msgid "Show"
461msgstr "Afficher"
462
463msgid "All"
464msgstr "Tout"
465
466msgid "Selected"
467msgstr "Sélectionnés"
468
469msgid "Not selected"
470msgstr "Non sélectionnés"
471
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.