source: extensions/pLoader/trunk/locale/hu_HU/pLoader.po @ 4561

Last change on this file since 4561 was 4561, checked in by ronosman, 14 years ago

Remove ":" from msgid.

File size: 7.8 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Piwigo pLoader\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2009-06-16 09:54+0100\n"
6"PO-Revision-Date: \n"
7"Last-Translator: sámli <gyula54@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Piwigo Hungarian team <info@cmsaward.hu>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Basepath: .\n"
13"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
14"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
15"X-Poedit-SearchPath-0: \n"
16"X-Poedit-SearchPath-1: \n"
17
18msgid "Select photos for upload"
19msgstr "Válassza ki a feltöltendõ képeket"
20
21msgid "JPEG files"
22msgstr "JPEG-kép"
23
24msgid "Default author"
25msgstr "Alapértelmezett szerzõ:"
26
27msgid "Photo caption  prefix"
28msgstr "Kép képaláírás előtag:"
29
30msgid "Site thumbnail size"
31msgstr "Bélyegkép mérete:"
32
33msgid "Site image width"
34msgstr "Kép szélesség:"
35
36msgid "Site image height"
37msgstr "Kép magasság:"
38
39msgid "Auto rotate image"
40msgstr "Kép automatikus forgatása:"
41
42msgid "Upload high (original size) "
43msgstr "Kép feltöltés (eredeti méret)"
44
45msgid "Yes"
46msgstr "Igen"
47
48msgid "No"
49msgstr "Nem"
50
51msgid "Admin. username"
52msgstr "Rendszergazda felhasználónév:"
53
54msgid "Admin. password"
55msgstr "Rendszergazda jelszó:"
56
57msgid "OK"
58msgstr "OK"
59
60msgid "Cancel"
61msgstr "Mégsem"
62
63msgid "Create date"
64msgstr "Létrehozás idõpontja:"
65
66msgid "Width"
67msgstr "Szélesség:"
68
69msgid "Height"
70msgstr "Magasság:"
71
72msgid "Orientation"
73msgstr "Elhelyezkedés:"
74
75msgid "Shutter speed"
76msgstr "Zár sebesség:"
77
78msgid "Aperture"
79msgstr "Blende:"
80
81msgid "Focal length"
82msgstr "Gyújtótávolság:"
83
84msgid "Model"
85msgstr "Modell:"
86
87msgid "Lens"
88msgstr "Objektív:"
89
90msgid "Author"
91msgstr "Szerzõ:"
92
93msgid "Comment"
94msgstr "Megjegyzés:"
95
96msgid "Chinese"
97msgstr "Kínai"
98
99msgid "Chinese simplified"
100msgstr "Kínai (egyszerű)"
101
102msgid "Czech"
103msgstr "Cseh"
104
105msgid "Danish"
106msgstr "Dán"
107
108msgid "English"
109msgstr "Angol"
110
111msgid "German"
112msgstr "Német"
113
114msgid "Spanish"
115msgstr "Spanyol"
116
117msgid "French"
118msgstr "Francia"
119
120msgid "Hungarian"
121msgstr "Magyar"
122
123msgid "Italian"
124msgstr "Olasz"
125
126msgid "Japanese"
127msgstr "Japán"
128
129msgid "Dutch"
130msgstr "Holland"
131
132msgid "Polish"
133msgstr "Lengyel"
134
135msgid "Portuguese Brazil"
136msgstr "Brazil Portugál"
137
138msgid "Portuguese Portugal"
139msgstr "Portugál Portugál"
140
141msgid "Russian"
142msgstr "Orosz"
143
144msgid "Slovak"
145msgstr "Szlovák"
146
147msgid "Brasil"
148msgstr "Brazil"
149
150msgid "pLoader needs to be restarted to display the new selected language"
151msgstr "Az új nyelv használatához újra kell indítania a pLoader programot"
152
153msgid "Piwigo categories"
154msgstr "Kategóriák"
155
156msgid "Photo properties"
157msgstr "Kép tulajdonjágok"
158
159msgid "Tools"
160msgstr "Eszközök"
161
162msgid "Global settings"
163msgstr "Általános beállítások"
164
165msgid "Advanced"
166msgstr "Haladó"
167
168msgid "Transfert chunk size"
169msgstr "Az átvitt blokk mérete:"
170
171msgid "General"
172msgstr "Általános"
173
174msgid "Resized"
175msgstr "Átméretezett"
176
177msgid "Thumbnail"
178msgstr "Bélyegkép"
179
180msgid "Preview"
181msgstr "Elõnézet"
182
183msgid "Watermark"
184msgstr "Vízjel"
185
186msgid "Photo selection"
187msgstr "Kép kiválasztása"
188
189msgid "Language choice"
190msgstr "Nyelv kiválasztása"
191
192msgid "Choose a language"
193msgstr "Válassz nyelvet"
194
195msgid "Upload to Piwigo"
196msgstr "Feltöltés galériába"
197
198msgid "Remove photo from selection"
199msgstr "Törlendő képek kiválasztása"
200
201msgid "Add photo to selection"
202msgstr "Feltöltendő képek kiválasztása"
203
204msgid "Not connected"
205msgstr "Nincs kapcsolat"
206
207msgid "Connection to"
208msgstr "Kapcsolódás"
209
210msgid "failed"
211msgstr "hiba"
212
213msgid "Piwigo login"
214msgstr "Bejelentkezés galériába"
215
216msgid "Piwigo login error"
217msgstr "Galéria bejelentkezési hiba"
218
219msgid "Please select a valid target category"
220msgstr "Válassz egy érvényes cél kategóriát"
221
222msgid "Piwigo upload error"
223msgstr "Galéria feltöltési hiba"
224
225msgid "Category name"
226msgstr "Kategória neve:"
227
228msgid "Add new category"
229msgstr "Új kategória hozzáadása"
230
231msgid "New category"
232msgstr "Új kategória"
233
234msgid "Upload cancelled"
235msgstr "Feltöltés megszakítása"
236
237msgid "Image upload progress information"
238msgstr "Kép feltöltés haladó információk"
239
240msgid "Cancel upload"
241msgstr "Feltöltés megszakítása"
242
243msgid "Piwigo upload information"
244msgstr "Galéria feltöltési információk"
245
246msgid "Processing"
247msgstr "Feldolgozás"
248
249msgid "images processed"
250msgstr "Kép feldolgozása"
251
252msgid "images uploaded"
253msgstr "Feltöltött képek"
254
255msgid "images in errors and not uploaded"
256msgstr "Hibás feltöltés (nem feltöltött)"
257
258msgid "Duration"
259msgstr "Idõtartam"
260
261msgid "Categories"
262msgstr "Kategóriák"
263
264msgid "categories"
265msgstr "kategóriák"
266
267msgid "Categorie"
268msgstr "Kategória"
269
270msgid "categorie"
271msgstr "kategória"
272
273msgid "Album"
274msgstr "Album"
275
276msgid "Albums"
277msgstr "Albumok"
278
279msgid "album"
280msgstr "album"
281
282msgid "albums"
283msgstr "albumok"
284
285msgid "Photo caption"
286msgstr "Kép felirat:"
287
288msgid "File name"
289msgstr "Fájlnév:"
290
291msgid "Default photo caption"
292msgstr "Alapértelmezett képfelirat:"
293
294msgid "Resize site image"
295msgstr "Képméret igazítása a weboldalhoz:"
296
297msgid "Auto rotate"
298msgstr "Automatikus forgatás:"
299
300msgid "Upload high (original size)"
301msgstr "Kép feltöltés (eredeti méret):"
302
303msgid "Site image jpeg quality"
304msgstr "JPEG minõség:"
305
306msgid "Site image filter"
307msgstr "Szűrő:"
308
309msgid "Site image blur"
310msgstr "Kép elmosás:"
311
312msgid "Site image interlace"
313msgstr "Interlace:"
314
315msgid "Site thumbnail jpeg quality"
316msgstr "Bélyegkép (JPEG) minőség:"
317
318msgid "Photo selection thumbnail size"
319msgstr "Kép indexkép méret:"
320
321msgid "Photo selection thumbnail jpeg quality"
322msgstr "Kép JPEG minőség:"
323
324msgid "Use exif preview when available"
325msgstr "Exif adatok:"
326
327msgid "Custom preview ratio"
328msgstr "Saját előnézeti viszony:"
329
330msgid "Piwigo url"
331msgstr "Galéria elérési út"
332
333msgid "Connect"
334msgstr "Csatlakozás"
335
336msgid "Work Offline"
337msgstr "Kapcsolat nélküli munka"
338
339msgid "Exit"
340msgstr "Kilépés"
341
342msgid "empty - work Offline"
343msgstr "Kapcsolat nélküli munka"
344
345msgid "None"
346msgstr "Nem"
347
348msgid "File path and name"
349msgstr "Fájl neve és elérési útja"
350
351msgid "Prefix"
352msgstr "Előtag"
353
354msgid "Prefix + rank number"
355msgstr "Előtag + rang értéke"
356
357msgid "Rank number + prefix"
358msgstr "Rang értéke + előtag"
359
360msgid "Prefix + create date chrono"
361msgstr "Előtag + dátum"
362
363msgid "Create date chrono + prefix"
364msgstr "Létrehozás dátuma + előtag"
365
366msgid "Photo"
367msgstr "Kép"
368
369msgid "Image processing progress information"
370msgstr "Képfeldolgozás haladó információk"
371
372msgid "Cancel image processing"
373msgstr "Képfeldolgozás megszakítása"
374
375msgid "Add new album"
376msgstr "Új album létrehozása"
377
378msgid "Album name"
379msgstr "Album neve:"
380
381msgid "New album"
382msgstr "Új album"
383
384msgid "Refresh"
385msgstr "Frissítés"
386
387msgid "Expand all"
388msgstr "Összes kibontása"
389
390msgid "Collapse all"
391msgstr "Mindent bezár"
392
393msgid "Getting started"
394msgstr "Indítás"
395
396msgid "Properties"
397msgstr "Beállítások"
398
399msgid "Remove uploaded photo from selection"
400msgstr "Eltávolítás (feltöltött képek):"
401
402msgid "Activate watermark"
403msgstr "Vízjel aktiválása"
404
405msgid "Activate watermark on high definition"
406msgstr "Vízjel aktiválása nagy felbontásban:"
407
408msgid "Text"
409msgstr "Szöveg:"
410
411msgid "Text size"
412msgstr "Szövegméret:"
413
414msgid "Color"
415msgstr "Szín:"
416
417msgid "Position"
418msgstr "Pozició:"
419
420msgid "Top margin"
421msgstr "Felső margó:"
422
423msgid "Left margin"
424msgstr "Bal margó:"
425
426msgid "White"
427msgstr "Fehér"
428
429msgid "Black"
430msgstr "Fekete"
431
432msgid "Top"
433msgstr "Felül"
434
435msgid "Top left"
436msgstr "Balra felül"
437
438msgid "Top right"
439msgstr "Jobbra felül"
440
441msgid "Bottom"
442msgstr "Alul"
443
444msgid "Bottom left"
445msgstr "Balra alul"
446
447msgid "Bottom right"
448msgstr "Jobbra alul"
449
450msgid "Center"
451msgstr "Közép"
452
453msgid "Left"
454msgstr "Bal"
455
456msgid "Right"
457msgstr "Jobb"
458
459msgid "my watermark"
460msgstr "saját vízjel"
461
462msgid "Show"
463msgstr "Mutat"
464
465msgid "All"
466msgstr "Összes"
467
468msgid "Selected"
469msgstr "Kiválasztott"
470
471msgid "Not selected"
472msgstr "Nem kiválasztott"
473
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.