1 | msgid "" |
---|
2 | msgstr "" |
---|
3 | "Project-Id-Version: Piwigo pLoader\n" |
---|
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
5 | "POT-Creation-Date: 2009-06-16 09:54+0100\n" |
---|
6 | "PO-Revision-Date: \n" |
---|
7 | "Last-Translator: sámli <gyula54@gmail.com>\n" |
---|
8 | "Language-Team: Piwigo Hungarian team <info@cmsaward.hu>\n" |
---|
9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
---|
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
12 | "X-Poedit-Basepath: .\n" |
---|
13 | "X-Poedit-Language: Hungarian\n" |
---|
14 | "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" |
---|
15 | "X-Poedit-SearchPath-0: \n" |
---|
16 | "X-Poedit-SearchPath-1: \n" |
---|
17 | |
---|
18 | msgid "Select photos for upload" |
---|
19 | msgstr "Válassza ki a feltöltendõ képeket" |
---|
20 | |
---|
21 | msgid "JPEG files" |
---|
22 | msgstr "JPEG-kép" |
---|
23 | |
---|
24 | msgid "Default author" |
---|
25 | msgstr "Alapértelmezett szerzõ:" |
---|
26 | |
---|
27 | msgid "Photo caption prefix" |
---|
28 | msgstr "Kép képaláírás előtag:" |
---|
29 | |
---|
30 | msgid "Site thumbnail size" |
---|
31 | msgstr "Bélyegkép mérete:" |
---|
32 | |
---|
33 | msgid "Site image width" |
---|
34 | msgstr "Kép szélesség:" |
---|
35 | |
---|
36 | msgid "Site image height" |
---|
37 | msgstr "Kép magasság:" |
---|
38 | |
---|
39 | msgid "Auto rotate image" |
---|
40 | msgstr "Kép automatikus forgatása:" |
---|
41 | |
---|
42 | msgid "Upload high (original size) " |
---|
43 | msgstr "Kép feltöltés (eredeti méret)" |
---|
44 | |
---|
45 | msgid "Yes" |
---|
46 | msgstr "Igen" |
---|
47 | |
---|
48 | msgid "No" |
---|
49 | msgstr "Nem" |
---|
50 | |
---|
51 | msgid "Admin. username" |
---|
52 | msgstr "Rendszergazda felhasználónév:" |
---|
53 | |
---|
54 | msgid "Admin. password" |
---|
55 | msgstr "Rendszergazda jelszó:" |
---|
56 | |
---|
57 | msgid "OK" |
---|
58 | msgstr "OK" |
---|
59 | |
---|
60 | msgid "Cancel" |
---|
61 | msgstr "Mégsem" |
---|
62 | |
---|
63 | msgid "Create date" |
---|
64 | msgstr "Létrehozás idõpontja:" |
---|
65 | |
---|
66 | msgid "Width" |
---|
67 | msgstr "Szélesség:" |
---|
68 | |
---|
69 | msgid "Height" |
---|
70 | msgstr "Magasság:" |
---|
71 | |
---|
72 | msgid "Orientation" |
---|
73 | msgstr "Elhelyezkedés:" |
---|
74 | |
---|
75 | msgid "Shutter speed" |
---|
76 | msgstr "Zár sebesség:" |
---|
77 | |
---|
78 | msgid "Aperture" |
---|
79 | msgstr "Blende:" |
---|
80 | |
---|
81 | msgid "Focal length" |
---|
82 | msgstr "Gyújtótávolság:" |
---|
83 | |
---|
84 | msgid "Model" |
---|
85 | msgstr "Modell:" |
---|
86 | |
---|
87 | msgid "Lens" |
---|
88 | msgstr "Objektív:" |
---|
89 | |
---|
90 | msgid "Author" |
---|
91 | msgstr "Szerzõ:" |
---|
92 | |
---|
93 | msgid "Comment" |
---|
94 | msgstr "Megjegyzés:" |
---|
95 | |
---|
96 | msgid "Chinese" |
---|
97 | msgstr "Kínai" |
---|
98 | |
---|
99 | msgid "Chinese simplified" |
---|
100 | msgstr "Kínai (egyszerű)" |
---|
101 | |
---|
102 | msgid "Czech" |
---|
103 | msgstr "Cseh" |
---|
104 | |
---|
105 | msgid "Danish" |
---|
106 | msgstr "Dán" |
---|
107 | |
---|
108 | msgid "English" |
---|
109 | msgstr "Angol" |
---|
110 | |
---|
111 | msgid "German" |
---|
112 | msgstr "Német" |
---|
113 | |
---|
114 | msgid "Spanish" |
---|
115 | msgstr "Spanyol" |
---|
116 | |
---|
117 | msgid "French" |
---|
118 | msgstr "Francia" |
---|
119 | |
---|
120 | msgid "Hungarian" |
---|
121 | msgstr "Magyar" |
---|
122 | |
---|
123 | msgid "Italian" |
---|
124 | msgstr "Olasz" |
---|
125 | |
---|
126 | msgid "Japanese" |
---|
127 | msgstr "Japán" |
---|
128 | |
---|
129 | msgid "Dutch" |
---|
130 | msgstr "Holland" |
---|
131 | |
---|
132 | msgid "Polish" |
---|
133 | msgstr "Lengyel" |
---|
134 | |
---|
135 | msgid "Portuguese Brazil" |
---|
136 | msgstr "Brazil Portugál" |
---|
137 | |
---|
138 | msgid "Portuguese Portugal" |
---|
139 | msgstr "Portugál Portugál" |
---|
140 | |
---|
141 | msgid "Russian" |
---|
142 | msgstr "Orosz" |
---|
143 | |
---|
144 | msgid "Slovak" |
---|
145 | msgstr "Szlovák" |
---|
146 | |
---|
147 | msgid "Brasil" |
---|
148 | msgstr "Brazil" |
---|
149 | |
---|
150 | msgid "pLoader needs to be restarted to display the new selected language" |
---|
151 | msgstr "Az új nyelv használatához újra kell indítania a pLoader programot" |
---|
152 | |
---|
153 | msgid "Piwigo categories" |
---|
154 | msgstr "Kategóriák" |
---|
155 | |
---|
156 | msgid "Photo properties" |
---|
157 | msgstr "Kép tulajdonjágok" |
---|
158 | |
---|
159 | msgid "Tools" |
---|
160 | msgstr "Eszközök" |
---|
161 | |
---|
162 | msgid "Global settings" |
---|
163 | msgstr "Általános beállítások" |
---|
164 | |
---|
165 | msgid "Advanced" |
---|
166 | msgstr "Haladó" |
---|
167 | |
---|
168 | msgid "Transfert chunk size" |
---|
169 | msgstr "Az átvitt blokk mérete:" |
---|
170 | |
---|
171 | msgid "General" |
---|
172 | msgstr "Általános" |
---|
173 | |
---|
174 | msgid "Resized" |
---|
175 | msgstr "Átméretezett" |
---|
176 | |
---|
177 | msgid "Thumbnail" |
---|
178 | msgstr "Bélyegkép" |
---|
179 | |
---|
180 | msgid "Preview" |
---|
181 | msgstr "Elõnézet" |
---|
182 | |
---|
183 | msgid "Watermark" |
---|
184 | msgstr "Vízjel" |
---|
185 | |
---|
186 | msgid "Photo selection" |
---|
187 | msgstr "Kép kiválasztása" |
---|
188 | |
---|
189 | msgid "Language choice" |
---|
190 | msgstr "Nyelv kiválasztása" |
---|
191 | |
---|
192 | msgid "Choose a language" |
---|
193 | msgstr "Válassz nyelvet" |
---|
194 | |
---|
195 | msgid "Upload to Piwigo" |
---|
196 | msgstr "Feltöltés galériába" |
---|
197 | |
---|
198 | msgid "Remove photo from selection" |
---|
199 | msgstr "Törlendő képek kiválasztása" |
---|
200 | |
---|
201 | msgid "Add photo to selection" |
---|
202 | msgstr "Feltöltendő képek kiválasztása" |
---|
203 | |
---|
204 | msgid "Not connected" |
---|
205 | msgstr "Nincs kapcsolat" |
---|
206 | |
---|
207 | msgid "Connection to" |
---|
208 | msgstr "Kapcsolódás" |
---|
209 | |
---|
210 | msgid "failed" |
---|
211 | msgstr "hiba" |
---|
212 | |
---|
213 | msgid "Piwigo login" |
---|
214 | msgstr "Bejelentkezés galériába" |
---|
215 | |
---|
216 | msgid "Piwigo login error" |
---|
217 | msgstr "Galéria bejelentkezési hiba" |
---|
218 | |
---|
219 | msgid "Please select a valid target category" |
---|
220 | msgstr "Válassz egy érvényes cél kategóriát" |
---|
221 | |
---|
222 | msgid "Piwigo upload error" |
---|
223 | msgstr "Galéria feltöltési hiba" |
---|
224 | |
---|
225 | msgid "Category name" |
---|
226 | msgstr "Kategória neve:" |
---|
227 | |
---|
228 | msgid "Add new category" |
---|
229 | msgstr "Új kategória hozzáadása" |
---|
230 | |
---|
231 | msgid "New category" |
---|
232 | msgstr "Új kategória" |
---|
233 | |
---|
234 | msgid "Upload cancelled" |
---|
235 | msgstr "Feltöltés megszakítása" |
---|
236 | |
---|
237 | msgid "Image upload progress information" |
---|
238 | msgstr "Kép feltöltés haladó információk" |
---|
239 | |
---|
240 | msgid "Cancel upload" |
---|
241 | msgstr "Feltöltés megszakítása" |
---|
242 | |
---|
243 | msgid "Piwigo upload information" |
---|
244 | msgstr "Galéria feltöltési információk" |
---|
245 | |
---|
246 | msgid "Processing" |
---|
247 | msgstr "Feldolgozás" |
---|
248 | |
---|
249 | msgid "images processed" |
---|
250 | msgstr "Kép feldolgozása" |
---|
251 | |
---|
252 | msgid "images uploaded" |
---|
253 | msgstr "Feltöltött képek" |
---|
254 | |
---|
255 | msgid "images in errors and not uploaded" |
---|
256 | msgstr "Hibás feltöltés (nem feltöltött)" |
---|
257 | |
---|
258 | msgid "Duration" |
---|
259 | msgstr "Idõtartam" |
---|
260 | |
---|
261 | msgid "Categories" |
---|
262 | msgstr "Kategóriák" |
---|
263 | |
---|
264 | msgid "categories" |
---|
265 | msgstr "kategóriák" |
---|
266 | |
---|
267 | msgid "Categorie" |
---|
268 | msgstr "Kategória" |
---|
269 | |
---|
270 | msgid "categorie" |
---|
271 | msgstr "kategória" |
---|
272 | |
---|
273 | msgid "Album" |
---|
274 | msgstr "Album" |
---|
275 | |
---|
276 | msgid "Albums" |
---|
277 | msgstr "Albumok" |
---|
278 | |
---|
279 | msgid "album" |
---|
280 | msgstr "album" |
---|
281 | |
---|
282 | msgid "albums" |
---|
283 | msgstr "albumok" |
---|
284 | |
---|
285 | msgid "Photo caption" |
---|
286 | msgstr "Kép felirat:" |
---|
287 | |
---|
288 | msgid "File name" |
---|
289 | msgstr "Fájlnév:" |
---|
290 | |
---|
291 | msgid "Default photo caption" |
---|
292 | msgstr "Alapértelmezett képfelirat:" |
---|
293 | |
---|
294 | msgid "Resize site image" |
---|
295 | msgstr "Képméret igazítása a weboldalhoz:" |
---|
296 | |
---|
297 | msgid "Auto rotate" |
---|
298 | msgstr "Automatikus forgatás:" |
---|
299 | |
---|
300 | msgid "Upload high (original size)" |
---|
301 | msgstr "Kép feltöltés (eredeti méret):" |
---|
302 | |
---|
303 | msgid "Site image jpeg quality" |
---|
304 | msgstr "JPEG minõség:" |
---|
305 | |
---|
306 | msgid "Site image filter" |
---|
307 | msgstr "Szűrő:" |
---|
308 | |
---|
309 | msgid "Site image blur" |
---|
310 | msgstr "Kép elmosás:" |
---|
311 | |
---|
312 | msgid "Site image interlace" |
---|
313 | msgstr "Interlace:" |
---|
314 | |
---|
315 | msgid "Site thumbnail jpeg quality" |
---|
316 | msgstr "Bélyegkép (JPEG) minőség:" |
---|
317 | |
---|
318 | msgid "Photo selection thumbnail size" |
---|
319 | msgstr "Kép indexkép méret:" |
---|
320 | |
---|
321 | msgid "Photo selection thumbnail jpeg quality" |
---|
322 | msgstr "Kép JPEG minőség:" |
---|
323 | |
---|
324 | msgid "Use exif preview when available" |
---|
325 | msgstr "Exif adatok:" |
---|
326 | |
---|
327 | msgid "Custom preview ratio" |
---|
328 | msgstr "Saját előnézeti viszony:" |
---|
329 | |
---|
330 | msgid "Piwigo url" |
---|
331 | msgstr "Galéria elérési út" |
---|
332 | |
---|
333 | msgid "Connect" |
---|
334 | msgstr "Csatlakozás" |
---|
335 | |
---|
336 | msgid "Work Offline" |
---|
337 | msgstr "Kapcsolat nélküli munka" |
---|
338 | |
---|
339 | msgid "Exit" |
---|
340 | msgstr "Kilépés" |
---|
341 | |
---|
342 | msgid "empty - work Offline" |
---|
343 | msgstr "Kapcsolat nélküli munka" |
---|
344 | |
---|
345 | msgid "None" |
---|
346 | msgstr "Nem" |
---|
347 | |
---|
348 | msgid "File path and name" |
---|
349 | msgstr "Fájl neve és elérési útja" |
---|
350 | |
---|
351 | msgid "Prefix" |
---|
352 | msgstr "Előtag" |
---|
353 | |
---|
354 | msgid "Prefix + rank number" |
---|
355 | msgstr "Előtag + rang értéke" |
---|
356 | |
---|
357 | msgid "Rank number + prefix" |
---|
358 | msgstr "Rang értéke + előtag" |
---|
359 | |
---|
360 | msgid "Prefix + create date chrono" |
---|
361 | msgstr "Előtag + dátum" |
---|
362 | |
---|
363 | msgid "Create date chrono + prefix" |
---|
364 | msgstr "Létrehozás dátuma + előtag" |
---|
365 | |
---|
366 | msgid "Photo" |
---|
367 | msgstr "Kép" |
---|
368 | |
---|
369 | msgid "Image processing progress information" |
---|
370 | msgstr "Képfeldolgozás haladó információk" |
---|
371 | |
---|
372 | msgid "Cancel image processing" |
---|
373 | msgstr "Képfeldolgozás megszakítása" |
---|
374 | |
---|
375 | msgid "Add new album" |
---|
376 | msgstr "Új album létrehozása" |
---|
377 | |
---|
378 | msgid "Album name" |
---|
379 | msgstr "Album neve:" |
---|
380 | |
---|
381 | msgid "New album" |
---|
382 | msgstr "Új album" |
---|
383 | |
---|
384 | msgid "Refresh" |
---|
385 | msgstr "Frissítés" |
---|
386 | |
---|
387 | msgid "Expand all" |
---|
388 | msgstr "Összes kibontása" |
---|
389 | |
---|
390 | msgid "Collapse all" |
---|
391 | msgstr "Mindent bezár" |
---|
392 | |
---|
393 | msgid "Getting started" |
---|
394 | msgstr "Indítás" |
---|
395 | |
---|
396 | msgid "Properties" |
---|
397 | msgstr "Beállítások" |
---|
398 | |
---|
399 | msgid "Remove uploaded photo from selection" |
---|
400 | msgstr "Eltávolítás (feltöltött képek):" |
---|
401 | |
---|
402 | msgid "Activate watermark" |
---|
403 | msgstr "Vízjel aktiválása" |
---|
404 | |
---|
405 | msgid "Activate watermark on high definition" |
---|
406 | msgstr "Vízjel aktiválása nagy felbontásban:" |
---|
407 | |
---|
408 | msgid "Text" |
---|
409 | msgstr "Szöveg:" |
---|
410 | |
---|
411 | msgid "Text size" |
---|
412 | msgstr "Szövegméret:" |
---|
413 | |
---|
414 | msgid "Color" |
---|
415 | msgstr "Szín:" |
---|
416 | |
---|
417 | msgid "Position" |
---|
418 | msgstr "Pozició:" |
---|
419 | |
---|
420 | msgid "Top margin" |
---|
421 | msgstr "Felső margó:" |
---|
422 | |
---|
423 | msgid "Left margin" |
---|
424 | msgstr "Bal margó:" |
---|
425 | |
---|
426 | msgid "White" |
---|
427 | msgstr "Fehér" |
---|
428 | |
---|
429 | msgid "Black" |
---|
430 | msgstr "Fekete" |
---|
431 | |
---|
432 | msgid "Top" |
---|
433 | msgstr "Felül" |
---|
434 | |
---|
435 | msgid "Top left" |
---|
436 | msgstr "Balra felül" |
---|
437 | |
---|
438 | msgid "Top right" |
---|
439 | msgstr "Jobbra felül" |
---|
440 | |
---|
441 | msgid "Bottom" |
---|
442 | msgstr "Alul" |
---|
443 | |
---|
444 | msgid "Bottom left" |
---|
445 | msgstr "Balra alul" |
---|
446 | |
---|
447 | msgid "Bottom right" |
---|
448 | msgstr "Jobbra alul" |
---|
449 | |
---|
450 | msgid "Center" |
---|
451 | msgstr "Közép" |
---|
452 | |
---|
453 | msgid "Left" |
---|
454 | msgstr "Bal" |
---|
455 | |
---|
456 | msgid "Right" |
---|
457 | msgstr "Jobb" |
---|
458 | |
---|
459 | msgid "my watermark" |
---|
460 | msgstr "saját vízjel" |
---|
461 | |
---|
462 | msgid "Show" |
---|
463 | msgstr "Mutat" |
---|
464 | |
---|
465 | msgid "All" |
---|
466 | msgstr "Összes" |
---|
467 | |
---|
468 | msgid "Selected" |
---|
469 | msgstr "Kiválasztott" |
---|
470 | |
---|
471 | msgid "Not selected" |
---|
472 | msgstr "Nem kiválasztott" |
---|
473 | |
---|