| 1 | msgid "" |
|---|
| 2 | msgstr "" |
|---|
| 3 | "Project-Id-Version: Piwigo pLoader\n" |
|---|
| 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|---|
| 5 | "POT-Creation-Date: 2009-10-10 11:36+0100\n" |
|---|
| 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
|---|
| 7 | "Last-Translator: sámli <gyula54@gmail.com>\n" |
|---|
| 8 | "Language-Team: Hungarian Piwigo team <info@cmsaward.hu>\n" |
|---|
| 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|---|
| 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 12 | "X-Poedit-Basepath: .\n" |
|---|
| 13 | "X-Poedit-Language: Hungarian\n" |
|---|
| 14 | "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" |
|---|
| 15 | |
|---|
| 16 | msgid "Select photos for upload" |
|---|
| 17 | msgstr "Válassza ki a feltöltendő képeket" |
|---|
| 18 | |
|---|
| 19 | msgid "JPEG files" |
|---|
| 20 | msgstr "JPEG-kép" |
|---|
| 21 | |
|---|
| 22 | msgid "Default author" |
|---|
| 23 | msgstr "Alapértelmezett szerző:" |
|---|
| 24 | |
|---|
| 25 | msgid "Photo caption prefix" |
|---|
| 26 | msgstr "Kép képaláírás előtag:" |
|---|
| 27 | |
|---|
| 28 | msgid "Site thumbnail size" |
|---|
| 29 | msgstr "Bélyegkép mérete:" |
|---|
| 30 | |
|---|
| 31 | msgid "Site image width" |
|---|
| 32 | msgstr "Kép szélesség:" |
|---|
| 33 | |
|---|
| 34 | msgid "Site image height" |
|---|
| 35 | msgstr "Kép magasság:" |
|---|
| 36 | |
|---|
| 37 | msgid "Auto rotate image" |
|---|
| 38 | msgstr "Kép automatikus forgatása" |
|---|
| 39 | |
|---|
| 40 | msgid "Upload high (original size) " |
|---|
| 41 | msgstr "Kép feltöltés (eredeti méret)" |
|---|
| 42 | |
|---|
| 43 | msgid "Upload high definition " |
|---|
| 44 | msgstr "HD kép feltöltés" |
|---|
| 45 | |
|---|
| 46 | msgid "High definition" |
|---|
| 47 | msgstr "Nagy felbontás" |
|---|
| 48 | |
|---|
| 49 | msgid "Yes" |
|---|
| 50 | msgstr "Igen" |
|---|
| 51 | |
|---|
| 52 | msgid "No" |
|---|
| 53 | msgstr "Nem" |
|---|
| 54 | |
|---|
| 55 | msgid "Admin. username :" |
|---|
| 56 | msgstr "Rendszergazda felhasználónév :" |
|---|
| 57 | |
|---|
| 58 | msgid "Admin. password :" |
|---|
| 59 | msgstr "Rendszergazda jelszó :" |
|---|
| 60 | |
|---|
| 61 | msgid "OK" |
|---|
| 62 | msgstr "Rendben" |
|---|
| 63 | |
|---|
| 64 | msgid "Cancel" |
|---|
| 65 | msgstr "Mégsem" |
|---|
| 66 | |
|---|
| 67 | msgid "Create date" |
|---|
| 68 | msgstr "Készítés időpontja:" |
|---|
| 69 | |
|---|
| 70 | msgid "Width" |
|---|
| 71 | msgstr "Szélesség:" |
|---|
| 72 | |
|---|
| 73 | msgid "Height" |
|---|
| 74 | msgstr "Magasság:" |
|---|
| 75 | |
|---|
| 76 | msgid "Orientation" |
|---|
| 77 | msgstr "Elhelyezkedés:" |
|---|
| 78 | |
|---|
| 79 | msgid "Shutter speed" |
|---|
| 80 | msgstr "Zársebesség:" |
|---|
| 81 | |
|---|
| 82 | msgid "Aperture" |
|---|
| 83 | msgstr "Blende:" |
|---|
| 84 | |
|---|
| 85 | msgid "Focal length" |
|---|
| 86 | msgstr "Gyújtótávolság:" |
|---|
| 87 | |
|---|
| 88 | msgid "Model" |
|---|
| 89 | msgstr "Modell:" |
|---|
| 90 | |
|---|
| 91 | msgid "Lens" |
|---|
| 92 | msgstr "Objektív:" |
|---|
| 93 | |
|---|
| 94 | msgid "Author" |
|---|
| 95 | msgstr "Szerző:" |
|---|
| 96 | |
|---|
| 97 | msgid "Comment" |
|---|
| 98 | msgstr "Megjegyzés:" |
|---|
| 99 | |
|---|
| 100 | msgid "Chinese" |
|---|
| 101 | msgstr "Kínai" |
|---|
| 102 | |
|---|
| 103 | msgid "Chinese simplified" |
|---|
| 104 | msgstr "Kínai (egyszerű)" |
|---|
| 105 | |
|---|
| 106 | msgid "Czech" |
|---|
| 107 | msgstr "Cseh" |
|---|
| 108 | |
|---|
| 109 | msgid "Danish" |
|---|
| 110 | msgstr "Dán" |
|---|
| 111 | |
|---|
| 112 | msgid "English" |
|---|
| 113 | msgstr "Angol" |
|---|
| 114 | |
|---|
| 115 | msgid "German" |
|---|
| 116 | msgstr "Német" |
|---|
| 117 | |
|---|
| 118 | msgid "Spanish" |
|---|
| 119 | msgstr "Spanyol" |
|---|
| 120 | |
|---|
| 121 | msgid "French" |
|---|
| 122 | msgstr "Francia" |
|---|
| 123 | |
|---|
| 124 | msgid "Hungarian" |
|---|
| 125 | msgstr "Magyar" |
|---|
| 126 | |
|---|
| 127 | msgid "Italian" |
|---|
| 128 | msgstr "Olasz" |
|---|
| 129 | |
|---|
| 130 | msgid "Japanese" |
|---|
| 131 | msgstr "Japán" |
|---|
| 132 | |
|---|
| 133 | msgid "Dutch" |
|---|
| 134 | msgstr "Holland" |
|---|
| 135 | |
|---|
| 136 | msgid "Polish" |
|---|
| 137 | msgstr "Lengyel" |
|---|
| 138 | |
|---|
| 139 | msgid "Portuguese Brazil" |
|---|
| 140 | msgstr "Brazil Portugál" |
|---|
| 141 | |
|---|
| 142 | msgid "Portuguese Portugal" |
|---|
| 143 | msgstr "Portugál Portugál" |
|---|
| 144 | |
|---|
| 145 | msgid "Russian" |
|---|
| 146 | msgstr "Orosz" |
|---|
| 147 | |
|---|
| 148 | msgid "Slovak" |
|---|
| 149 | msgstr "Szlovák" |
|---|
| 150 | |
|---|
| 151 | msgid "Brasil" |
|---|
| 152 | msgstr "Brazil" |
|---|
| 153 | |
|---|
| 154 | msgid "pLoader needs to be restarted to display the new selected language" |
|---|
| 155 | msgstr "Az új nyelv használatához újra kell indítania a pLoader programot" |
|---|
| 156 | |
|---|
| 157 | msgid "Piwigo categories" |
|---|
| 158 | msgstr "Kategóriák" |
|---|
| 159 | |
|---|
| 160 | msgid "Photo properties" |
|---|
| 161 | msgstr "Kép tulajdonságok" |
|---|
| 162 | |
|---|
| 163 | msgid "Tools" |
|---|
| 164 | msgstr "Eszközök" |
|---|
| 165 | |
|---|
| 166 | msgid "Global settings" |
|---|
| 167 | msgstr "Általános beállítások" |
|---|
| 168 | |
|---|
| 169 | msgid "Advanced" |
|---|
| 170 | msgstr "Haladó" |
|---|
| 171 | |
|---|
| 172 | msgid "Transfert chunk size" |
|---|
| 173 | msgstr "Az átvitt blokk mérete:" |
|---|
| 174 | |
|---|
| 175 | msgid "General" |
|---|
| 176 | msgstr "Általános" |
|---|
| 177 | |
|---|
| 178 | msgid "Resized" |
|---|
| 179 | msgstr "Átméretezett" |
|---|
| 180 | |
|---|
| 181 | msgid "Thumbnail" |
|---|
| 182 | msgstr "Bélyegkép" |
|---|
| 183 | |
|---|
| 184 | msgid "Preview" |
|---|
| 185 | msgstr "Előnézet" |
|---|
| 186 | |
|---|
| 187 | msgid "Photo selection" |
|---|
| 188 | msgstr "Kép kiválasztása" |
|---|
| 189 | |
|---|
| 190 | msgid "Language choice" |
|---|
| 191 | msgstr "Nyelv kiválasztása" |
|---|
| 192 | |
|---|
| 193 | msgid "Choose a language" |
|---|
| 194 | msgstr "Válasszon nyelvet" |
|---|
| 195 | |
|---|
| 196 | msgid "Upload to Piwigo" |
|---|
| 197 | msgstr "Feltöltés galériába" |
|---|
| 198 | |
|---|
| 199 | msgid "Remove photo from selection" |
|---|
| 200 | msgstr "Kiválasztott képek törlése" |
|---|
| 201 | |
|---|
| 202 | msgid "Add photo to selection" |
|---|
| 203 | msgstr "Feltöltendő képek kiválasztása" |
|---|
| 204 | |
|---|
| 205 | msgid "Not connected" |
|---|
| 206 | msgstr "Nincs kapcsolat" |
|---|
| 207 | |
|---|
| 208 | msgid "Connection to" |
|---|
| 209 | msgstr "Kapcsolódás" |
|---|
| 210 | |
|---|
| 211 | msgid "failed" |
|---|
| 212 | msgstr "hiba" |
|---|
| 213 | |
|---|
| 214 | msgid "Piwigo login" |
|---|
| 215 | msgstr "Bejelentkezés a galériába" |
|---|
| 216 | |
|---|
| 217 | msgid "Piwigo login error" |
|---|
| 218 | msgstr "Hiba a bejelentkezéskor" |
|---|
| 219 | |
|---|
| 220 | msgid "Please select a valid target category" |
|---|
| 221 | msgstr "Válasszon egy érvényes cél kategóriát" |
|---|
| 222 | |
|---|
| 223 | msgid "Piwigo upload error" |
|---|
| 224 | msgstr "Galéria feltöltési hiba" |
|---|
| 225 | |
|---|
| 226 | msgid "Category name" |
|---|
| 227 | msgstr "Kategória neve:" |
|---|
| 228 | |
|---|
| 229 | msgid "Add new category" |
|---|
| 230 | msgstr "Új kategória hozzáadása" |
|---|
| 231 | |
|---|
| 232 | msgid "New category" |
|---|
| 233 | msgstr "Új kategória" |
|---|
| 234 | |
|---|
| 235 | msgid "Upload cancelled" |
|---|
| 236 | msgstr "Feltöltés megszakítása" |
|---|
| 237 | |
|---|
| 238 | msgid "Image upload progress information" |
|---|
| 239 | msgstr "Kép feltöltés haladó információk" |
|---|
| 240 | |
|---|
| 241 | msgid "Cancel upload" |
|---|
| 242 | msgstr "Feltöltés megszakítása" |
|---|
| 243 | |
|---|
| 244 | msgid "Piwigo upload information" |
|---|
| 245 | msgstr "Galéria feltöltési információk" |
|---|
| 246 | |
|---|
| 247 | msgid "Processing" |
|---|
| 248 | msgstr "Feldolgozás" |
|---|
| 249 | |
|---|
| 250 | msgid "images processed" |
|---|
| 251 | msgstr "Kép feldolgozása" |
|---|
| 252 | |
|---|
| 253 | msgid "images uploaded" |
|---|
| 254 | msgstr "Feltöltött képek" |
|---|
| 255 | |
|---|
| 256 | msgid "images in errors and not uploaded" |
|---|
| 257 | msgstr "Hibás feltöltés (nem feltöltött)" |
|---|
| 258 | |
|---|
| 259 | msgid "Duration" |
|---|
| 260 | msgstr "Időtartam" |
|---|
| 261 | |
|---|
| 262 | msgid "seconds" |
|---|
| 263 | msgstr "másodperc" |
|---|
| 264 | |
|---|
| 265 | msgid "Categories" |
|---|
| 266 | msgstr "Kategóriák" |
|---|
| 267 | |
|---|
| 268 | msgid "categories" |
|---|
| 269 | msgstr "kategóriák" |
|---|
| 270 | |
|---|
| 271 | msgid "Categorie" |
|---|
| 272 | msgstr "Kategória" |
|---|
| 273 | |
|---|
| 274 | msgid "categorie" |
|---|
| 275 | msgstr "kategória" |
|---|
| 276 | |
|---|
| 277 | msgid "Album" |
|---|
| 278 | msgstr "Album" |
|---|
| 279 | |
|---|
| 280 | msgid "Albums" |
|---|
| 281 | msgstr "Albumok" |
|---|
| 282 | |
|---|
| 283 | msgid "album" |
|---|
| 284 | msgstr "album" |
|---|
| 285 | |
|---|
| 286 | msgid "albums" |
|---|
| 287 | msgstr "albumok" |
|---|
| 288 | |
|---|
| 289 | msgid "Photo caption" |
|---|
| 290 | msgstr "Kép felirat:" |
|---|
| 291 | |
|---|
| 292 | msgid "File name" |
|---|
| 293 | msgstr "Fájlnév" |
|---|
| 294 | |
|---|
| 295 | msgid "Default photo caption" |
|---|
| 296 | msgstr "Alapértelmezett képfelirat:" |
|---|
| 297 | |
|---|
| 298 | msgid "Resize site image" |
|---|
| 299 | msgstr "Képméret igazítása a weboldalhoz:" |
|---|
| 300 | |
|---|
| 301 | msgid "Auto rotate" |
|---|
| 302 | msgstr "Automatikus forgatás" |
|---|
| 303 | |
|---|
| 304 | msgid "Upload high (original size)" |
|---|
| 305 | msgstr "HD kép feltöltés (eredeti méret):" |
|---|
| 306 | |
|---|
| 307 | msgid "Site image jpeg quality" |
|---|
| 308 | msgstr "JPEG minőség:" |
|---|
| 309 | |
|---|
| 310 | msgid "Site image filter" |
|---|
| 311 | msgstr "Szűrő:" |
|---|
| 312 | |
|---|
| 313 | msgid "Site image blur" |
|---|
| 314 | msgstr "Kép elmosás:" |
|---|
| 315 | |
|---|
| 316 | msgid "Site image interlace" |
|---|
| 317 | msgstr "Interlace:" |
|---|
| 318 | |
|---|
| 319 | msgid "Site thumbnail jpeg quality" |
|---|
| 320 | msgstr "Bélyegkép (JPEG) minőség:" |
|---|
| 321 | |
|---|
| 322 | msgid "Photo selection thumbnail size" |
|---|
| 323 | msgstr "Kép bélyegkép méret:" |
|---|
| 324 | |
|---|
| 325 | msgid "Photo selection thumbnail jpeg quality" |
|---|
| 326 | msgstr "Kiválasztott kép bélyegkép (JPEG) minőség:" |
|---|
| 327 | |
|---|
| 328 | msgid "Use exif preview when available" |
|---|
| 329 | msgstr "Exif adatok:" |
|---|
| 330 | |
|---|
| 331 | msgid "Custom preview ratio" |
|---|
| 332 | msgstr "Saját előnézeti viszony:" |
|---|
| 333 | |
|---|
| 334 | msgid "Piwigo url" |
|---|
| 335 | msgstr "Galéria elérési út :" |
|---|
| 336 | |
|---|
| 337 | msgid "Connect" |
|---|
| 338 | msgstr "Csatlakozás" |
|---|
| 339 | |
|---|
| 340 | msgid "Work Offline" |
|---|
| 341 | msgstr "Kapcsolat nélküli munka" |
|---|
| 342 | |
|---|
| 343 | msgid "Exit" |
|---|
| 344 | msgstr "Kilépés" |
|---|
| 345 | |
|---|
| 346 | msgid "empty - work Offline" |
|---|
| 347 | msgstr "Kapcsolat nélküli munka" |
|---|
| 348 | |
|---|
| 349 | msgid "None" |
|---|
| 350 | msgstr "Nincs" |
|---|
| 351 | |
|---|
| 352 | msgid "File path and name" |
|---|
| 353 | msgstr "Fájl neve és elérési útja" |
|---|
| 354 | |
|---|
| 355 | msgid "Prefix" |
|---|
| 356 | msgstr "Előtag" |
|---|
| 357 | |
|---|
| 358 | msgid "Prefix + rank number" |
|---|
| 359 | msgstr "Előtag + sorozatszám" |
|---|
| 360 | |
|---|
| 361 | msgid "Rank number + prefix" |
|---|
| 362 | msgstr "Sorozatszám + előtag" |
|---|
| 363 | |
|---|
| 364 | msgid "Prefix + create date chrono" |
|---|
| 365 | msgstr "Előtag + készítés időpontja" |
|---|
| 366 | |
|---|
| 367 | msgid "Create date chrono + prefix" |
|---|
| 368 | msgstr "Készítés időpontja + előtag" |
|---|
| 369 | |
|---|
| 370 | msgid "Photo" |
|---|
| 371 | msgstr "Kép" |
|---|
| 372 | |
|---|
| 373 | msgid "Image processing progress information" |
|---|
| 374 | msgstr "Képfeldolgozás haladó információk" |
|---|
| 375 | |
|---|
| 376 | msgid "Cancel image processing" |
|---|
| 377 | msgstr "Képfeldolgozás megszakítása" |
|---|
| 378 | |
|---|
| 379 | msgid "Add new album" |
|---|
| 380 | msgstr "Új album létrehozása" |
|---|
| 381 | |
|---|
| 382 | msgid "Album name" |
|---|
| 383 | msgstr "Album neve:" |
|---|
| 384 | |
|---|
| 385 | msgid "New album" |
|---|
| 386 | msgstr "Új album" |
|---|
| 387 | |
|---|
| 388 | msgid "Refresh" |
|---|
| 389 | msgstr "Frissítés" |
|---|
| 390 | |
|---|
| 391 | msgid "Expand all" |
|---|
| 392 | msgstr "Összes kibontása" |
|---|
| 393 | |
|---|
| 394 | msgid "Collapse all" |
|---|
| 395 | msgstr "Mindent bezár" |
|---|
| 396 | |
|---|
| 397 | msgid "Getting started" |
|---|
| 398 | msgstr "Indítás" |
|---|
| 399 | |
|---|
| 400 | msgid "Properties" |
|---|
| 401 | msgstr "Beállítások" |
|---|
| 402 | |
|---|
| 403 | msgid "Remove uploaded photo from selection" |
|---|
| 404 | msgstr "Eltávolítás (feltöltött képek)" |
|---|
| 405 | |
|---|
| 406 | msgid "Watermark" |
|---|
| 407 | msgstr "Vízjel" |
|---|
| 408 | |
|---|
| 409 | msgid "Activate watermark" |
|---|
| 410 | msgstr "Vízjel aktiválása" |
|---|
| 411 | |
|---|
| 412 | msgid "Activate watermark on high definition" |
|---|
| 413 | msgstr "Vízjel aktiválása nagy felbontásban" |
|---|
| 414 | |
|---|
| 415 | msgid "Text" |
|---|
| 416 | msgstr "Szöveg" |
|---|
| 417 | |
|---|
| 418 | msgid "Text size" |
|---|
| 419 | msgstr "Szöveg méret:" |
|---|
| 420 | |
|---|
| 421 | msgid "Color" |
|---|
| 422 | msgstr "Szín" |
|---|
| 423 | |
|---|
| 424 | msgid "Position" |
|---|
| 425 | msgstr "Pozició:" |
|---|
| 426 | |
|---|
| 427 | msgid "Top margin" |
|---|
| 428 | msgstr "Felső margó:" |
|---|
| 429 | |
|---|
| 430 | msgid "Left margin" |
|---|
| 431 | msgstr "Bal margó:" |
|---|
| 432 | |
|---|
| 433 | msgid "White" |
|---|
| 434 | msgstr "Fehér" |
|---|
| 435 | |
|---|
| 436 | msgid "Black" |
|---|
| 437 | msgstr "Fekete" |
|---|
| 438 | |
|---|
| 439 | msgid "Top" |
|---|
| 440 | msgstr "Fent" |
|---|
| 441 | |
|---|
| 442 | msgid "Top left" |
|---|
| 443 | msgstr "Balra fent" |
|---|
| 444 | |
|---|
| 445 | msgid "Top right" |
|---|
| 446 | msgstr "Jobbra fent" |
|---|
| 447 | |
|---|
| 448 | msgid "Bottom" |
|---|
| 449 | msgstr "Lent" |
|---|
| 450 | |
|---|
| 451 | msgid "Bottom left" |
|---|
| 452 | msgstr "Balra lent" |
|---|
| 453 | |
|---|
| 454 | msgid "Bottom right" |
|---|
| 455 | msgstr "Jobbra lent" |
|---|
| 456 | |
|---|
| 457 | msgid "Center" |
|---|
| 458 | msgstr "Középen" |
|---|
| 459 | |
|---|
| 460 | msgid "Left" |
|---|
| 461 | msgstr "Balra" |
|---|
| 462 | |
|---|
| 463 | msgid "Right" |
|---|
| 464 | msgstr "Jobbra" |
|---|
| 465 | |
|---|
| 466 | msgid "my watermark" |
|---|
| 467 | msgstr "vízjel" |
|---|
| 468 | |
|---|
| 469 | msgid "Show" |
|---|
| 470 | msgstr "Mutat" |
|---|
| 471 | |
|---|
| 472 | msgid "All" |
|---|
| 473 | msgstr "Összes" |
|---|
| 474 | |
|---|
| 475 | msgid "Selected" |
|---|
| 476 | msgstr "Kiválasztott" |
|---|
| 477 | |
|---|
| 478 | msgid "Not selected" |
|---|
| 479 | msgstr "Nem kiválasztott" |
|---|
| 480 | |
|---|
| 481 | msgid "Uploading" |
|---|
| 482 | msgstr "Feltöltés" |
|---|
| 483 | |
|---|
| 484 | msgid "Uploading resized" |
|---|
| 485 | msgstr "Átméretezett kép feltöltés" |
|---|
| 486 | |
|---|
| 487 | msgid "Uploading thumbnail" |
|---|
| 488 | msgstr "Bélyegkép feltöltés" |
|---|
| 489 | |
|---|
| 490 | msgid "Uploading high definition" |
|---|
| 491 | msgstr "HD kép feltöltés" |
|---|
| 492 | |
|---|
| 493 | msgid "Checksum for" |
|---|
| 494 | msgstr "Ellenőrző összeg" |
|---|
| 495 | |
|---|
| 496 | msgid "Communication error with" |
|---|
| 497 | msgstr "Kommunikációs hiba" |
|---|
| 498 | |
|---|
| 499 | msgid "Thumbnail image done for" |
|---|
| 500 | msgstr "Bélyegkép kész" |
|---|
| 501 | |
|---|
| 502 | msgid "HD image done for" |
|---|
| 503 | msgstr "HD kép kész" |
|---|
| 504 | |
|---|
| 505 | msgid "Resized image done for" |
|---|
| 506 | msgstr "Átméretezett kép kész" |
|---|
| 507 | |
|---|
| 508 | msgid "Uploaded" |
|---|
| 509 | msgstr "Feltöltés" |
|---|
| 510 | |
|---|
| 511 | msgid "Preparing resized image for" |
|---|
| 512 | msgstr "Átméretezett kép készítés" |
|---|
| 513 | |
|---|
| 514 | msgid "Close" |
|---|
| 515 | msgstr "Bezár" |
|---|
| 516 | |
|---|
| 517 | msgid "on" |
|---|
| 518 | msgstr "be" |
|---|
| 519 | |
|---|
| 520 | msgid "photos added to the selection" |
|---|
| 521 | msgstr "hozzáadott képek száma kiválasztásból" |
|---|
| 522 | |
|---|
| 523 | msgid "errors" |
|---|
| 524 | msgstr "hibás" |
|---|
| 525 | |
|---|
| 526 | msgid "Yes, use HD resized of the original photo" |
|---|
| 527 | msgstr "Igen, eredeti kép átméretezése" |
|---|
| 528 | |
|---|
| 529 | msgid "Yes, use a copy of the original photo" |
|---|
| 530 | msgstr "Igen, másolat az eredeti képről" |
|---|
| 531 | |
|---|
| 532 | msgid "HD image width" |
|---|
| 533 | msgstr "HD kép szélesség:" |
|---|
| 534 | |
|---|
| 535 | msgid "HD image height" |
|---|
| 536 | msgstr "HD kép magasság:" |
|---|
| 537 | |
|---|
| 538 | msgid "HD image jpeg quality" |
|---|
| 539 | msgstr "HD kép JPEG minőség:" |
|---|
| 540 | |
|---|
| 541 | msgid "HD image filter" |
|---|
| 542 | msgstr "HD kép szűrő:" |
|---|
| 543 | |
|---|
| 544 | msgid "HD image blur" |
|---|
| 545 | msgstr "HD kép elmosás:" |
|---|
| 546 | |
|---|
| 547 | msgid "HD image interlace" |
|---|
| 548 | msgstr "HD kép interlace:" |
|---|
| 549 | |
|---|
| 550 | msgid "nothing" |
|---|
| 551 | msgstr "semmi" |
|---|
| 552 | |
|---|
| 553 | msgid "replace" |
|---|
| 554 | msgstr "csere" |
|---|
| 555 | |
|---|
| 556 | msgid "fill if empty (only replace properties currently empty in Piwigo)" |
|---|
| 557 | msgstr "töltse ki ha üres (csak az üres helyekre Galéria tulajdonságoknál)" |
|---|
| 558 | |
|---|
| 559 | msgid "append (keep existing and add new)" |
|---|
| 560 | msgstr "hozzáfűzés (jelenlegi megtartása és új készítése)" |
|---|
| 561 | |
|---|
| 562 | msgid "Do not ask me again" |
|---|
| 563 | msgstr "Ne kérdezze meg újra" |
|---|
| 564 | |
|---|
| 565 | msgid "A least one photo has already been added in the past." |
|---|
| 566 | msgstr "Legalább egy képet már hozzáadtak" |
|---|
| 567 | |
|---|
| 568 | msgid "What shall we do with files? (thumbnail, resized, high resolution)" |
|---|
| 569 | msgstr "Mit csináljunk a fájlokkal? (bélyegkép, átméretezett, nagy felbontás)" |
|---|
| 570 | |
|---|
| 571 | msgid "What shall we do with single value properties?(caption, comment, author, create date)" |
|---|
| 572 | msgstr "Mit tegyünk az egyedi jellemzőkkel? (képaláírás, megjegyzés, szerző, készítés időpontja)" |
|---|
| 573 | |
|---|
| 574 | msgid "What shall we do with multiple values properties? (categories, tags)" |
|---|
| 575 | msgstr "Mit tegyünk az egyéb jellemzőkkel? (kategóriák, cimkék)" |
|---|
| 576 | |
|---|
| 577 | msgid "Photo update management" |
|---|
| 578 | msgstr "Kép frissítés kezelése" |
|---|
| 579 | |
|---|
| 580 | msgid "Who can see the photo?" |
|---|
| 581 | msgstr "Ki láthatja a képeket?" |
|---|
| 582 | |
|---|
| 583 | msgid "everybody" |
|---|
| 584 | msgstr "mindenki" |
|---|
| 585 | |
|---|
| 586 | msgid "contacts" |
|---|
| 587 | msgstr "kapcsolatok" |
|---|
| 588 | |
|---|
| 589 | msgid "friends" |
|---|
| 590 | msgstr "barátok" |
|---|
| 591 | |
|---|
| 592 | msgid "family" |
|---|
| 593 | msgstr "család" |
|---|
| 594 | |
|---|
| 595 | msgid "admins" |
|---|
| 596 | msgstr "adminisztrátor" |
|---|
| 597 | |
|---|
| 598 | msgid "What shall we do with privacy level?" |
|---|
| 599 | msgstr "Mit tegyünk a hozzáférési szintekkel?" |
|---|
| 600 | |
|---|
| 601 | msgid "Thumbnail and caption" |
|---|
| 602 | msgstr "Bélyegkép és képaláírás" |
|---|
| 603 | |
|---|
| 604 | msgid "Property list" |
|---|
| 605 | msgstr "Tulajdonságok listája" |
|---|
| 606 | |
|---|
| 607 | msgid "How photo selection is displayed" |
|---|
| 608 | msgstr "A kiválasztott kép megjelenése" |
|---|
| 609 | |
|---|
| 610 | msgid "Use original" |
|---|
| 611 | msgstr "Eredeti" |
|---|
| 612 | |
|---|
| 613 | msgid "Use resized original" |
|---|
| 614 | msgstr "Átméretezett" |
|---|
| 615 | |
|---|
| 616 | msgid "Web sized" |
|---|
| 617 | msgstr "Képek mérete a Weben" |
|---|
| 618 | |
|---|
| 619 | msgid "Do you want to create" |
|---|
| 620 | msgstr "Létrehozzuk?" |
|---|
| 621 | |
|---|
| 622 | msgid "Tags" |
|---|
| 623 | msgstr "Cimke" |
|---|
| 624 | |
|---|
| 625 | msgid "Search" |
|---|
| 626 | msgstr "Keres" |
|---|
| 627 | |
|---|
| 628 | msgid "Photo exif properties" |
|---|
| 629 | msgstr "Kép exif adatai" |
|---|
| 630 | |
|---|
| 631 | msgid "Transfer" |
|---|
| 632 | msgstr "Végrehajt" |
|---|
| 633 | |
|---|
| 634 | msgid "Click links below to start using pLoader." |
|---|
| 635 | msgstr "Itt indíthatja a pLoader programot." |
|---|
| 636 | |
|---|
| 637 | msgid "Add a new album." |
|---|
| 638 | msgstr "Új album hozzáadása." |
|---|
| 639 | |
|---|
| 640 | msgid "Add photos to the selection." |
|---|
| 641 | msgstr "Képek kiválasztása." |
|---|
| 642 | |
|---|
| 643 | msgid "Upload the photo selection into your album." |
|---|
| 644 | msgstr "Album feltöltése." |
|---|
| 645 | |
|---|
| 646 | msgid "Photo size" |
|---|
| 647 | msgstr "Kép mérete" |
|---|
| 648 | |
|---|
| 649 | msgid "Maximum width" |
|---|
| 650 | msgstr "Maximális szélesség" |
|---|
| 651 | |
|---|
| 652 | msgid "Maximum height" |
|---|
| 653 | msgstr "Maximális magasság" |
|---|
| 654 | |
|---|
| 655 | msgid "What is the destination category?" |
|---|
| 656 | msgstr "Mi legyen a cél kategória?" |
|---|
| 657 | |
|---|
| 658 | msgid "What is the destination album?" |
|---|
| 659 | msgstr "Mi legyen a cél album?" |
|---|
| 660 | |
|---|