source: extensions/pLoader/trunk/locale/it_IT/pLoader.po @ 4038

Last change on this file since 4038 was 4038, checked in by riopwg, 15 years ago

Langue IT

File size: 6.5 KB
RevLine 
[4038]1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Piwigo pLoader\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2009-02-14 11:36+0100\n"
6"PO-Revision-Date: \n"
7"Last-Translator: Karim AGREBI <rio@piwigo.org>\n"
8"Language-Team: Piwigo team <team@piwigo.net>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Basepath: .\n"
13"X-Poedit-SearchPath-0: C:/strawberry/perl/site/lib/Uploader/GUI\n"
14"X-Poedit-SearchPath-1: d:/pLoader/res\n"
15
16msgid "Select photos for upload"
17msgstr "Scegliere les foto da trasferire"
18
19msgid "JPEG files"
20msgstr "File JPEG"
21
22msgid "Default author :"
23msgstr "Autore di default :"
24
25msgid "Photo caption  prefix :"
26msgstr "Prefisso del titolo della foto :"
27
28msgid "Site thumbnail size :"
29msgstr "Dimensioni delle miniature :"
30
31msgid "Site image width :"
32msgstr "Larghezza dell'immagine"
33
34msgid "Site image height :"
35msgstr "Altezza dell'immagine"
36
37msgid "Auto rotate image"
38msgstr "Rotazione automatica dell'immagine"
39
40msgid "Upload high (original size) "
41msgstr "Trasferimento ad alta definizione ( taglia originale )"
42
43msgid "Yes"
44msgstr "Si"
45
46msgid "No"
47msgstr "No"
48
49msgid "Admin. username :"
50msgstr "Login amministratore :"
51
52msgid "Admin. password :"
53msgstr "Password amministratore :"
54
55msgid "OK"
56msgstr "OK"
57
58msgid "Cancel"
59msgstr "Annullare"
60
61msgid "Create date :"
62msgstr "Data di creazione :"
63
64msgid "Width :"
65msgstr "Larghezza :"
66
67msgid "Height :"
68msgstr "Altezza :"
69
70msgid "Orientation :"
71msgstr "Orientamento :"
72
73msgid "Shutter speed :"
74msgstr "Velocità dell'otturatore :"
75
76msgid "Aperture :"
77msgstr "Apertura :"
78
79msgid "Focal length :"
80msgstr "Lunghezza della focale :"
81
82msgid "Model :"
83msgstr "Modello :"
84
85msgid "Lens :"
86msgstr "Ottica :"
87
88msgid "Author :"
89msgstr "Autore :"
90
91msgid "Comment :"
92msgstr "Commento :"
93
94msgid "French"
95msgstr "Francese"
96
97msgid "English"
98msgstr "Inglese"
99
100msgid "Russian"
101msgstr "Russo"
102
103msgid "Italian"
104msgstr "Italiano"
105
106msgid "German"
107msgstr "Tedesco"
108
109msgid "Spanish"
110msgstr "Spagnolo"
111
112msgid "Portuguese"
113msgstr "Portoghese"
114
115msgid "Dutch"
116msgstr "Olandese"
117
118msgid "Polish"
119msgstr "Polacco"
120
121msgid "Piwigo categories"
122msgstr "Categorie in Piwigo"
123
124msgid "Photo properties"
125msgstr "Proprietà della foto"
126
127msgid "Tools"
128msgstr "Strumenti"
129
130msgid "Global settings"
131msgstr "Preferenze"
132
133msgid "General"
134msgstr "Generale"
135
136msgid "Resized"
137msgstr "Riduzione"
138
139msgid "Thumbnail"
140msgstr "Miniature"
141
142msgid "Preview"
143msgstr "Anteprima"
144
145msgid "Photo selection"
146msgstr "foto selezionate"
147
148msgid "Language choice"
149msgstr "Scelta della lingua"
150
151msgid "Choose a language"
152msgstr "Scegliere una lingua"
153
154msgid "Upload to Piwigo"
155msgstr "Trasferimento verso Piwigo"
156
157msgid "Remove photo from selection"
158msgstr "Togliere la foto dalla selezione"
159
160msgid "Add photo to selection"
161msgstr "Aggiungere la foto alla selezione"
162
163msgid "Not connected"
164msgstr "Non connesso"
165
166msgid "Connection to"
167msgstr "Connessione a "
168
169msgid "failed"
170msgstr "è fallito"
171
172msgid "Piwigo login"
173msgstr "Conessione a Piwigo"
174
175msgid "Piwigo login error"
176msgstr "Errore di conessione a Piwigo"
177
178msgid "Please select a valid target category"
179msgstr "Selezionare un'altra categoria"
180
181msgid "Piwigo upload error"
182msgstr "Errore di transferimento verso Piwigo"
183
184msgid "Category name :"
185msgstr "Nome della categoria"
186
187msgid "Add new category"
188msgstr "Aggiungere una nuova categoria"
189
190msgid "New category"
191msgstr "Nuova categoria"
192
193msgid "Upload cancelled"
194msgstr "Trasferimento annullata"
195
196msgid "Image upload progress information"
197msgstr "Progressione del trasferimento delle immagini"
198
199msgid "Cancel upload"
200msgstr "Annullare il trasferimento"
201
202msgid "Piwigo upload information"
203msgstr "Informazioni sul trasferimento verso Piwigo"
204
205msgid "Processing"
206msgstr "Trattamento in corso"
207
208msgid "images processed"
209msgstr "immagini trattate"
210
211msgid "images uploaded"
212msgstr "immagini trasferite"
213
214msgid "images in errors and not uploaded"
215msgstr "immagini in errore e non trasferite"
216
217msgid "Duration"
218msgstr "Durata"
219
220msgid "Categories"
221msgstr "Categorie"
222
223msgid "categories"
224msgstr "categorie"
225
226msgid "Categorie"
227msgstr "Categoria"
228
229msgid "categorie"
230msgstr "categoria"
231
232msgid "Album"
233msgstr "Album"
234
235msgid "Albums"
236msgstr "Album"
237
238msgid "album"
239msgstr "album"
240
241msgid "albums"
242msgstr "album"
243
244msgid "Photo caption :"
245msgstr "Titolo della foto :"
246
247msgid "File name :"
248msgstr "Nome del file :"
249
250msgid "Default photo caption :"
251msgstr "Titolo di default :"
252
253msgid "Resize site image :"
254msgstr "Ridurre per il sito :"
255
256msgid "Auto rotate :"
257msgstr "Rotazione automatica :"
258
259msgid "Upload high (original size) :"
260msgstr "Trasferimento della foto originale :"
261
262msgid "Site image jpeg quality :"
263msgstr "Qualità jpeg della foto :"
264
265msgid "Site image filter :"
266msgstr "Filtro di riduzione :"
267
268msgid "Site image blur :"
269msgstr "Accentuare/Blur :"
270
271msgid "Site image interlace :"
272msgstr "Interlacciato :"
273
274msgid "Site thumbnail jpeg quality :"
275msgstr "Qualità jpeg delle miniature del sito :"
276
277msgid "Photo selection thumbnail size :"
278msgstr "Dimensioni delle miniature della selezione di foto :"
279
280msgid "Photo selection thumbnail jpeg quality :"
281msgstr "Qualità jpeg delle miniature della selezione di foto :"
282
283msgid "Use exif preview when available :"
284msgstr "Usare la previsualizzazione exif :"
285
286msgid "Custom preview ratio :"
287msgstr "Rapporto di previsualizzazione :"
288
289msgid "Piwigo url"
290msgstr "Indirizzo del sito Piwigo"
291
292msgid "Connect"
293msgstr "Connettere"
294
295msgid "Work Offline"
296msgstr "Lavorare fuori conessione"
297
298msgid "Exit"
299msgstr "Uscire"
300
301msgid "empty - work Offline"
302msgstr "niente da visualizzare - sconnesso"
303
304msgid "None"
305msgstr "Nessuno"
306
307msgid "File name"
308msgstr "Nome del file"
309
310msgid "File path and name"
311msgstr "Directory e nome file"
312
313msgid "Prefix"
314msgstr "Prefisso"
315
316msgid "Prefix + rank number"
317msgstr "Prefisso + N° d'ordine"
318
319msgid "Rank number + prefix"
320msgstr "N° d'ordine + prefisso"
321
322msgid "Prefix + create date chrono"
323msgstr "Prefisso + chrono data di creazione"
324
325msgid "Create date chrono + prefix"
326msgstr "Chrono data di creazione + prefisso"
327
328msgid "Photo"
329msgstr "Foto"
330
331msgid "Image processing progress information"
332msgstr "Progressione del trattamento delle immagini"
333
334msgid "Cancel image processing"
335msgstr "Cancellare il trattamento delle immagini"
336
337msgid "Add new album"
338msgstr "Aggiungere un nuovo album"
339
340msgid "Refresh"
341msgstr "Aggiornare"
342
343msgid "Expand all"
344msgstr "Visualizzare tutto"
345
346msgid "Collapse all"
347msgstr "Ridurre tutto"
348
349msgid "Getting started"
350msgstr "Avviare"
351
352msgid "Properties"
353msgstr "Proprietà"
354
355msgid "Remove uploaded photo from selection :"
356msgstr "Svuotare la selezione delle foto dopo il trasferimento :"
357
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.