[4038] | 1 | msgid "" |
---|
| 2 | msgstr "" |
---|
| 3 | "Project-Id-Version: Piwigo pLoader\n" |
---|
| 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
| 5 | "POT-Creation-Date: 2009-02-14 11:36+0100\n" |
---|
| 6 | "PO-Revision-Date: \n" |
---|
| 7 | "Last-Translator: Karim AGREBI <rio@piwigo.org>\n" |
---|
| 8 | "Language-Team: Piwigo team <team@piwigo.net>\n" |
---|
| 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 10 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
---|
| 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 12 | "X-Poedit-Basepath: .\n" |
---|
| 13 | "X-Poedit-SearchPath-0: C:/strawberry/perl/site/lib/Uploader/GUI\n" |
---|
| 14 | "X-Poedit-SearchPath-1: d:/pLoader/res\n" |
---|
| 15 | |
---|
| 16 | msgid "Select photos for upload" |
---|
| 17 | msgstr "Scegliere les foto da trasferire" |
---|
| 18 | |
---|
| 19 | msgid "JPEG files" |
---|
| 20 | msgstr "File JPEG" |
---|
| 21 | |
---|
| 22 | msgid "Default author :" |
---|
| 23 | msgstr "Autore di default :" |
---|
| 24 | |
---|
| 25 | msgid "Photo caption prefix :" |
---|
| 26 | msgstr "Prefisso del titolo della foto :" |
---|
| 27 | |
---|
| 28 | msgid "Site thumbnail size :" |
---|
| 29 | msgstr "Dimensioni delle miniature :" |
---|
| 30 | |
---|
| 31 | msgid "Site image width :" |
---|
| 32 | msgstr "Larghezza dell'immagine" |
---|
| 33 | |
---|
| 34 | msgid "Site image height :" |
---|
| 35 | msgstr "Altezza dell'immagine" |
---|
| 36 | |
---|
| 37 | msgid "Auto rotate image" |
---|
| 38 | msgstr "Rotazione automatica dell'immagine" |
---|
| 39 | |
---|
| 40 | msgid "Upload high (original size) " |
---|
| 41 | msgstr "Trasferimento ad alta definizione ( taglia originale )" |
---|
| 42 | |
---|
| 43 | msgid "Yes" |
---|
| 44 | msgstr "Si" |
---|
| 45 | |
---|
| 46 | msgid "No" |
---|
| 47 | msgstr "No" |
---|
| 48 | |
---|
| 49 | msgid "Admin. username :" |
---|
| 50 | msgstr "Login amministratore :" |
---|
| 51 | |
---|
| 52 | msgid "Admin. password :" |
---|
| 53 | msgstr "Password amministratore :" |
---|
| 54 | |
---|
| 55 | msgid "OK" |
---|
| 56 | msgstr "OK" |
---|
| 57 | |
---|
| 58 | msgid "Cancel" |
---|
| 59 | msgstr "Annullare" |
---|
| 60 | |
---|
| 61 | msgid "Create date :" |
---|
| 62 | msgstr "Data di creazione :" |
---|
| 63 | |
---|
| 64 | msgid "Width :" |
---|
| 65 | msgstr "Larghezza :" |
---|
| 66 | |
---|
| 67 | msgid "Height :" |
---|
| 68 | msgstr "Altezza :" |
---|
| 69 | |
---|
| 70 | msgid "Orientation :" |
---|
| 71 | msgstr "Orientamento :" |
---|
| 72 | |
---|
| 73 | msgid "Shutter speed :" |
---|
| 74 | msgstr "Velocità dell'otturatore :" |
---|
| 75 | |
---|
| 76 | msgid "Aperture :" |
---|
| 77 | msgstr "Apertura :" |
---|
| 78 | |
---|
| 79 | msgid "Focal length :" |
---|
| 80 | msgstr "Lunghezza della focale :" |
---|
| 81 | |
---|
| 82 | msgid "Model :" |
---|
| 83 | msgstr "Modello :" |
---|
| 84 | |
---|
| 85 | msgid "Lens :" |
---|
| 86 | msgstr "Ottica :" |
---|
| 87 | |
---|
| 88 | msgid "Author :" |
---|
| 89 | msgstr "Autore :" |
---|
| 90 | |
---|
| 91 | msgid "Comment :" |
---|
| 92 | msgstr "Commento :" |
---|
| 93 | |
---|
[4083] | 94 | msgid "Chinese" |
---|
| 95 | msgstr "Cinese" |
---|
[4038] | 96 | |
---|
[4083] | 97 | msgid "Czech" |
---|
| 98 | msgstr "Ceco" |
---|
| 99 | |
---|
| 100 | msgid "Danish" |
---|
| 101 | msgstr "Danese" |
---|
| 102 | |
---|
[4038] | 103 | msgid "English" |
---|
| 104 | msgstr "Inglese" |
---|
| 105 | |
---|
| 106 | msgid "German" |
---|
| 107 | msgstr "Tedesco" |
---|
| 108 | |
---|
| 109 | msgid "Spanish" |
---|
| 110 | msgstr "Spagnolo" |
---|
| 111 | |
---|
[4083] | 112 | msgid "French" |
---|
| 113 | msgstr "Francese" |
---|
[4038] | 114 | |
---|
[4083] | 115 | msgid "Italian" |
---|
| 116 | msgstr "Italiano" |
---|
| 117 | |
---|
| 118 | msgid "Japanese" |
---|
| 119 | msgstr "Giapponese" |
---|
| 120 | |
---|
[4038] | 121 | msgid "Dutch" |
---|
| 122 | msgstr "Olandese" |
---|
| 123 | |
---|
| 124 | msgid "Polish" |
---|
| 125 | msgstr "Polacco" |
---|
| 126 | |
---|
[4083] | 127 | msgid "Portuguese Brazil" |
---|
| 128 | msgstr "Portoghese Brasile" |
---|
| 129 | |
---|
| 130 | msgid "Portuguese Portugal" |
---|
| 131 | msgstr "Portoghese Portogallo" |
---|
| 132 | |
---|
| 133 | msgid "Russian" |
---|
| 134 | msgstr "Russo" |
---|
| 135 | |
---|
| 136 | msgid "Slovak" |
---|
| 137 | msgstr "Slovacco" |
---|
| 138 | |
---|
| 139 | msgid "Brasil" |
---|
| 140 | msgstr "Brasiliano" |
---|
| 141 | |
---|
| 142 | msgid "pLoader needs to be restarted to display the new selected language" |
---|
| 143 | msgstr "pLoader deve essere rilanciato per visualizzare la nuova lingua selezzionata" |
---|
| 144 | |
---|
[4038] | 145 | msgid "Piwigo categories" |
---|
| 146 | msgstr "Categorie in Piwigo" |
---|
| 147 | |
---|
| 148 | msgid "Photo properties" |
---|
| 149 | msgstr "Proprietà della foto" |
---|
| 150 | |
---|
| 151 | msgid "Tools" |
---|
| 152 | msgstr "Strumenti" |
---|
| 153 | |
---|
| 154 | msgid "Global settings" |
---|
| 155 | msgstr "Preferenze" |
---|
| 156 | |
---|
[4083] | 157 | msgid "Advanced" |
---|
| 158 | msgstr "Avancé" |
---|
| 159 | |
---|
| 160 | msgid "Transfert chunk size :" |
---|
| 161 | msgstr "Dimensione dei blocci di trasferimento :" |
---|
| 162 | |
---|
[4038] | 163 | msgid "General" |
---|
| 164 | msgstr "Generale" |
---|
| 165 | |
---|
| 166 | msgid "Resized" |
---|
| 167 | msgstr "Riduzione" |
---|
| 168 | |
---|
| 169 | msgid "Thumbnail" |
---|
| 170 | msgstr "Miniature" |
---|
| 171 | |
---|
| 172 | msgid "Preview" |
---|
| 173 | msgstr "Anteprima" |
---|
| 174 | |
---|
| 175 | msgid "Photo selection" |
---|
[4083] | 176 | msgstr "Foto selezionate" |
---|
[4038] | 177 | |
---|
| 178 | msgid "Language choice" |
---|
| 179 | msgstr "Scelta della lingua" |
---|
| 180 | |
---|
| 181 | msgid "Choose a language" |
---|
| 182 | msgstr "Scegliere una lingua" |
---|
| 183 | |
---|
| 184 | msgid "Upload to Piwigo" |
---|
| 185 | msgstr "Trasferimento verso Piwigo" |
---|
| 186 | |
---|
| 187 | msgid "Remove photo from selection" |
---|
| 188 | msgstr "Togliere la foto dalla selezione" |
---|
| 189 | |
---|
| 190 | msgid "Add photo to selection" |
---|
| 191 | msgstr "Aggiungere la foto alla selezione" |
---|
| 192 | |
---|
| 193 | msgid "Not connected" |
---|
| 194 | msgstr "Non connesso" |
---|
| 195 | |
---|
| 196 | msgid "Connection to" |
---|
| 197 | msgstr "Connessione a " |
---|
| 198 | |
---|
| 199 | msgid "failed" |
---|
| 200 | msgstr "è fallito" |
---|
| 201 | |
---|
| 202 | msgid "Piwigo login" |
---|
| 203 | msgstr "Conessione a Piwigo" |
---|
| 204 | |
---|
| 205 | msgid "Piwigo login error" |
---|
| 206 | msgstr "Errore di conessione a Piwigo" |
---|
| 207 | |
---|
| 208 | msgid "Please select a valid target category" |
---|
| 209 | msgstr "Selezionare un'altra categoria" |
---|
| 210 | |
---|
| 211 | msgid "Piwigo upload error" |
---|
| 212 | msgstr "Errore di transferimento verso Piwigo" |
---|
| 213 | |
---|
| 214 | msgid "Category name :" |
---|
| 215 | msgstr "Nome della categoria" |
---|
| 216 | |
---|
| 217 | msgid "Add new category" |
---|
| 218 | msgstr "Aggiungere una nuova categoria" |
---|
| 219 | |
---|
| 220 | msgid "New category" |
---|
| 221 | msgstr "Nuova categoria" |
---|
| 222 | |
---|
| 223 | msgid "Upload cancelled" |
---|
| 224 | msgstr "Trasferimento annullata" |
---|
| 225 | |
---|
| 226 | msgid "Image upload progress information" |
---|
| 227 | msgstr "Progressione del trasferimento delle immagini" |
---|
| 228 | |
---|
| 229 | msgid "Cancel upload" |
---|
| 230 | msgstr "Annullare il trasferimento" |
---|
| 231 | |
---|
| 232 | msgid "Piwigo upload information" |
---|
| 233 | msgstr "Informazioni sul trasferimento verso Piwigo" |
---|
| 234 | |
---|
| 235 | msgid "Processing" |
---|
| 236 | msgstr "Trattamento in corso" |
---|
| 237 | |
---|
| 238 | msgid "images processed" |
---|
| 239 | msgstr "immagini trattate" |
---|
| 240 | |
---|
| 241 | msgid "images uploaded" |
---|
| 242 | msgstr "immagini trasferite" |
---|
| 243 | |
---|
| 244 | msgid "images in errors and not uploaded" |
---|
| 245 | msgstr "immagini in errore e non trasferite" |
---|
| 246 | |
---|
| 247 | msgid "Duration" |
---|
| 248 | msgstr "Durata" |
---|
| 249 | |
---|
| 250 | msgid "Categories" |
---|
| 251 | msgstr "Categorie" |
---|
| 252 | |
---|
| 253 | msgid "categories" |
---|
| 254 | msgstr "categorie" |
---|
| 255 | |
---|
| 256 | msgid "Categorie" |
---|
| 257 | msgstr "Categoria" |
---|
| 258 | |
---|
| 259 | msgid "categorie" |
---|
| 260 | msgstr "categoria" |
---|
| 261 | |
---|
| 262 | msgid "Album" |
---|
| 263 | msgstr "Album" |
---|
| 264 | |
---|
| 265 | msgid "Albums" |
---|
| 266 | msgstr "Album" |
---|
| 267 | |
---|
| 268 | msgid "album" |
---|
| 269 | msgstr "album" |
---|
| 270 | |
---|
| 271 | msgid "albums" |
---|
| 272 | msgstr "album" |
---|
| 273 | |
---|
| 274 | msgid "Photo caption :" |
---|
| 275 | msgstr "Titolo della foto :" |
---|
| 276 | |
---|
| 277 | msgid "File name :" |
---|
| 278 | msgstr "Nome del file :" |
---|
| 279 | |
---|
| 280 | msgid "Default photo caption :" |
---|
| 281 | msgstr "Titolo di default :" |
---|
| 282 | |
---|
| 283 | msgid "Resize site image :" |
---|
| 284 | msgstr "Ridurre per il sito :" |
---|
| 285 | |
---|
| 286 | msgid "Auto rotate :" |
---|
| 287 | msgstr "Rotazione automatica :" |
---|
| 288 | |
---|
| 289 | msgid "Upload high (original size) :" |
---|
| 290 | msgstr "Trasferimento della foto originale :" |
---|
| 291 | |
---|
| 292 | msgid "Site image jpeg quality :" |
---|
| 293 | msgstr "Qualità jpeg della foto :" |
---|
| 294 | |
---|
| 295 | msgid "Site image filter :" |
---|
| 296 | msgstr "Filtro di riduzione :" |
---|
| 297 | |
---|
| 298 | msgid "Site image blur :" |
---|
| 299 | msgstr "Accentuare/Blur :" |
---|
| 300 | |
---|
| 301 | msgid "Site image interlace :" |
---|
| 302 | msgstr "Interlacciato :" |
---|
| 303 | |
---|
| 304 | msgid "Site thumbnail jpeg quality :" |
---|
| 305 | msgstr "Qualità jpeg delle miniature del sito :" |
---|
| 306 | |
---|
| 307 | msgid "Photo selection thumbnail size :" |
---|
| 308 | msgstr "Dimensioni delle miniature della selezione di foto :" |
---|
| 309 | |
---|
| 310 | msgid "Photo selection thumbnail jpeg quality :" |
---|
| 311 | msgstr "Qualità jpeg delle miniature della selezione di foto :" |
---|
| 312 | |
---|
| 313 | msgid "Use exif preview when available :" |
---|
| 314 | msgstr "Usare la previsualizzazione exif :" |
---|
| 315 | |
---|
| 316 | msgid "Custom preview ratio :" |
---|
| 317 | msgstr "Rapporto di previsualizzazione :" |
---|
| 318 | |
---|
| 319 | msgid "Piwigo url" |
---|
| 320 | msgstr "Indirizzo del sito Piwigo" |
---|
| 321 | |
---|
| 322 | msgid "Connect" |
---|
| 323 | msgstr "Connettere" |
---|
| 324 | |
---|
| 325 | msgid "Work Offline" |
---|
| 326 | msgstr "Lavorare fuori conessione" |
---|
| 327 | |
---|
| 328 | msgid "Exit" |
---|
| 329 | msgstr "Uscire" |
---|
| 330 | |
---|
| 331 | msgid "empty - work Offline" |
---|
| 332 | msgstr "niente da visualizzare - sconnesso" |
---|
| 333 | |
---|
| 334 | msgid "None" |
---|
| 335 | msgstr "Nessuno" |
---|
| 336 | |
---|
| 337 | msgid "File name" |
---|
| 338 | msgstr "Nome del file" |
---|
| 339 | |
---|
| 340 | msgid "File path and name" |
---|
| 341 | msgstr "Directory e nome file" |
---|
| 342 | |
---|
| 343 | msgid "Prefix" |
---|
| 344 | msgstr "Prefisso" |
---|
| 345 | |
---|
| 346 | msgid "Prefix + rank number" |
---|
| 347 | msgstr "Prefisso + N° d'ordine" |
---|
| 348 | |
---|
| 349 | msgid "Rank number + prefix" |
---|
| 350 | msgstr "N° d'ordine + prefisso" |
---|
| 351 | |
---|
| 352 | msgid "Prefix + create date chrono" |
---|
| 353 | msgstr "Prefisso + chrono data di creazione" |
---|
| 354 | |
---|
| 355 | msgid "Create date chrono + prefix" |
---|
| 356 | msgstr "Chrono data di creazione + prefisso" |
---|
| 357 | |
---|
| 358 | msgid "Photo" |
---|
| 359 | msgstr "Foto" |
---|
| 360 | |
---|
| 361 | msgid "Image processing progress information" |
---|
| 362 | msgstr "Progressione del trattamento delle immagini" |
---|
| 363 | |
---|
| 364 | msgid "Cancel image processing" |
---|
| 365 | msgstr "Cancellare il trattamento delle immagini" |
---|
| 366 | |
---|
| 367 | msgid "Add new album" |
---|
| 368 | msgstr "Aggiungere un nuovo album" |
---|
| 369 | |
---|
[4083] | 370 | msgid "Album name :" |
---|
| 371 | msgstr "Nom de l'album :" |
---|
| 372 | |
---|
| 373 | msgid "New album" |
---|
| 374 | msgstr "Nouvel album" |
---|
| 375 | |
---|
[4038] | 376 | msgid "Refresh" |
---|
| 377 | msgstr "Aggiornare" |
---|
| 378 | |
---|
| 379 | msgid "Expand all" |
---|
| 380 | msgstr "Visualizzare tutto" |
---|
| 381 | |
---|
| 382 | msgid "Collapse all" |
---|
| 383 | msgstr "Ridurre tutto" |
---|
| 384 | |
---|
| 385 | msgid "Getting started" |
---|
| 386 | msgstr "Avviare" |
---|
| 387 | |
---|
| 388 | msgid "Properties" |
---|
| 389 | msgstr "Proprietà" |
---|
| 390 | |
---|
| 391 | msgid "Remove uploaded photo from selection :" |
---|
| 392 | msgstr "Svuotare la selezione delle foto dopo il trasferimento :" |
---|
| 393 | |
---|