source: extensions/pLoader/trunk/locale/it_IT/pLoader.po @ 4083

Revision 4083, 7.1 KB checked in by riopwg, 10 years ago (diff)

Update lang IT

Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Piwigo pLoader\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2009-02-14 11:36+0100\n"
6"PO-Revision-Date: \n"
7"Last-Translator: Karim AGREBI <rio@piwigo.org>\n"
8"Language-Team: Piwigo team <team@piwigo.net>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Basepath: .\n"
13"X-Poedit-SearchPath-0: C:/strawberry/perl/site/lib/Uploader/GUI\n"
14"X-Poedit-SearchPath-1: d:/pLoader/res\n"
15
16msgid "Select photos for upload"
17msgstr "Scegliere les foto da trasferire"
18
19msgid "JPEG files"
20msgstr "File JPEG"
21
22msgid "Default author :"
23msgstr "Autore di default :"
24
25msgid "Photo caption  prefix :"
26msgstr "Prefisso del titolo della foto :"
27
28msgid "Site thumbnail size :"
29msgstr "Dimensioni delle miniature :"
30
31msgid "Site image width :"
32msgstr "Larghezza dell'immagine"
33
34msgid "Site image height :"
35msgstr "Altezza dell'immagine"
36
37msgid "Auto rotate image"
38msgstr "Rotazione automatica dell'immagine"
39
40msgid "Upload high (original size) "
41msgstr "Trasferimento ad alta definizione ( taglia originale )"
42
43msgid "Yes"
44msgstr "Si"
45
46msgid "No"
47msgstr "No"
48
49msgid "Admin. username :"
50msgstr "Login amministratore :"
51
52msgid "Admin. password :"
53msgstr "Password amministratore :"
54
55msgid "OK"
56msgstr "OK"
57
58msgid "Cancel"
59msgstr "Annullare"
60
61msgid "Create date :"
62msgstr "Data di creazione :"
63
64msgid "Width :"
65msgstr "Larghezza :"
66
67msgid "Height :"
68msgstr "Altezza :"
69
70msgid "Orientation :"
71msgstr "Orientamento :"
72
73msgid "Shutter speed :"
74msgstr "Velocità dell'otturatore :"
75
76msgid "Aperture :"
77msgstr "Apertura :"
78
79msgid "Focal length :"
80msgstr "Lunghezza della focale :"
81
82msgid "Model :"
83msgstr "Modello :"
84
85msgid "Lens :"
86msgstr "Ottica :"
87
88msgid "Author :"
89msgstr "Autore :"
90
91msgid "Comment :"
92msgstr "Commento :"
93
94msgid "Chinese"
95msgstr "Cinese"
96
97msgid "Czech"
98msgstr "Ceco"
99
100msgid "Danish"
101msgstr "Danese"
102
103msgid "English"
104msgstr "Inglese"
105
106msgid "German"
107msgstr "Tedesco"
108
109msgid "Spanish"
110msgstr "Spagnolo"
111
112msgid "French"
113msgstr "Francese"
114
115msgid "Italian"
116msgstr "Italiano"
117
118msgid "Japanese"
119msgstr "Giapponese"
120
121msgid "Dutch"
122msgstr "Olandese"
123
124msgid "Polish"
125msgstr "Polacco"
126
127msgid "Portuguese Brazil"
128msgstr "Portoghese Brasile"
129
130msgid "Portuguese Portugal"
131msgstr "Portoghese Portogallo"
132
133msgid "Russian"
134msgstr "Russo"
135
136msgid "Slovak"
137msgstr "Slovacco"
138
139msgid "Brasil"
140msgstr "Brasiliano"
141
142msgid "pLoader needs to be restarted to display the new selected language"
143msgstr "pLoader deve essere rilanciato per visualizzare la nuova lingua selezzionata"
144
145msgid "Piwigo categories"
146msgstr "Categorie in Piwigo"
147
148msgid "Photo properties"
149msgstr "Proprietà della foto"
150
151msgid "Tools"
152msgstr "Strumenti"
153
154msgid "Global settings"
155msgstr "Preferenze"
156
157msgid "Advanced"
158msgstr "Avancé"
159
160msgid "Transfert chunk size :"
161msgstr "Dimensione dei blocci di trasferimento :"
162
163msgid "General"
164msgstr "Generale"
165
166msgid "Resized"
167msgstr "Riduzione"
168
169msgid "Thumbnail"
170msgstr "Miniature"
171
172msgid "Preview"
173msgstr "Anteprima"
174
175msgid "Photo selection"
176msgstr "Foto selezionate"
177
178msgid "Language choice"
179msgstr "Scelta della lingua"
180
181msgid "Choose a language"
182msgstr "Scegliere una lingua"
183
184msgid "Upload to Piwigo"
185msgstr "Trasferimento verso Piwigo"
186
187msgid "Remove photo from selection"
188msgstr "Togliere la foto dalla selezione"
189
190msgid "Add photo to selection"
191msgstr "Aggiungere la foto alla selezione"
192
193msgid "Not connected"
194msgstr "Non connesso"
195
196msgid "Connection to"
197msgstr "Connessione a "
198
199msgid "failed"
200msgstr "è fallito"
201
202msgid "Piwigo login"
203msgstr "Conessione a Piwigo"
204
205msgid "Piwigo login error"
206msgstr "Errore di conessione a Piwigo"
207
208msgid "Please select a valid target category"
209msgstr "Selezionare un'altra categoria"
210
211msgid "Piwigo upload error"
212msgstr "Errore di transferimento verso Piwigo"
213
214msgid "Category name :"
215msgstr "Nome della categoria"
216
217msgid "Add new category"
218msgstr "Aggiungere una nuova categoria"
219
220msgid "New category"
221msgstr "Nuova categoria"
222
223msgid "Upload cancelled"
224msgstr "Trasferimento annullata"
225
226msgid "Image upload progress information"
227msgstr "Progressione del trasferimento delle immagini"
228
229msgid "Cancel upload"
230msgstr "Annullare il trasferimento"
231
232msgid "Piwigo upload information"
233msgstr "Informazioni sul trasferimento verso Piwigo"
234
235msgid "Processing"
236msgstr "Trattamento in corso"
237
238msgid "images processed"
239msgstr "immagini trattate"
240
241msgid "images uploaded"
242msgstr "immagini trasferite"
243
244msgid "images in errors and not uploaded"
245msgstr "immagini in errore e non trasferite"
246
247msgid "Duration"
248msgstr "Durata"
249
250msgid "Categories"
251msgstr "Categorie"
252
253msgid "categories"
254msgstr "categorie"
255
256msgid "Categorie"
257msgstr "Categoria"
258
259msgid "categorie"
260msgstr "categoria"
261
262msgid "Album"
263msgstr "Album"
264
265msgid "Albums"
266msgstr "Album"
267
268msgid "album"
269msgstr "album"
270
271msgid "albums"
272msgstr "album"
273
274msgid "Photo caption :"
275msgstr "Titolo della foto :"
276
277msgid "File name :"
278msgstr "Nome del file :"
279
280msgid "Default photo caption :"
281msgstr "Titolo di default :"
282
283msgid "Resize site image :"
284msgstr "Ridurre per il sito :"
285
286msgid "Auto rotate :"
287msgstr "Rotazione automatica :"
288
289msgid "Upload high (original size) :"
290msgstr "Trasferimento della foto originale :"
291
292msgid "Site image jpeg quality :"
293msgstr "Qualità jpeg della foto :"
294
295msgid "Site image filter :"
296msgstr "Filtro di riduzione :"
297
298msgid "Site image blur :"
299msgstr "Accentuare/Blur :"
300
301msgid "Site image interlace :"
302msgstr "Interlacciato :"
303
304msgid "Site thumbnail jpeg quality :"
305msgstr "Qualità jpeg delle miniature del sito :"
306
307msgid "Photo selection thumbnail size :"
308msgstr "Dimensioni delle miniature della selezione di foto :"
309
310msgid "Photo selection thumbnail jpeg quality :"
311msgstr "Qualità jpeg delle miniature della selezione di foto :"
312
313msgid "Use exif preview when available :"
314msgstr "Usare la previsualizzazione exif :"
315
316msgid "Custom preview ratio :"
317msgstr "Rapporto di previsualizzazione :"
318
319msgid "Piwigo url"
320msgstr "Indirizzo del sito Piwigo"
321
322msgid "Connect"
323msgstr "Connettere"
324
325msgid "Work Offline"
326msgstr "Lavorare fuori conessione"
327
328msgid "Exit"
329msgstr "Uscire"
330
331msgid "empty - work Offline"
332msgstr "niente da visualizzare - sconnesso"
333
334msgid "None"
335msgstr "Nessuno"
336
337msgid "File name"
338msgstr "Nome del file"
339
340msgid "File path and name"
341msgstr "Directory e nome file"
342
343msgid "Prefix"
344msgstr "Prefisso"
345
346msgid "Prefix + rank number"
347msgstr "Prefisso + N° d'ordine"
348
349msgid "Rank number + prefix"
350msgstr "N° d'ordine + prefisso"
351
352msgid "Prefix + create date chrono"
353msgstr "Prefisso + chrono data di creazione"
354
355msgid "Create date chrono + prefix"
356msgstr "Chrono data di creazione + prefisso"
357
358msgid "Photo"
359msgstr "Foto"
360
361msgid "Image processing progress information"
362msgstr "Progressione del trattamento delle immagini"
363
364msgid "Cancel image processing"
365msgstr "Cancellare il trattamento delle immagini"
366
367msgid "Add new album"
368msgstr "Aggiungere un nuovo album"
369
370msgid "Album name :"
371msgstr "Nom de l'album :"
372
373msgid "New album"
374msgstr "Nouvel album"
375
376msgid "Refresh"
377msgstr "Aggiornare"
378
379msgid "Expand all"
380msgstr "Visualizzare tutto"
381
382msgid "Collapse all"
383msgstr "Ridurre tutto"
384
385msgid "Getting started"
386msgstr "Avviare"
387
388msgid "Properties"
389msgstr "Proprietà"
390
391msgid "Remove uploaded photo from selection :"
392msgstr "Svuotare la selezione delle foto dopo il trasferimento :"
393
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.