source: extensions/pLoader/trunk/locale/it_IT/pLoader.po @ 4466

Last change on this file since 4466 was 4466, checked in by riopwg, 14 years ago

Update language IT

File size: 9.5 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Piwigo pLoader\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2009-02-14 11:36+0100\n"
6"PO-Revision-Date: \n"
7"Last-Translator: Karim AGREBI <karim.agrebi@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Piwigo team <team@piwigo.net>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Basepath: .\n"
13"X-Poedit-SearchPath-0: C:/strawberry/perl/site/lib/Uploader/GUI\n"
14"X-Poedit-SearchPath-1: d:/pLoader/res\n"
15
16msgid "Select photos for upload"
17msgstr "Scegliere les foto da trasferire"
18
19msgid "JPEG files"
20msgstr "File JPEG"
21
22msgid "Default author :"
23msgstr "Autore di default :"
24
25msgid "Photo caption  prefix :"
26msgstr "Prefisso del titolo della foto :"
27
28msgid "Site thumbnail size :"
29msgstr "Dimensioni delle miniature :"
30
31msgid "Site image width :"
32msgstr "Larghezza dell'immagine"
33
34msgid "Site image height :"
35msgstr "Altezza dell'immagine"
36
37msgid "Auto rotate image :"
38msgstr "Rotazione automatica dell'immagine"
39
40msgid "Upload high (original size) "
41msgstr "Trasferimento ad alta definizione ( taglia originale )"
42
43msgid "Yes"
44msgstr "Si"
45
46msgid "No"
47msgstr "No"
48
49msgid "Admin. username :"
50msgstr "Login amministratore :"
51
52msgid "Admin. password :"
53msgstr "Password amministratore :"
54
55msgid "OK"
56msgstr "OK"
57
58msgid "Cancel"
59msgstr "Annullare"
60
61msgid "Create date :"
62msgstr "Data di creazione :"
63
64msgid "Width :"
65msgstr "Larghezza :"
66
67msgid "Height :"
68msgstr "Altezza :"
69
70msgid "Orientation :"
71msgstr "Orientamento :"
72
73msgid "Shutter speed :"
74msgstr "Velocità dell'otturatore :"
75
76msgid "Aperture :"
77msgstr "Apertura :"
78
79msgid "Focal length :"
80msgstr "Lunghezza della focale :"
81
82msgid "Model :"
83msgstr "Modello :"
84
85msgid "Lens :"
86msgstr "Ottica :"
87
88msgid "Author :"
89msgstr "Autore :"
90
91msgid "Comment :"
92msgstr "Commento :"
93
94msgid "Chinese"
95msgstr "Cinese"
96
97msgid "Chinese simplified"
98msgstr "Cinese semplificato"
99
100msgid "Czech"
101msgstr "Ceco"
102
103msgid "Danish"
104msgstr "Danese"
105
106msgid "English"
107msgstr "Inglese"
108
109msgid "German"
110msgstr "Tedesco"
111
112msgid "Spanish"
113msgstr "Spagnolo"
114
115msgid "French"
116msgstr "Francese"
117
118msgid "Hungarian"
119msgstr "Ungherese"
120
121msgid "Italian"
122msgstr "Italiano"
123
124msgid "Japanese"
125msgstr "Giapponese"
126
127msgid "Dutch"
128msgstr "Olandese"
129
130msgid "Polish"
131msgstr "Polacco"
132
133msgid "Portuguese Brazil"
134msgstr "Portoghese Brasile"
135
136msgid "Portuguese Portugal"
137msgstr "Portoghese Portogallo"
138
139msgid "Russian"
140msgstr "Russo"
141
142msgid "Slovak"
143msgstr "Slovacco"
144
145msgid "Brasil"
146msgstr "Brasiliano"
147
148msgid "pLoader needs to be restarted to display the new selected language"
149msgstr "pLoader deve essere rilanciato per visualizzare la nuova lingua selezzionata"
150
151msgid "Piwigo categories"
152msgstr "Categorie in Piwigo"
153
154msgid "Photo properties"
155msgstr "Proprietà della foto"
156
157msgid "Tools"
158msgstr "Strumenti"
159
160msgid "Global settings"
161msgstr "Preferenze"
162
163msgid "Advanced"
164msgstr "Advanced"
165
166msgid "Transfert chunk size :"
167msgstr "Dimensione dei blocci di trasferimento :"
168
169msgid "General"
170msgstr "Generale"
171
172msgid "Resized"
173msgstr "Riduzione"
174
175msgid "Thumbnail"
176msgstr "Miniature"
177
178msgid "Preview"
179msgstr "Anteprima"
180
181msgid "Photo selection"
182msgstr "Foto selezionate"
183
184msgid "Language choice"
185msgstr "Scelta della lingua"
186
187msgid "Choose a language"
188msgstr "Scegliere una lingua"
189
190msgid "Upload to Piwigo"
191msgstr "Trasferimento verso Piwigo"
192
193msgid "Remove photo from selection"
194msgstr "Togliere la foto dalla selezione"
195
196msgid "Add photo to selection"
197msgstr "Aggiungere la foto alla selezione"
198
199msgid "Not connected"
200msgstr "Non connesso"
201
202msgid "Connection to"
203msgstr "Connessione a "
204
205msgid "failed"
206msgstr "è fallito"
207
208msgid "Piwigo login"
209msgstr "Conessione a Piwigo"
210
211msgid "Piwigo login error"
212msgstr "Errore di conessione a Piwigo"
213
214msgid "Please select a valid target category"
215msgstr "Selezionare un'altra categoria"
216
217msgid "Piwigo upload error"
218msgstr "Errore di transferimento verso Piwigo"
219
220msgid "Category name :"
221msgstr "Nome della categoria"
222
223msgid "Add new category"
224msgstr "Aggiungere una nuova categoria"
225
226msgid "New category"
227msgstr "Nuova categoria"
228
229msgid "Upload cancelled"
230msgstr "Trasferimento annullata"
231
232msgid "Image upload progress information"
233msgstr "Progressione del trasferimento delle immagini"
234
235msgid "Cancel upload"
236msgstr "Annullare il trasferimento"
237
238msgid "Piwigo upload information"
239msgstr "Informazioni sul trasferimento verso Piwigo"
240
241msgid "Processing"
242msgstr "Trattamento in corso"
243
244msgid "images processed"
245msgstr "immagini trattate"
246
247msgid "images uploaded"
248msgstr "immagini trasferite"
249
250msgid "images in errors and not uploaded"
251msgstr "immagini in errore e non trasferite"
252
253msgid "Duration"
254msgstr "Durata"
255
256msgid "seconds"
257msgstr "secondi"
258
259msgid "Categories"
260msgstr "Categorie"
261
262msgid "categories"
263msgstr "categorie"
264
265msgid "Categorie"
266msgstr "Categoria"
267
268msgid "categorie"
269msgstr "categoria"
270
271msgid "Album"
272msgstr "Album"
273
274msgid "Albums"
275msgstr "Album"
276
277msgid "album"
278msgstr "album"
279
280msgid "albums"
281msgstr "album"
282
283msgid "Photo caption :"
284msgstr "Titolo della foto :"
285
286msgid "File name :"
287msgstr "Nome del file :"
288
289msgid "Default photo caption :"
290msgstr "Titolo di default :"
291
292msgid "Resize site image :"
293msgstr "Ridurre per il sito :"
294
295msgid "Auto rotate :"
296msgstr "Rotazione automatica :"
297
298msgid "Upload high (original size) :"
299msgstr "Trasferimento della foto originale :"
300
301msgid "Site image jpeg quality :"
302msgstr "Qualità jpeg della foto :"
303
304msgid "Site image filter :"
305msgstr "Filtro di riduzione :"
306
307msgid "Site image blur :"
308msgstr "Accentuare/Blur :"
309
310msgid "Site image interlace :"
311msgstr "Interlacciato :"
312
313msgid "Site thumbnail jpeg quality :"
314msgstr "Qualità jpeg delle miniature del sito :"
315
316msgid "Photo selection thumbnail size :"
317msgstr "Dimensioni delle miniature della selezione di foto :"
318
319msgid "Photo selection thumbnail jpeg quality :"
320msgstr "Qualità jpeg delle miniature della selezione di foto :"
321
322msgid "Use exif preview when available :"
323msgstr "Usare la previsualizzazione exif :"
324
325msgid "Custom preview ratio :"
326msgstr "Rapporto di previsualizzazione :"
327
328msgid "Piwigo url"
329msgstr "Indirizzo del sito Piwigo"
330
331msgid "Connect"
332msgstr "Connettere"
333
334msgid "Work Offline"
335msgstr "Lavorare fuori conessione"
336
337msgid "Exit"
338msgstr "Uscire"
339
340msgid "empty - work Offline"
341msgstr "niente da visualizzare - sconnesso"
342
343msgid "None"
344msgstr "Nessuno"
345
346msgid "File name"
347msgstr "Nome del file"
348
349msgid "File path and name"
350msgstr "Directory e nome file"
351
352msgid "Prefix"
353msgstr "Prefisso"
354
355msgid "Prefix + rank number"
356msgstr "Prefisso + N° d'ordine"
357
358msgid "Rank number + prefix"
359msgstr "N° d'ordine + prefisso"
360
361msgid "Prefix + create date chrono"
362msgstr "Prefisso + chrono data di creazione"
363
364msgid "Create date chrono + prefix"
365msgstr "Chrono data di creazione + prefisso"
366
367msgid "Photo"
368msgstr "Foto"
369
370msgid "Image processing progress information"
371msgstr "Progressione del trattamento delle immagini"
372
373msgid "Cancel image processing"
374msgstr "Cancellare il trattamento delle immagini"
375
376msgid "Add new album"
377msgstr "Aggiungere un nuovo album"
378
379msgid "Album name :"
380msgstr "Nome dell'album :"
381
382msgid "New album"
383msgstr "Nuovo album"
384
385msgid "Refresh"
386msgstr "Aggiornare"
387
388msgid "Expand all"
389msgstr "Visualizzare tutto"
390
391msgid "Collapse all"
392msgstr "Ridurre tutto"
393
394msgid "Getting started"
395msgstr "Avviare"
396
397msgid "Properties"
398msgstr "Proprietà"
399
400msgid "Remove uploaded photo from selection :"
401msgstr "Svuotare la selezione delle foto dopo il trasferimento :"
402
403msgid "Activate watermark :"
404msgstr "Attivare watermark :"
405
406msgid "Activate watermark on high definition :"
407msgstr "Attivare watermark sull'alta definizione :"
408
409msgid "Text :"
410msgstr "Testo :"
411
412msgid "Text size :"
413msgstr "Dimenzioni del testo :"
414
415msgid "Color :"
416msgstr "Colore :"
417
418msgid "Position :"
419msgstr "Posizione :"
420
421msgid "Top margin :"
422msgstr "Margine in alto :"
423
424msgid "Left margin :"
425msgstr "Margine a sinistra :"
426
427msgid "White"
428msgstr "Bianco"
429
430msgid "Black"
431msgstr "Nero"
432
433msgid "Top"
434msgstr "Alto"
435
436msgid "Top left"
437msgstr "Alto a sinistra"
438
439msgid "Top right"
440msgstr "Alto a destra"
441
442msgid "Bottom"
443msgstr "Basso"
444
445msgid "Bottom left"
446msgstr "Basso a sinistra"
447
448msgid "Bottom right"
449msgstr "Basso a destra"
450
451msgid "Center"
452msgstr "Centro"
453
454msgid "Left"
455msgstr "Sinistra"
456
457msgid "Right"
458msgstr "Destra"
459
460msgid "my watermark"
461msgstr "il mio watermark"
462
463msgid "Show"
464msgstr "Visualizzare"
465
466msgid "All"
467msgstr "Tutto"
468
469msgid "Selected"
470msgstr "Selezionati"
471
472msgid "Not selected"
473msgstr "Non selezionati"
474
475msgid "Uploading"
476msgstr "Trasferimento"
477
478msgid "Uploading resized"
479msgstr "Trasferimento della foto ridotta"
480
481msgid "Uploading thumbnail"
482msgstr "Trasferimento della miniatura"
483
484msgid "Uploading high definition"
485msgstr "Trasferimento della foto HD"
486
487msgid "Checksum for"
488msgstr "Checksum di"
489
490msgid "Communication error with"
491msgstr "Errore di comunicazione con"
492
493msgid "Uploaded"
494msgstr "Trasferito"
495
496msgid "Preparing resized image for"
497msgstr "Preparare la foto ridotta di"
498
499msgid "Close"
500msgstr "Chiudere"
501
502msgid "on"
503msgstr "su"
504
505msgid "photos added to the selection"
506msgstr "foto aggiunte alla selezione"
507
508msgid "errors"
509msgstr "errori"
510
511msgid "Yes, use HD resized of the original photo"
512msgstr "Si, usare una riduzzione HD della foto originale"
513
514msgid "Yes, use a copy of the original photo"
515msgstr "Si, usare una copia della foto originale"
516
517msgid "HD image width :"
518msgstr "Larggezza dell'immagine HD :"
519
520msgid "HD image height :"
521msgstr "Altezza dell'immagine HD :"
522
523msgid "HD image jpeg quality :"
524msgstr "Qualità jpeg dell'immagine HD :"
525
526msgid "HD image filter :"
527msgstr "Filtro di riduzzione dell'immagine HD :"
528
529msgid "HD image blur :"
530msgstr "Accentuazione/sfuocato dell'immagine HD :"
531
532msgid "HD image interlace :"
533msgstr "Intrallacciamento dell'immagine HD :"
534
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.