Changeset 17446


Ignore:
Timestamp:
08/06/12 21:44:44 (7 years ago)
Author:
Eric
Message:

Merge r17445 from trunk to branch 2.4

Location:
extensions/Register_FluxBB/branches/2.4
Files:
10 added
3 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extensions/Register_FluxBB/branches/2.4/language/it_IT/plugin.lang.php

    r15756 r17446  
    3030$lang['Audit_PWG2FluxBB'] = '<b>Audit degli accounts esistenti in Piwigo e mancanti in FluxBB</b>'; 
    3131$lang['Audit_PWG_Dup'] = '<b>Audit della tabella accounts di Piwigo</b>'; 
    32 $lang['Audit_Synchro_OK'] = '<b>Data sincronizzazione OK</b>'; 
     32$lang['Audit_Synchro_OK'] = '<b>:Dati di sincronizzazione OK</b>'; 
    3333$lang['Audit_Synchro'] = '<b>Audit della sincronizzazione delle password e indirizzi e-mail tra gli accounts Piwigo e FluxBB</b>'; 
    3434$lang['Config_Disclaimer'] = 'Controllare le impostazioni della vostra installazione FluxBB e correggerle, se necessario.<br> 
     
    5757$lang['Link_Dup'] = 'Rimozione dei duplicati'; 
    5858$lang['New_Link'] = 'Account collegati:'; 
    59 $lang['Prefix'] = 'Prefisso tabelle FluxBB:'; 
     59$lang['Prefix'] = 'Prefisso tabelle FluxBB :'; 
    6060$lang['Sync_Btn'] = 'Sincronizzazione'; 
    6161$lang['Sync_Check_Dup'] = '<b>Analisi delle tabelle account utente di Piwigo e FluxBB per il controllo dei duplicati</b>'; 
     
    6767$lang['Sync_PWG2FluxBB'] = '<b>Analisi dei conti esistenti in Piwigo e mancanti in FluxBB</b>'; 
    6868$lang['Sync_Title'] = 'Sincronizza gli account da Piwigo a FluxBB'; 
    69 $lang['Sync_User'] = 'Sincronizzazione accounts:'; 
     69$lang['Sync_User'] = 'Sincronizzazione accounts :'; 
    7070$lang['Tab_Info'] = 'Istruzioni'; 
    71 $lang['Tab_Manage'] = 'Fase 1: Configurazione plugin'; 
    72 $lang['Tab_Migration'] = 'Fase 2: Migrazione degli accounts'; 
    73 $lang['Tab_Synchro'] = 'Manutenzione: Risincronizzazione accounts'; 
     71$lang['Tab_Manage'] = 'Fase 1 : Configurazione plugin'; 
     72$lang['Tab_Migration'] = 'Fase 2 : Migrazione degli accounts'; 
     73$lang['Tab_Synchro'] = 'Manutenzione : Risincronizzazione accounts'; 
    7474$lang['Title'] = 'Registrazione FluxBB'; 
    7575$lang['save_config'] = 'Impostazioni salvate'; 
     76$lang['About_Reg'] = 'Informazioni sulla registrazione degli utenti sul forum FluxBB'; 
     77$lang['Admin'] = 'Nome utente amministratore Piwigo. <b style="color: red">Il nome utente dell\'amministratore di FluxBB deve essere uguale!</b>'; 
     78$lang['Audit_FluxBB2PWG'] = '<b>Audit dei conti esistenti in FluxBB e mancanti in Piwigo</b>'; 
     79$lang['Audit_OK'] = 'Audit OK<br><br>'; 
     80$lang['Bridge_UAM'] = 'Convalida di accesso forum tramite plugin UserAdvManager (UAM): Seleziona qui il ponte tra i due plugin che ti permetterà di bloccare l\'accesso al tuo forum FluxBB finché l\'utente non ha convalidato la sua iscrizione nella galleria (la funzione deve essere attiva su UAM).'; 
     81$lang['Del_User'] = 'Cancellazione dal conto FluxBB di:'; 
     82$lang['Error_FluxBB2PWG'] = '<b>L\'account FluxBB non è in Piwigo:</b>'; 
     83$lang['Error_Synchro_Mail'] = 'per l\'indirizzo e-mail'; 
     84$lang['Error_Synchro_Pswd'] = 'per la password'; 
     85$lang['Mig_Btn'] = 'Migrazione'; 
     86$lang['Mig_Del_User'] = '<b>Cancellazione dell\'acount</b>'; 
     87$lang['Add_User'] = 'Aggiungi in FluxBB un\'account'; 
     88$lang['Bridge_UAM_false'] = '--> Ponte Register_FluxBB disattivato (predefinito)'; 
     89$lang['Bridge_UAM_true'] = '--> Ponte Register_FluxBB attivato'; 
     90$lang['Disclaimer'] = '*** Per iniziare seguire questi 2 unti ***<br> 
     91Punto 1: Impostare il plugin con i parametri di FluxBB.<br> 
     92Punto 2: Migrare gli account utente da Piwigo a FluxBB.<br><br> 
     93Dopo queste 2 fasi principali, il plugin sarà pienamente funzionante e non sarà necessario tornare a queste pagine.<br><br> 
     94*** Per la manutenzione delle connessioni già attive ***<br> 
     95Manutenzione: sincronizzare le tabelle (in caso di un\'aggiunta, aggiornamento o di cancellazione utente non corrispondente) permette di aggiornare le password e indirizzi e-mail e vedere utenti intrusi (Ma non dovrebbe essere necessario utilizzarlo).<br><br> 
     96<div class="warning">ATTENZIONE! Per motivi di sicurezza, si consiglia di fare un backup del database, in particolare ###_user tabelle prima di ogni azione.</div> 
     97<br><br> 
     98<div class="warning">Importante da sapere:<br> 
     99Per impostazione predefinita, <b>FluxBB</b> è case <u>insensitive</u> con i nomi utente. 
     100Cioè, se un utente chiamato "test" è già registrato, altre nomi come "Test" o "TEST" o "TEst" (etc..) saranno respinti.<br><br> 
     101Per impostazione predefinita, <b> Piwigo </ b> funziona invece al contrario e quindi è case <u>sensitive </u> al login ("test" sarà differente e quindi altro nome utente da "Test" o "TEST", etc..). <br> 
     102Per evitare problemi (anche se il comportamento Piwigo può essere facilmente modificato - Vedere le opzioni di configurazione), Register_FluxBB collegherà le due applicazioni come FluxBB: Ovvero case <u>insensitive</u> per fare login.<br><br></div>.'; 
     103$lang['FluxBB_Group'] = 'Specificare l\'ID del <b>FluxBB gruppo</b> in cui gli utenti non devono essere convalidati (da creare in anticipo in FluxBB). Per essere efficace, questo gruppo non dovrebbe avere alcuna autorizzazione sul forum (vedere la fine di questa pagina per ulteriori informazioni su questa opzione).'; 
     104$lang['Mig_Add_AllUsers'] = '<b>Trasferimento conti Piwigo</b>'; 
     105$lang['Mig_Add_User'] = '<b>Trasferimento di account:</b>'; 
     106$lang['Mig_Del_AllUsers'] = '<b>Eliminazione degli account FluxBB</b>'; 
     107$lang['Mig_Del_Link'] = '<b>Rimozione di collegamenti tra accounts Piwigo e FluxBB</b>'; 
     108$lang['Mig_Disclaimer'] = '<div class="warning">NON ESEGUIRE LA MIGRAZIONE PER AGGIORNARE!!!</div>'; 
     109$lang['Mig_End'] = '<b>Migrazione eseguita !</b>'; 
     110$lang['Mig_Start'] = '<b>Migrazione di accounts da Piwigo a FluxBB</b>'; 
     111$lang['Mig_Title'] = 'Migrazione di accounts da Piwigo a FluxBB'; 
     112$lang['Title_Tab'] = 'Register_FluxBB - Versione: '; 
     113$lang['error_config_admin1'] = 'ERRORE : Il nome utente dell\'admin di Piwigo è errato!'; 
     114$lang['error_config_admin2'] = 'ERRORE : Il nome dell\'account di amministrazione di FluxBB è diverso da quello di Piwigo! Verificare la configurazione del tuo forum FluxBB e rinominare l\'account amministratore con lo stesso nome di quello di Piwigo.'; 
     115$lang['error_config_guest'] = 'ERRORE : Il nome dell\'account guest in FluxBB è sbagliato!'; 
     116$lang['About_Bridge'] = 'About Register_FluxBB / UAM bridge'; 
    76117?> 
  • extensions/Register_FluxBB/branches/2.4/language/ru_RU/plugin.lang.php

    r15756 r17446  
    4444$lang['Title'] = 'Регистрация FluxBB'; 
    4545$lang['save_config'] = 'Настройки сохранены'; 
     46$lang['About_Reg'] = 'О регистрации пользователей на форуме FluxBB'; 
     47$lang['Admin'] = 'Имя администратора Piwigo. <b style="color: red">Имя учетной записи администратора  FluxBB должно быть одинаковым!</b>'; 
     48$lang['Advise_Check_Dup'] = '<b>Невозможно продолжить синхронизацию, пока есть совпадающие имена учетных записей Piwigo и FluxBB.</b><br><br>'; 
     49$lang['Advise_FluxBB_Dup'] = '<b>ВНИМАНИЕ!  Прежде чем продолжить, вы должны внести эти исправления<br>используйте пиктограммы, чтобы удалить пользователей из FluxBB и разрешить проблему.</b>'; 
     50$lang['Advise_PWG_Dup'] = '<b> ВНИМАНИЕ!  Прежде чем продолжить, вы должны внести эти исправления <br>используйте менеджер пользователей Piwigo для разрешения проблемы.</b>'; 
     51$lang['Audit_Btn'] = 'Проверка'; 
     52$lang['Audit_FluxBB2PWG'] = '<b>Проверка существующих учетных записей в FluxBB и отсутвующих в Piwigo</b>'; 
     53$lang['Audit_FluxBB_Dup'] = '<b>Проверка таблицы учетных записей FluxBB</b>'; 
     54$lang['Audit_Link_Bad'] = '<b>Проверка битых ссылок между учетными записями в Piwigo и FluxBB</b>'; 
     55$lang['Audit_Link_Break'] = '<b>Проверка доступных к восстановлению ссылок между учетными записями в Piwigo и FluxBB</b>'; 
     56$lang['Audit_OK'] = 'Проверка прошла успешно<br><br>'; 
     57$lang['Audit_PWG2FluxBB'] = '<b>Проверка существующих учетных записей в FluxBB и отсутвующих в Piwigo</b>'; 
     58$lang['Audit_PWG_Dup'] = '<b>Проверка таблицы учетных записей FluxBB</b>'; 
     59$lang['Audit_Synchro_OK'] = ' <b>: Синхронизация данных прошла успешна</b>'; 
     60$lang['Confirm_true'] = '--&gt; Удалить подтвеждение'; 
     61$lang['Confirm'] = 'Удалить подтвеждение на административные действия в проверках.'; 
     62$lang['Del_Pt'] = 'Удаление тем и постов после удаления пользователя.'; 
     63$lang['Disclaimer'] = ' *** Чтобы начать использование, следуйте этим двум шагам ***<br> 
     64Шаг 1: Установите плагин с параметрами FluxBB.<br> 
     65Шаг 2: Перенесите учетные записи пользователей из Piwigo в FluxBB.<br><br> 
     66После этих основных шагов плагин будет польностью рабочий и вам не придется возвращаться к этим страницам.<br><br> 
     67 *** Для обслуживания уже открытых соединений ***<br> 
     68Обслуживание: Синхронизация таблиц (в случае несоответсвий  при обновлении, дополнении или удалении пользователя) позволяет обновлять пароли и адреса электронной почты пользователей. (Но у вас не должно возникать необходимости использовать это). 
     69<br><br> 
     70  <div class="warning">Внимание !! Для вашей безопасности не забывате делать резервные копии базы данных, особенно таблиц ###_user перед любым действием.</div> 
     71<br><br> 
     72  <div class="warning">Необходимо знать:<br> 
     73  По умолчанию <b>FluxBB</b> <u>нечувствителен</u> к регистру имен пользователей. Так что, если пользователем с именем "test" уже зарегестрировался, другие попытки регистраций вроде "Test", или "TEST", или "TEst", будут отвергнуты.<br><br> 
     74  По умолчанию <b>Piwigo</b>, наоборот, <u>чувствителен</u> к именам ("test", "Test", "TEST", и т.д. - это разные пользователи).<br> 
     75  Чтобы избежать проблем (хотя поведение Piwigo лекго изменить - См. опции), Register_FluxBB будет связывать эти два приложения в стиле FluxBB: Будучи <u>нечувствительным</u> к регистру имен пользователей.<br><br></div>'; 
     76$lang['Error_FluxBB2PWG'] = '<b>Аккаунт FluxBB не зарегестированный в Piwigo:</b> '; 
     77$lang['Error_FluxBB_Dup'] = '<b>Ошибка в таблице аккаунтов FluxBB - найдены дубликаты:</b> '; 
     78$lang['Error_Link_Break'] = '<b>Нерабочая связь между аккаунтами Piwigo и FluxBB:</b> '; 
     79$lang['Error_Link_Dead'] = '<b>Ошибка в таблице связей - мертвые связки:</b> '; 
     80$lang['Error_Link_Dup'] = '<b>Ошибка в таблице связей - найдены дубликаты:</b> '; 
     81$lang['Error_PWG2FluxBB'] = '<b>Аккаунт Piwigo не зарегестированный во FluxBB:</b> '; 
     82$lang['Error_PWG_Dup'] = '<b>Ошибка в таблице аккаунтов Piwigo - найдены дубликаты:</b> '; 
     83$lang['About_Bridge'] = 'O Register_FluxBB / UAM bridge'; 
     84$lang['Add_User'] = 'Добавление аккаунта в FluxBB:'; 
     85$lang['Audit_Synchro'] = '<b>Аудит синхронизации паролей и адресов электронной почты между учетными записями Piwigo и FluxBB</b>'; 
     86$lang['Bridge_UAM_false'] = ' --> Отключить связь Register_FluxBB / UAM (по-умолчанию)'; 
     87$lang['Bridge_UAM_true'] = ' --> Включить связь Register_FluxBB / UAM '; 
     88$lang['Bridge_UAM'] = 'Проверка доступа на форум через плагин UserAdvManager (UAM): Включите связь между двумя плагинами, что позволит запретить доступ к вашим форумом FluxBB, пока пользователь не пройдет проверку его регистрации в галерее (функция должна быть активна на UAM).'; 
     89$lang['Del_User'] = 'Удаление из аккаунта FluxBB:'; 
     90$lang['Details_false'] = '--&gt; Показывает большинство результатов операции'; 
     91$lang['Details_true'] = ' --&gt; Все подробности о результатах операции.'; 
     92$lang['Details'] = 'Уровень детализации в отчетах операций.'; 
     93$lang['Error_Link_Del'] = '<b>Ошибка в таблице ссылок между 2 пользователями:</b> '; 
     94$lang['FluxBB_Group'] = 'Укажите идентификатор  <b>группы FluxBB "</ B>, в которой находятся непроверенные пользователи (должна быть создана заранее в FluxBB). Чтобы быть эффективной, эта группа не должна иметь разрешение на форуме (см. в конце этой странице сведения об использовании этой опции).'; 
     95$lang['Link_Dead'] = 'Удалить нерабочие ссылки'; 
     96$lang['Link_Del'] = 'Удалить ссылку:'; 
     97$lang['Link_Dup'] = 'Удалить дубли'; 
     98$lang['Mig_Add_AllUsers'] = '<b>Перенос учетных записеи Piwigo</b>'; 
     99$lang['Mig_Add_User'] = '<b>Перенос учетной записи:</b> '; 
     100$lang['Mig_Del_AllUsers'] = '<b>Удаление учетных записеи FluxBB</b>'; 
     101$lang['Mig_Del_Link'] = '<b>Удаление связей между аккаунтами Piwigo и FluxBB</b>'; 
     102$lang['Confirm_false'] = '--&gt; Подвеждение обязательно перед действиями в аудите'; 
     103$lang['Mig_Del_User'] = '<b> Удаление учетной записи: </b>'; 
     104$lang['Mig_Disclaimer'] = 'div class="warning"> НИКОГДА НЕ ВЫПОЛНЯЙТЕ ОПЕРАЦИЮ МИГРАЦИИ ДЛЯ ОБНОВЛЕНИЯ!!!</div>'; 
     105$lang['Mig_Text'] = '<div class="warning"> ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО, если вы никогда не использовали плагин для связи Piwigo и FluxBB <u>И ЕСЛИ</ U> ваш форум не содержит пользователей!</b></div><br> 
     106                --> В этом случае, ваша таблица  [PrefixFluxBB]_user в FluxBB не должна содержать ни одного аккаунта, кроме 2 гостевых и адиминистратора.<br><br> 
     107  - Миграция сначала удалит ссылки между учетными записями Piwigo и FluxBB<br> 
     108  - Затем <b> будут удалены все УЧЕНЫЕ ЗАПИСИ FluxBB</b>, за исключением 2-х гостевых и администратора.<br> 
     109  <br> 
     110  <div class="warning">ВНИМАНИЕ: ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ НУЖНЫЕ УЧЕТНЫЕ ЗАПИСИ В FluxBB == НЕ используйте эту функцию!</div><br> 
     111  - Наконец, миграция создаст учетные записи всех пользователей Piwigo в FluxBB, кроме гостей.<br> 
     112  <br> 
     113  При возникновении ошибки во время работы, устраните причину проблемы и повторите операцию миграции (в том случчае только вы сможете продолжить  операцию миграции).<br>'; 
     114$lang['New_Link'] = 'Связанные учетные записи:'; 
     115$lang['No_Reg_advise'] = 'Для более тесной интеграции, целесообразно сделать следующие изменения в форуме FluxBB (<b>Предупреждение: Эти изменения исчезнут при обновлении форума</b>): 
     116<br><br> 
     117  <b>* В панели администрирования FluxBB, переключите "Разрешить новые регистрации", в положение НЕТ (в: Настройки - Регистрация)</b> 
     118<br><br> 
     119  <b>* Внесите изменения в файл</b>: [FluxBBRoot]/lang/English/register.php путем вненсения изменения в эту строчку 
     120  <div class="mod">\'No new regs\'                              =>      \'This forum is not accepting new users.\'</div> 
     121  <b>with :</b> 
     122  <div class="info">\'No new regs\'                             =>      \'&lt;a href=&quot;http://[YourPiwigoRoot]/register.php&quot; &gt; Go here to register &lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;\'</div> 
     123  <br> 
     124  Конечно, вам нужно проделать эти измененения для всех необходимых языков форума FluxBB. 
     125<br><br> 
     126  <b>* Внесите изменения в файл</b> : [FluxBBRoot]/login.php заменой строки 69: 
     127  <div class="mod">message($lang_login[\'Wrong user/pass\'].\'&lt;a href=&quot;login.php?action=forget&quot;&gt;</div> 
     128  <b>заменить на:</b> 
     129  <div class="info">message($lang_login[\'Wrong user/pass\'].\'&lt;a href=&quot;../[PiwigoRoot]/password.php&quot;&gt;</div> 
     130<br> 
     131  и на строке 216: 
     132  <div class="mod">&lt;a href=&quot;login.php?action=forget&quot; tabindex=&quot;5&quot;><?php echo $lang_login[\'Forgotten pass\']</a></p></div> 
     133  <b>заменить на:</b> 
     134  <div class="info">&lt;a href=&quot;../[PiwigoRoot]/password.php&quot; tabindex=&quot;5&quot;><?php echo $lang_login[\'Forgotten pass\']</a></p></div> 
     135  <br>'; 
     136$lang['Sync_Check_Dup'] = '<b> Анализ таблицы учетные записи Piwigo и FluxBB на предмет дубликатов </b>'; 
     137$lang['Sync_DataUser'] = '<b> Анализ паролей и адресов электронной почты между учетными записями в Piwigo и FluxBB </b>'; 
     138$lang['Sync_FluxBB2PWG'] = '<b> Анализ существующих учетных записей в FluxBB и отсутствующих в Piwigo </b>'; 
     139$lang['Sync_Link_Bad'] = '<b> Анализ плохих связок между учетными записями в Piwigo и FluxBB </b>'; 
     140$lang['Sync_Link_Break'] = '<b> Анализ подлежащих восстановлению связей между учетными записями в Piwigo и FluxBB </ B>'; 
     141$lang['Sync_PWG2FluxBB'] = '<b> Анализ существующих учетных записей в Piwigo и отсутствующих в FluxBB </ B>'; 
     142$lang['Sync_Text'] = '  <div class="warning">Вы уже использовали плагин для связи Piwigo (плагин обновления) и/или ваш FluxBB форум содержит пользователей!</div> 
     143  <br> -> Это означает, что на форуме пристутсвуют пользователи.<br><br> 
     144  - Синхронизация обнаруживает данные, сверя имена пользователей, пароли (в зашифрованном виде), адреса электронной почты в обеих таблицах [PrefixPWG]_user и [PrefixFluxBB]_user.<br> 
     145  - Затем обновляет таблицу соответствия, а также пароль и адрес электронной почты для каждой учетной записи из Piwigo в FluxBB кроме Piwigo гостей и FluxBB Anonymous.<br> 
     146  - Наконец показывет одинокие учетные записи, которые существуют только в одном из 2 ###_user tables.<br> 
     147  <br> 
     148  В конце операции, запустите проверки и проверьте пользователей в FluxBB на предмет дубликатов. В случае, если они окажутся, удалите наиболее старых (установите сортировку FluxBB пользователей в соответствии с датой их регистрации).<br>'; 
     149$lang['Sync_Title'] = 'Синхронизировать учетные записи из Piwigo в FluxBB'; 
     150$lang['Title_Tab'] = 'Register_FluxBB - Версия: '; 
     151$lang['UAM_Bridge_advice'] = 'Плагин UserAdvManager позволяет заставить вновь зарегестировавшихся пользователей подтвержтать свою регистрацию, прежде чем разрешить им доступ ко всей галерее. Совместное использование этого плагина с Register_FluxBB может сделать то же самое на связанных форумах: новые пользователи не могут писать в форум, пока не подтверждена их регистрация в галерее.<br> 
     152Вот общее описание процедуры: 
     153<br> 
     154- В админской панели вашего форума FluxBB, создайте, по крайней мере, 2 группы пользователей (например: "проверенные" и "непроверенные").<br> 
     155- Дайте первой группе("проверенные") любые права на форуме, как вам больше нравится и установите группой по-умолчанию.<br> 
     156- Удалите у второй группы ("непроверенные") все права на форуме (пользователи этой группы свогут только читать общедоступные сообщения).<br> 
     157- Установите ID второй группы "непроверенные".<br> 
     158- Введите этот ID в плагин Register_FluxBB, активируйте связь и сохраните настройки. 
     159<br> 
     160<b class="mod"><u>Важные замечания:</u></b> 
     161<br> 
     162Если вы уже используете более раннюю версию Register_FluxBB, учетные записи Piwigo, связаны между галереей и FluxBB форумом не будут затронуты последствиями связки. Изменения коснутся только новых пользователей, котроые будут зарегестрированы после активации связки.<b><u>Функция ресинхронизации учетных записей будет считать недействительной.</u></b><br> 
     163Аналогично, если вы никогда не пользовались Register_FluxBB, статус подтвержденных или неподтвержденных учетных записей Piwigo не будет иметь значения во время миграции из галереи на форум FluxBB.'; 
     164$lang['error_config_admin1'] = 'ОШИБКА: неверное имя пользователя администратора Piwigo!'; 
     165$lang['error_config_admin2'] = 'ОШИБКА: имя учетной записи администратора FluxBB отличается от Piwigo! Проверьте настройки вашего форума FluxBB и переименуйте учетную запись администратора так, чтобы она совпадала с администратором Piwigo.'; 
     166$lang['error_config_guest'] = 'ОШИБКА: неверное имя учетной записи гостя FluxBB!'; 
    46167?> 
  • extensions/Register_FluxBB/branches/2.4/main.inc.php

    r15756 r17446  
    22/* 
    33Plugin Name: Register FluxBB 
    4 Version: 2.4.6 
     4Version: 2.4.7 
    55Description: Link user registration from Piwigo to FluxBB forum (registration, password changing, deletion) 
    66Plugin URI: http://piwigo.org/ext/extension_view.php?eid=252 
     
    9090                      - Add uk_UA, thanks to : animan 
    9191                      - Add ru_RU, thanks to : nadusha 
     92 
     932.4.7     - 06/08/12  - Update it_IT, thanks to : Ericnet 
     94                      - Update ru_RU, thanks to : rocket 
     95                      - Add cs_CZ - Česky – Czech, Thanks to : webprostor 
     96                      - Update uk_UA, thanks to : animan 
     97                      - Update el_GR, thanks to : bas_alba 
    9298-------------------------------------------------------------------------------- 
    9399*/ 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.