Changeset 22479


Ignore:
Timestamp:
May 3, 2013, 8:40:46 AM (11 years ago)
Author:
TranslationTeam
Message:

[register_fluxbb] Update ru_RU, thanks to : Konve

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extensions/Register_FluxBB/language/ru_RU/plugin.lang.php

    r21478 r22479  
    2727$lang['Del_Pt_true'] = ' --> Удалить все';
    2828$lang['Error_Synchro_Mail'] = 'в email';
    29 $lang['Error_Synchro_Pswd'] = 'в пароле';
     29$lang['Error_Synchro_Pswd'] = 'Этот пользователь должен будет сменить свой пароль при следующем входе в галерею';
    3030$lang['Error_Synchro'] = '<b>Ошибка синхронизации учетной записи:</b> ';
    3131$lang['Guest'] = 'Имя пользователя для гостевого входа.';
     
    4242$lang['Tab_Migration'] = 'Шаг 2: Перенос учетных записей';
    4343$lang['Tab_Synchro'] = 'Обслуживание: синхронизация учетных записей';
    44 $lang['Title'] = 'Регистрация FluxBB';
     44$lang['Title'] = 'Версия Register_FluxBB:';
    4545$lang['save_config'] = 'Настройки сохранены';
    4646$lang['About_Reg'] = 'О регистрации пользователей на форуме FluxBB';
    4747$lang['Admin'] = 'Имя администратора Piwigo. <b style="color: red">Имя учетной записи администратора  FluxBB должно быть одинаковым!</b>';
    4848$lang['Advise_Check_Dup'] = '<b>Невозможно продолжить синхронизацию, пока есть совпадающие имена учетных записей Piwigo и FluxBB.</b><br><br>';
    49 $lang['Advise_FluxBB_Dup'] = '<b>ВНИМАНИЕ!  Прежде чем продолжить, вы должны внести эти исправления<br>используйте пиктограммы, чтобы удалить пользователей из FluxBB и разрешить проблему.</b>';
    50 $lang['Advise_PWG_Dup'] = '<b> ВНИМАНИЕ!  Прежде чем продолжить, вы должны внести эти исправления <br>используйте менеджер пользователей Piwigo для разрешения проблемы.</b>';
     49$lang['Advise_FluxBB_Dup'] = '<b>ВНИМАНИЕ!  Прежде чем продолжить, вы должны внести эти исправления<br> Используйте пиктограммы, чтобы удалить пользователей из FluxBB и разрешить проблему.</b>';
     50$lang['Advise_PWG_Dup'] = '<b> ВНИМАНИЕ!  Прежде чем продолжить, вы должны внести эти исправления <br> Используйте менеджер пользователей Piwigo для разрешения проблемы.</b>';
    5151$lang['Audit_Btn'] = 'Проверка';
    52 $lang['Audit_FluxBB2PWG'] = '<b>Проверка существующих учетных записей в FluxBB и отсутвующих в Piwigo</b>';
     52$lang['Audit_FluxBB2PWG'] = '<b>Проверка существующих учетных записей в FluxBB и отсутствующих в Piwigo</b>';
    5353$lang['Audit_FluxBB_Dup'] = '<b>Проверка таблицы учетных записей FluxBB</b>';
    5454$lang['Audit_Link_Bad'] = '<b>Проверка битых ссылок между учетными записями в Piwigo и FluxBB</b>';
    5555$lang['Audit_Link_Break'] = '<b>Проверка доступных к восстановлению ссылок между учетными записями в Piwigo и FluxBB</b>';
    5656$lang['Audit_OK'] = 'Проверка прошла успешно<br><br>';
    57 $lang['Audit_PWG2FluxBB'] = '<b>Проверка существующих учетных записей в FluxBB и отсутвующих в Piwigo</b>';
    58 $lang['Audit_PWG_Dup'] = '<b>Проверка таблицы учетных записей FluxBB</b>';
    59 $lang['Audit_Synchro_OK'] = ' <b>: Синхронизация данных прошла успешна</b>';
    60 $lang['Confirm_true'] = '--&gt; Удалить подтвеждение';
     57$lang['Audit_PWG2FluxBB'] = '<b>Проверка существующих учетных записей в Piwigo и отсутствующих в FluxBB</b>';
     58$lang['Audit_PWG_Dup'] = '<b>Проверка таблицы учетных записей Piwigo</b>';
     59$lang['Audit_Synchro_OK'] = ' <b>: Синхронизация данных прошла успешно</b>';
     60$lang['Confirm_true'] = '--&gt; Удалить подтверждение';
    6161$lang['Confirm'] = 'Удалить подтвеждение на административные действия в проверках.';
    6262$lang['Del_Pt'] = 'Удаление тем и постов после удаления пользователя.';
    63 $lang['Disclaimer'] = ' *** Чтобы начать использование, следуйте этим двум шагам ***<br>
     63$lang['Disclaimer'] = ' *** Чтобы начать использование, выполните следующие шаги ***<br>
    6464Шаг 1: Установите плагин с параметрами FluxBB.<br>
    6565Шаг 2: Перенесите учетные записи пользователей из Piwigo в FluxBB.<br><br>
     
    7373  По умолчанию <b>FluxBB</b> <u>нечувствителен</u> к регистру имен пользователей. Так что, если пользователем с именем "test" уже зарегестрировался, другие попытки регистраций вроде "Test", или "TEST", или "TEst", будут отвергнуты.<br><br>
    7474  По умолчанию <b>Piwigo</b>, наоборот, <u>чувствителен</u> к именам ("test", "Test", "TEST", и т.д. - это разные пользователи).<br>
    75   Чтобы избежать проблем (хотя поведение Piwigo лекго изменить - См. опции), Register_FluxBB будет связывать эти два приложения в стиле FluxBB: Будучи <u>нечувствительным</u> к регистру имен пользователей.<br><br></div>';
     75  Чтобы избежать проблем (хотя поведение Piwigo легко изменить - См. опции), Register_FluxBB будет связывать эти два приложения в стиле FluxBB: Будучи <u>нечувствительным</u> к регистру имен пользователей.<br><br></div>';
    7676$lang['Error_FluxBB2PWG'] = '<b>Аккаунт FluxBB не зарегестированный в Piwigo:</b> ';
    7777$lang['Error_FluxBB_Dup'] = '<b>Ошибка в таблице аккаунтов FluxBB - найдены дубликаты:</b> ';
     
    8888$lang['Bridge_UAM'] = 'Проверка доступа на форум через плагин UserAdvManager (UAM): Включите связь между двумя плагинами, что позволит запретить доступ к вашим форумом FluxBB, пока пользователь не пройдет проверку его регистрации в галерее (функция должна быть активна на UAM).';
    8989$lang['Del_User'] = 'Удаление из аккаунта FluxBB:';
    90 $lang['Details_false'] = '--&gt; Показывает большинство результатов операции';
    91 $lang['Details_true'] = ' --&gt; Все подробности о результатах операции.';
    92 $lang['Details'] = 'Уровень детализации в отчетах операций.';
     90$lang['Details_false'] = '--&gt; Минимальный уровень. Показывает большинство результатов операции';
     91$lang['Details_true'] = ' --&gt; Максимальный уровень. Все подробности о результатах операции.';
     92$lang['Details'] = 'Уровень детализации в отчетах операций (синхронизация и перенос)';
    9393$lang['Error_Link_Del'] = '<b>Ошибка в таблице ссылок между 2 пользователями:</b> ';
    9494$lang['FluxBB_Group'] = 'Укажите идентификатор  <b>группы FluxBB "</ B>, в которой находятся непроверенные пользователи (должна быть создана заранее в FluxBB). Чтобы быть эффективной, эта группа не должна иметь разрешение на форуме (см. в конце этой странице сведения об использовании этой опции).';
     
    141141$lang['Sync_PWG2FluxBB'] = '<b> Анализ существующих учетных записей в Piwigo и отсутствующих в FluxBB </ B>';
    142142$lang['Sync_Text'] = '  <div class="warning">Вы уже использовали плагин для связи Piwigo (плагин обновления) и/или ваш FluxBB форум содержит пользователей!</div>
    143   <br> -> Это означает, что на форуме пристутсвуют пользователи.<br><br>
    144   - Синхронизация обнаруживает данные, сверя имена пользователей, пароли (в зашифрованном виде), адреса электронной почты в обеих таблицах [PrefixPWG]_user и [PrefixFluxBB]_user.<br>
     143  <br> -> Это означает, что на форуме присутствуют пользователи.<br><br>
     144  - Синхронизация обнаруживает данные, сверяя имена пользователей, пароли (в зашифрованном виде), адреса электронной почты в обеих таблицах [PrefixPWG]_user и [PrefixFluxBB]_user.<br>
    145145  - Затем обновляет таблицу соответствия, а также пароль и адрес электронной почты для каждой учетной записи из Piwigo в FluxBB кроме Piwigo гостей и FluxBB Anonymous.<br>
    146   - Наконец показывет одинокие учетные записи, которые существуют только в одном из 2 ###_user tables.<br>
     146  - Наконец, показывает одиночные учетные записи, которые существуют только в одном из 2 ###_user tables.<br>
    147147  <br>
    148148  В конце операции, запустите проверки и проверьте пользователей в FluxBB на предмет дубликатов. В случае, если они окажутся, удалите наиболее старых (установите сортировку FluxBB пользователей в соответствии с датой их регистрации).<br>';
    149149$lang['Sync_Title'] = 'Синхронизировать учетные записи из Piwigo в FluxBB';
    150150$lang['Title_Tab'] = 'Register_FluxBB - Версия: ';
    151 $lang['UAM_Bridge_advice'] = 'Плагин UserAdvManager позволяет заставить вновь зарегестировавшихся пользователей подтвержтать свою регистрацию, прежде чем разрешить им доступ ко всей галерее. Совместное использование этого плагина с Register_FluxBB может сделать то же самое на связанных форумах: новые пользователи не могут писать в форум, пока не подтверждена их регистрация в галерее.<br>
     151$lang['UAM_Bridge_advice'] = 'Плагин UserAdvManager позволяет заставить вновь зарегестировавшихся пользователей подтверждать свою регистрацию, прежде чем разрешить им доступ ко всей галерее. Совместное использование этого плагина с Register_FluxBB может сделать то же самое на связанных форумах: новые пользователи не могут писать в форум, пока не подтверждена их регистрация в галерее.<br>
    152152Вот общее описание процедуры:
    153153<br>
    154 - В админской панели вашего форума FluxBB, создайте, по крайней мере, 2 группы пользователей (например: "проверенные" и "непроверенные").<br>
     154- В админской панели вашего форума FluxBB создайте, по крайней мере, 2 группы пользователей (например: "проверенные" и "непроверенные").<br>
    155155- Дайте первой группе("проверенные") любые права на форуме, как вам больше нравится и установите группой по-умолчанию.<br>
    156156- Удалите у второй группы ("непроверенные") все права на форуме (пользователи этой группы свогут только читать общедоступные сообщения).<br>
     
    160160<b class="mod"><u>Важные замечания:</u></b>
    161161<br>
    162 Если вы уже используете более раннюю версию Register_FluxBB, учетные записи Piwigo, связаны между галереей и FluxBB форумом не будут затронуты последствиями связки. Изменения коснутся только новых пользователей, котроые будут зарегестрированы после активации связки.<b><u>Функция ресинхронизации учетных записей будет считать недействительной.</u></b><br>
     162Если вы уже используете более раннюю версию Register_FluxBB, учетные записи Piwigo, связаные между галереей и FluxBB форумом не будут затронуты последствиями связки. Изменения коснутся только новых пользователей, которые будут зарегестрированы после активации связки.<b><u>Функция ресинхронизации учетных записей будет считать недействительной.</u></b><br>
    163163Аналогично, если вы никогда не пользовались Register_FluxBB, статус подтвержденных или неподтвержденных учетных записей Piwigo не будет иметь значения во время миграции из галереи на форум FluxBB.';
    164 $lang['error_config_admin1'] = 'ОШИБКА: неверное имя пользователя администратора Piwigo!';
     164$lang['error_config_admin1'] = 'ОШИБКА: неверное имя вебмастера Piwigo!';
    165165$lang['error_config_admin2'] = 'ОШИБКА: имя учетной записи администратора FluxBB отличается от Piwigo! Проверьте настройки вашего форума FluxBB и переименуйте учетную запись администратора так, чтобы она совпадала с администратором Piwigo.';
    166166$lang['error_config_guest'] = 'ОШИБКА: неверное имя учетной записи гостя FluxBB!';
    167 $lang['About_Bridge_Title'] = 'О Register_FluxBB / UAM саязке';
     167$lang['About_Bridge_Title'] = 'О Register_FluxBB / UAM связке';
    168168$lang['About_Bridge_Title_d'] = 'Инструкция о связке между Register_FluxBB и плагином UserAdvManager';
    169169$lang['About_Reg_Title'] = 'О регистрации пользователей на форуме FluxBB';
     
    176176$lang['Mig_Title_d'] = 'используйте ТОЛЬКО если вы не использовали этот плагин ранее';
    177177$lang['Sync_Title_d'] = 'Используйте для ре-синхронизации учетной записи';
     178$lang['RegFluxBB_Password_Reset_Msg'] = 'Пожалуйста, обновите свой пароль для синхронизации с форумом. После этого Вы сможете входить на форум с тем же логином, что и при входе в галерею.';
     179$lang['To synchronize your forum access with the gallery you have been registered at %s!'] = 'Для синхронизации Вашего доступа на форум и в галерею, Вы были зарегистированы как %s!';
     180$lang['Add_User2pwg'] = 'Добавление аккаунта в Piwigo:';
     181$lang['Please change your password at your first connexion on the gallery'] = 'Пожалуйста, смените свой пароль во время своего первого входа в галерею после завершения синхронизации данных';
     182$lang['RegFluxBB_Email_or_Username_already_exist'] = 'Синхронизация из FluxBB в Piwigo остановлена: указанный e-mail или имя пользователя ужЕ существуют в таблице пользователей Piwigo. ';
    178183?>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.