Changeset 2467


Ignore:
Timestamp:
Aug 4, 2008, 12:24:22 AM (16 years ago)
Author:
riopwg
Message:

Translate \language\it_IT\help\extend_for_templates.html
Add italian lang \plugins\AMenuManager\
Corrections

Location:
trunk
Files:
3 added
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/language/it_IT/admin.lang.php

    r2442 r2467  
    5959$lang['Allow user registration'] = 'Consentire l\'iscrizione degli\'ospiti';
    6060$lang['Apply to subcategories'] = 'Applicare alle sottocategorie';
    61 $lang['Are you sure?'] = 'È sicuro?';
     61$lang['Are you sure?'] = 'Sei sicuro?';
    6262$lang['Associated'] = 'Associato a';
    6363$lang['Association to categories'] = 'Associazione alle categorie';
     
    298298$lang['nbm_no_mail_to_send'] = 'Nessuna email da inviare.';
    299299$lang['nbm_no_user_available_to_send_L1'] = 'Nessun\' utente da notificare via email.';
    300 $lang['nbm_no_user_available_to_send_L2'] = 'Un utente è da notificare ce ci sono nuovi elementi disponibili.';
    301 $lang['nbm_no_user_available_to_send_L3'] = 'È possibile che non vi siano utenti iscritti (solo il webmaster può accedere a questa informazione).';
     300$lang['nbm_no_user_available_to_send_L2'] = 'Un utente è da notificare se ci sono nuovi elementi disponibili.';
     301$lang['nbm_no_user_available_to_send_L3'] = 'È possibile che non vi siano utenti iscritti (solo il webmaster può accedere a queste informazioni).';
    302302$lang['nbm_no_user_to send_notifications_by_mail'] = 'Nessun\' utente da notificare via email.';
    303303$lang['nbm_object_news'] = 'Nuovi elementi aggiunti';
  • trunk/language/it_IT/help/extend_for_templates.html

    r2439 r2467  
    1 <h2>Extend for templates configuration</h2>
     1<h2>Configurazione per "l'estenzione" dei templates</h2>
    22
    3 <h3>Goal</h3>
    4 <p>Define replacement conditions for each template from template-extension
    5 (template called "replacer").</p>
     3<h3>Scopo</h3>
     4<p>Definire le condizioni di sostituzione per ogni template (modello) dalla directory template-extension
     5(template chiamato il "replacer" (rimpiazzante)).</p>
    66
    7 <p>"original template" from ./template/yoga (or any other than yoga)
    8  will be replaced by a "replacer" if the replacer is linked to this "original template"
    9  (and optionally, when the requested URL contains an "optional URL keyword").</p>
     7<p>I "templates originali" da ./template/yoga (o qualunque altra directory che yoga) sarà sostituito
     8da un rimpiazzante se quest'ultimo è collegato al "template originale" (e in modo facoltativo,
     9quando l'URL richiesta contiene un "parametro facoltativo del'URL").</p>
    1010
    11 <p>"Optional URL keywords" are those you can find after the module name in URLs.</p>
     11<p>I "parametri facoltativi del'URL" sono quelli che potete trovare dopo il nome del modulo nel indirizzo (URL).</p>
    1212
    13 <p>Therefore "Optional URL keywords" can be an active "permalink"
    14 (see permalinks in our documentation for further explanation).</p>
     13<p>Quindi un "parametro facoltativo del'URL" può essere un "permalink" attivo (per maggiore informazioni
     14vedere i permalinks della nostra documentazione).</p>
    1515
    16 <p>Read: `<a href="#warnings">Warning</a>` usage conditions.</p>
     16<p>Leggere: `<a href="#warnings">Avvertimenti</a> sulle condizioni d'uso.</p>
    1717
    18 <h3>What are template extensions?</h3>
     18<h3>Che cosa sono le estensioni di template?</h3>
    1919
    20 <p>This configuration tool is powerfull for beginners and advanced users.
    21 By FTP, in the template-extension folder, the Webmaster can duplicate a lot of
    22  the distributed .tpl files ("original template") with a different name
    23  ("replacer").
    24  
    25  "Original templates", current original supported templates are:</p>
     20<p>Quest'attrezzo di configurazione è potente per i principianti ma anche per gli esperti.
     21Trammite FTP, nella directory template-estensione, il Webmaster può duplicare i file .tpl
     22("template originali") con un nome diverso (rimpiazzante).
     23
     24 "Template originali", attualmente i modelli d'origine sopportati sono:</p>
    2625<ul>
    2726  <li><span class="filename">index.tpl</span></li>
    28   <li><span class="filename">mainpage_categories.tpl</span> and/or <span class="filename">thumbnails.tpl</span></li>
     27  <li><span class="filename">mainpage_categories.tpl</span> e/o <span class="filename">thumbnails.tpl</span></li>
    2928  <li><span class="filename">menubar.tpl</span></li>
    30   <li><span class="filename">header.tpl</span> and/or <span class="filename">footer.tpl</span></li>
    31   <li><span class="filename">picture_content.tpl</span> and/or <span class="filename">picture.tpl</span></li>
     29  <li><span class="filename">header.tpl</span> e/o <span class="filename">footer.tpl</span></li>
     30  <li><span class="filename">picture_content.tpl</span> e/o <span class="filename">picture.tpl</span></li>
    3231  <!-- <li><span class="filename">slideshow.tpl</span></li> -->
    33   <li><span class="filename">profile.tpl</span> and/or <span class="filename">profile_content.tpl</span></li>
     32  <li><span class="filename">profile.tpl</span> e/o <span class="filename">profile_content.tpl</span></li>
    3433  <li><span class="filename">tags.tpl</span></li>
    3534  <li><span class="filename">upload.tpl</span></li>
    3635  <li><span class="filename">about.tpl</span></li>
    37   <li><span class="filename">popuphelp.tpl</span></li>
    38   <li><span class="filename">search.tpl</span> and/or <span class="filename">search_rules.tpl</span></li>
    39   <li><span class="filename">nbm.tpl</span> and/or <span class="filename">notification.tpl</span></li>
    40   <li><span class="filename">identification.tpl</span> and/or <span class="filename">register.tpl</span></li>
     36  <li><span class="filename">popuphelp.tpl</span>       </li>
     37  <li><span class="filename">search.tpl</span> e/o <span class="filename">search_rules.tpl</span></li>
     38  <li><span class="filename">nbm.tpl</span> e/o <span class="filename">notification.tpl</span></li>
     39  <li><span class="filename">identification.tpl</span> e/o <span class="filename">register.tpl</span></li>
    4140  <li><span class="filename">redirect.tpl</span></li>
    4241</ul>
    4342
    44 <h3>Where can I find "original templates"?</h3>
     43<h3>Dove posso trovare i "templates originali"?</h3>
    4544
    46 <p>Distributed original templates are in template/yoga/
    47 (don't edit them in place for upgrade perspectives). So with "original templates",
    48 any webmaster can create his "replacers (customized templates)".</p>
     45<p>I templates originali sono in template/yoga/
     46(non modificare i templetes originali per evitare problemi durante gli aggiornamenti futuri). Dunque con
     47i "templates originali", il webmaster può creare il suo "replacers (modelli personalizzati)".</p>
    4948
    50 <h3>Where should I save "replacers"?</h3>
     49<h3>Dove posso salvare i "rimpiazzanti"?</h3>
    5150
    52 <p><strong>Replacers (customized templates)</strong> must be placed in the
    53 template-extension folder (or its subfolders).
    54 Replacers can have any filename with the .tpl extension. For example: <span
     51<p><strong>I templates personalizzati</strong> possono essere salvati nella directory
     52template-extension (o sotto directory).
     53I "rimpiazzanti" possono avere qualunque nome con l'estenzione .tpl. Per esempio: <span
    5554class="filename">template-extension/my-extension/video.tpl</span>.</p>
    5655
    5756
    58 <h3>How can I activate my "replacers"?</h3>
    59 <p>An <strong>original template</strong> should be assigned to each
    60  <strong>replacer (customized templates)</strong> to activate the related replacements.
    61  This is the goal of "Extend for templates" in the Configuration Administration menu.</p>
     57<h3>Come posso attivare i miei "rimpiazzanti"?</h3>
     58<p>Un <strong>template originale</strong> dovrebbe essere assegnato a
     59 <strong>un replacer (modello personalizzato)</strong> per potere attivare i rimpiazzanti associati.
     60 Attivare i rimpiazzanti è la funzione "Estende i templetes" nel menu di Configurazione del Amministrazione.</p>
    6261
    63 <p>If you select an <strong>optional URL keyword</strong> then replacements
    64 will be operate only on pages with this keyword. For example: <span
     62<p>Se selezionate un <strong>Parametro facoltativo del URL</strong> i rimpiazzanti saranno utilizzati
     63unicamente sulle pagine con questa parola chiave. Per esempio: <span
    6564  class="pwgScreen">index.php?/<strong>most_visited</strong></span></p>
    6665 
    67 <p>Advanced users will use permalinks as <strong>optional URL
    68   keyword</strong>. </p>
    69 <h3>How can I deactivate my "replacers"?</h3>
     66<p>Gli utenti esperti useranno i permalinks come <strong>parametro facoltativo del URL</strong>. </p>
     67
     68<h3>Come posso disattivare mio "rimpiazzante"?</h3>
    7069<ul>
    71 <li>Unselect related "Original templates".</li>
    72 <li>By FTP delete of "replacers".</li>
     70<li>Deselezzionare il "templete originale".</li>
     71<li>Con l'FTP cancellare il "rimpiazzante".</li>
    7372</ul>
    7473<a name="warnings"></a>
    75 <h3>Warnings</h3>
     74<h3>Avvertenze</h3>
    7675<ul>
    7776
    78   <li><strong>Original template</strong> must be the "original" template
    79   otherwise you could have unpredictable results!</li>
     77  <li>Il <strong>templete d'origine</strong> deve essere il vero templete "originale"
     78  altrimenti potrete avere dei risultati innattesi!</li>
    8079
    81   <li>On several <strong>replacers (customized templates)</strong> with the
    82   same<strong>Original template</strong> and the same <strong>optional URL
    83   keyword</strong> only the last replacer is active.</li>
     80  <li>Se diversi <strong>replacers (templetes personalizzati)</strong> hanno lo stesso
     81  <strong>templete originale</strong> e lo stesso <strong>parametro facoltativo del URL</strong>
     82  solo l'ultimo rimpiazzante satà attivo.</li>
    8483
    85   <li>Unselected <strong>optional URL keyword</strong> will active the replacer
    86   on any template usage. As previous point, order can override previous
    87   selected replacers.</li>
     84  <li>Non selezionare <strong>il parametro facoltativo del URL</strong>
     85  attiverà il rimpiazzante ad ogni uso del templete.
     86  Come detto precedente, l'ordine può annullare i rimpiazzanti precedenti.</li>
    8887
    89   <li>Subfolders:
    90 Subfolders are ignored but they are usefull to change current order.<br />
    91 distributed-samples: for test purpose are distributed!
    92 <strong>Don't edit them</strong> create your own ones.
     88  <li>Le sotto directory:
     89  Le sotto directory sono ignorate ma sono utili per cambiare l'ordine dei rimpiazzanti.<br />
     90distributed-samples: sono distribuite per le vostre prove!
     91<strong>Non modificateli</strong>, create i vostri!
    9392</li>
    9493
    95   <li>On delete of a replacer the <strong>Original template</strong> is
    96   immediately reactivated.</li>
     94  <li>Alla cancellazione di un rimpiazzante il <strong>templete originale</strong>
     95  è immediatamente riattivato.</li>
    9796
    9897</ul>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.