Changeset 4094

Show
Ignore:
Timestamp:
10/23/09 17:03:05 (4 years ago)
Author:
ronosman
Message:

Update french translation.

Location:
extensions/pLoader/trunk
Files:
1 removed
3 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extensions/pLoader/trunk/locale/fr_FR/pLoader.po

    r4091 r4094  
    33"Project-Id-Version: Piwigo pLoader\n" 
    44"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    5 "POT-Creation-Date: 2009-02-14 11:36+0100\n" 
     5"POT-Creation-Date: 2009-10-10 11:36+0100\n" 
    66"PO-Revision-Date: \n" 
    77"Last-Translator: ron osman <ron@piwigo.com>\n" 
    88"Language-Team: Piwigo team <team@piwigo.net>\n" 
    99"MIME-Version: 1.0\n" 
    10 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 
     10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
    1111"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1212"X-Poedit-Basepath: .\n" 
     
    1515 
    1616msgid "Select photos for upload" 
    17 msgstr "Choisir les photos � transf�rer" 
     17msgstr "Choisir les photos à transférer" 
    1818 
    1919msgid "JPEG files" 
     
    2121 
    2222msgid "Default author :" 
    23 msgstr "Auteur par dfaut :" 
     23msgstr "Auteur par défaut :" 
    2424 
    2525msgid "Photo caption  prefix :" 
    26 msgstr "Prfixe du titre de la photo :" 
     26msgstr "Préfixe du titre de la photo :" 
    2727 
    2828msgid "Site thumbnail size :" 
     
    3939 
    4040msgid "Upload high (original size) " 
    41 msgstr "Transfert haute dfinition ( taille originale )" 
     41msgstr "Transfert haute définition ( taille originale )" 
    4242 
    4343msgid "Yes" 
     
    6060 
    6161msgid "Create date :" 
    62 msgstr "Date de cration :" 
     62msgstr "Date de création :" 
    6363 
    6464msgid "Width :" 
     
    8181 
    8282msgid "Model :" 
    83 msgstr "Modle :" 
     83msgstr "Modèle :" 
    8484 
    8585msgid "Lens :" 
     
    9595msgstr "Chinois" 
    9696 
     97msgid "Chinese simplified" 
     98msgstr "Chinois simplifié" 
     99 
    97100msgid "Czech" 
    98 msgstr "Tchque" 
     101msgstr "Tchèque" 
    99102 
    100103msgid "Danish" 
     
    111114 
    112115msgid "French" 
    113 msgstr "Franais" 
     116msgstr "Français" 
    114117 
    115118msgid "Italian" 
     
    126129 
    127130msgid "Portuguese Brazil" 
    128 msgstr "Portugais Brsil" 
     131msgstr "Portugais Brésil" 
    129132 
    130133msgid "Portuguese Portugal" 
     
    137140msgstr "Slovaque" 
    138141 
    139  
    140142msgid "Brasil" 
    141 msgstr "Brsilien" 
     143msgstr "Brésilien" 
    142144 
    143145msgid "pLoader needs to be restarted to display the new selected language" 
    144 msgstr "pLoader doit �tre relanc� pour afficher la nouvelle langue s�lectionn�e" 
     146msgstr "pLoader doit être relancé pour afficher la nouvelle langue sélectionnée" 
    145147 
    146148msgid "Piwigo categories" 
    147 msgstr "Catgories dans Piwigo" 
     149msgstr "Catégories dans Piwigo" 
    148150 
    149151msgid "Photo properties" 
    150 msgstr "Propri�t�s de la photo" 
     152msgstr "Propriétés de la photo" 
    151153 
    152154msgid "Tools" 
     
    154156 
    155157msgid "Global settings" 
    156 msgstr "Pr�f�rences" 
     158msgstr "Préférences" 
    157159 
    158160msgid "Advanced" 
    159 msgstr "Avanc" 
     161msgstr "Avancé" 
    160162 
    161163msgid "Transfert chunk size :" 
     
    163165 
    164166msgid "General" 
    165 msgstr "G�n�ral" 
     167msgstr "Général" 
    166168 
    167169msgid "Resized" 
    168 msgstr "Rduction" 
     170msgstr "Réduction" 
    169171 
    170172msgid "Thumbnail" 
     
    172174 
    173175msgid "Preview" 
    174 msgstr "Prvisualisation" 
     176msgstr "Prévisualisation" 
    175177 
    176178msgid "Photo selection" 
    177 msgstr "Photos s�lectionn�es" 
     179msgstr "Photos sélectionnées" 
    178180 
    179181msgid "Language choice" 
     
    184186 
    185187msgid "Upload to Piwigo" 
    186 msgstr "Transfrer vers Piwigo" 
     188msgstr "Transférer vers Piwigo" 
    187189 
    188190msgid "Remove photo from selection" 
    189 msgstr "Enlever la photo de la slection" 
     191msgstr "Enlever la photo de la sélection" 
    190192 
    191193msgid "Add photo to selection" 
    192 msgstr "Ajouter la photo � la s�lection" 
     194msgstr "Ajouter la photo à la sélection" 
    193195 
    194196msgid "Not connected" 
    195 msgstr "Non connect" 
     197msgstr "Non connecté" 
    196198 
    197199msgid "Connection to" 
    198 msgstr "La connection " 
     200msgstr "La connection à" 
    199201 
    200202msgid "failed" 
    201 msgstr "a �chou�" 
     203msgstr "a échoué" 
    202204 
    203205msgid "Piwigo login" 
    204 msgstr "Connection Piwigo" 
     206msgstr "Connection à Piwigo" 
    205207 
    206208msgid "Piwigo login error" 
    207 msgstr "Erreur de connection Piwigo" 
     209msgstr "Erreur de connection à Piwigo" 
    208210 
    209211msgid "Please select a valid target category" 
    210 msgstr "Veuillez s�lectionner une autre cat�gorie" 
     212msgstr "Veuillez sélectionner une autre catégorie" 
    211213 
    212214msgid "Piwigo upload error" 
     
    214216 
    215217msgid "Category name :" 
    216 msgstr "Nom de la catgorie" 
     218msgstr "Nom de la catégorie" 
    217219 
    218220msgid "Add new category" 
    219 msgstr "Ajouter une nouvelle catgorie" 
     221msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie" 
    220222 
    221223msgid "New category" 
    222 msgstr "Nouvelle catgorie" 
     224msgstr "Nouvelle catégorie" 
    223225 
    224226msgid "Upload cancelled" 
    225 msgstr "Transfert annul" 
     227msgstr "Transfert annulé" 
    226228 
    227229msgid "Image upload progress information" 
     
    238240 
    239241msgid "images processed" 
    240 msgstr "images traites" 
     242msgstr "images traitées" 
    241243 
    242244msgid "images uploaded" 
    243 msgstr "images transf�r�es" 
     245msgstr "images transférées" 
    244246 
    245247msgid "images in errors and not uploaded" 
    246 msgstr "images en erreur et non transf�r�es" 
     248msgstr "images en erreur et non transférées" 
    247249 
    248250msgid "Duration" 
    249 msgstr "Dure" 
     251msgstr "Durée" 
    250252 
    251253msgid "Categories" 
    252 msgstr "Catgories" 
     254msgstr "Catégories" 
    253255 
    254256msgid "categories" 
    255 msgstr "catgories" 
     257msgstr "catégories" 
    256258 
    257259msgid "Categorie" 
    258 msgstr "Catgorie" 
     260msgstr "Catégorie" 
    259261 
    260262msgid "categorie" 
    261 msgstr "catgorie" 
     263msgstr "catégorie" 
    262264 
    263265msgid "Album" 
     
    280282 
    281283msgid "Default photo caption :" 
    282 msgstr "Titre par dfaut :" 
     284msgstr "Titre par défaut :" 
    283285 
    284286msgid "Resize site image :" 
    285 msgstr "Rduire pour le site :" 
     287msgstr "Réduire pour le site :" 
    286288 
    287289msgid "Auto rotate :" 
     
    289291 
    290292msgid "Upload high (original size) :" 
    291 msgstr "Transfrer la photo originale :" 
     293msgstr "Transférer la photo originale :" 
    292294 
    293295msgid "Site image jpeg quality :" 
    294 msgstr "Qualit jpeg de la photo :" 
     296msgstr "Qualité jpeg de la photo :" 
    295297 
    296298msgid "Site image filter :" 
    297 msgstr "Filtre de rduction :" 
     299msgstr "Filtre de réduction :" 
    298300 
    299301msgid "Site image blur :" 
     
    304306 
    305307msgid "Site thumbnail jpeg quality :" 
    306 msgstr "Qualit jpeg des miniatures du site :" 
     308msgstr "Qualité jpeg des miniatures du site :" 
    307309 
    308310msgid "Photo selection thumbnail size :" 
    309 msgstr "Taille des miniatures de la slection photo :" 
     311msgstr "Taille des miniatures de la sélection photo :" 
    310312 
    311313msgid "Photo selection thumbnail jpeg quality :" 
    312 msgstr "Qualit� jpeg des miniatures de la s�lection photo :" 
     314msgstr "Qualité jpeg des miniatures de la sélection photo :" 
    313315 
    314316msgid "Use exif preview when available :" 
    315 msgstr "Utiliser la prvisualisation  exif :" 
     317msgstr "Utiliser la prévisualisation  exif :" 
    316318 
    317319msgid "Custom preview ratio :" 
    318 msgstr "Ratio de prvisualisation :" 
     320msgstr "Ratio de prévisualisation :" 
    319321 
    320322msgid "Piwigo url" 
     
    331333 
    332334msgid "empty - work Offline" 
    333 msgstr "rien afficher - hors connection" 
     335msgstr "rien à afficher - hors connection" 
    334336 
    335337msgid "None" 
     
    343345 
    344346msgid "Prefix" 
    345 msgstr "Prfixe" 
     347msgstr "Préfixe" 
    346348 
    347349msgid "Prefix + rank number" 
    348 msgstr "Pr�fixe + N� d'ordre" 
     350msgstr "Préfixe + N° d'ordre" 
    349351 
    350352msgid "Rank number + prefix" 
    351 msgstr "N� d'ordre + pr�fixe" 
     353msgstr "N° d'ordre + préfixe" 
    352354 
    353355msgid "Prefix + create date chrono" 
    354 msgstr "Pr�fixe + chrono date de cr�ation" 
     356msgstr "Préfixe + chrono date de création" 
    355357 
    356358msgid "Create date chrono + prefix" 
    357 msgstr "Chrono date de cr�ation + pr�fixe" 
     359msgstr "Chrono date de création + préfixe" 
    358360 
    359361msgid "Photo" 
     
    375377msgstr "Nouvel album" 
    376378 
    377  
    378379msgid "Refresh" 
    379380msgstr "Actualiser" 
     
    383384 
    384385msgid "Collapse all" 
    385 msgstr "Rduire tout" 
     386msgstr "Réduire tout" 
    386387 
    387388msgid "Getting started" 
    388 msgstr "Dmarrer" 
     389msgstr "Démarrer" 
    389390 
    390391msgid "Properties" 
    391 msgstr "Propri�t�s" 
     392msgstr "Propriétés" 
    392393 
    393394msgid "Remove uploaded photo from selection :" 
    394 msgstr "Vider la s�lection photo apr�s transfert :" 
     395msgstr "Vider la sélection photo après transfert :" 
    395396 
    396397msgid "Activate watermark :" 
     
    398399 
    399400msgid "Activate watermark on high definition :" 
    400 msgstr "Activer watermark sur la haute dfinition :" 
     401msgstr "Activer watermark sur la haute définition :" 
    401402 
    402403msgid "Text :" 
     
    416417 
    417418msgid "Left margin :" 
    418 msgstr "Marge gauche :" 
     419msgstr "Marge à gauche :" 
    419420 
    420421msgid "White" 
     
    428429 
    429430msgid "Top left" 
    430 msgstr "Haut gauche" 
     431msgstr "Haut à gauche" 
    431432 
    432433msgid "Top right" 
    433 msgstr "Haut droite" 
     434msgstr "Haut à droite" 
    434435 
    435436msgid "Bottom" 
     
    437438 
    438439msgid "Bottom left" 
    439 msgstr "Bas gauche" 
     440msgstr "Bas à gauche" 
    440441 
    441442msgid "Bottom right" 
    442 msgstr "Haut droite" 
     443msgstr "Haut à droite" 
    443444 
    444445msgid "Center" 
     
    454455msgstr "mon watermark" 
    455456 
     457msgid "Show" 
     458msgstr "Afficher" 
     459 
     460msgid "All" 
     461msgstr "Tout" 
     462 
     463msgid "Selected" 
     464msgstr "Sélectionnés" 
     465 
     466msgid "Not selected" 
     467msgstr "Non sélectionnés" 
  • extensions/pLoader/trunk/src/Uploader/GUI/wxChoiceFilteredPanel.pm

    r3504 r4094  
    121121     
    122122    $self->search( 
    123         Wx::SearchCtrl->new( $self, -1, "", wxDefaultPosition, [300,-1],wxTE_PROCESS_ENTER ) 
     123        Wx::SearchCtrl->new( $self, -1, "", wxDefaultPosition, [320,-1],wxTE_PROCESS_ENTER ) 
    124124    ); 
    125125 
     
    129129 
    130130    $self->btn_show( 
    131         Wx::RadioBox->new( $self, -1, sprintf("%s :", gettext("Show")), wxDefaultPosition, [300, -1],  
     131        Wx::RadioBox->new( $self, -1, sprintf("%s :", gettext("Show")), wxDefaultPosition, [320, -1],  
    132132            [gettext("All"),gettext("Selected"),gettext("Not selected")] , 1, wxRA_SPECIFY_ROWS ) 
    133133    ); 
     
    136136 
    137137    $self->listchoices( 
    138         Wx::CheckListBox->new( $self, -1, wxDefaultPosition, [300,300], [], 0 ) 
     138        Wx::CheckListBox->new( $self, -1, wxDefaultPosition, [320,300], [], 0 ) 
    139139    ); 
    140140    $vsizer->AddWindow( $self->listchoices, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL|wxALL, 2 );