Changeset 4094
- Timestamp:
- 10/23/09 17:03:05 (4 years ago)
- Location:
- extensions/pLoader/trunk
- Files:
-
- 1 removed
- 3 modified
-
locale/fr_FR/messages.mo (deleted)
-
locale/fr_FR/pLoader.mo (modified) (previous)
-
locale/fr_FR/pLoader.po (modified) (28 diffs)
-
src/Uploader/GUI/wxChoiceFilteredPanel.pm (modified) (3 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extensions/pLoader/trunk/locale/fr_FR/pLoader.po
r4091 r4094 3 3 "Project-Id-Version: Piwigo pLoader\n" 4 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5 "POT-Creation-Date: 2009- 02-1411:36+0100\n"5 "POT-Creation-Date: 2009-10-10 11:36+0100\n" 6 6 "PO-Revision-Date: \n" 7 7 "Last-Translator: ron osman <ron@piwigo.com>\n" 8 8 "Language-Team: Piwigo team <team@piwigo.net>\n" 9 9 "MIME-Version: 1.0\n" 10 "Content-Type: text/plain; charset= ISO-8859-1\n"10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 11 11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12 12 "X-Poedit-Basepath: .\n" … … 15 15 16 16 msgid "Select photos for upload" 17 msgstr "Choisir les photos � transf�rer"17 msgstr "Choisir les photos à transférer" 18 18 19 19 msgid "JPEG files" … … 21 21 22 22 msgid "Default author :" 23 msgstr "Auteur par d �faut :"23 msgstr "Auteur par défaut :" 24 24 25 25 msgid "Photo caption prefix :" 26 msgstr "Pr �fixe du titre de la photo :"26 msgstr "Préfixe du titre de la photo :" 27 27 28 28 msgid "Site thumbnail size :" … … 39 39 40 40 msgid "Upload high (original size) " 41 msgstr "Transfert haute d �finition ( taille originale )"41 msgstr "Transfert haute définition ( taille originale )" 42 42 43 43 msgid "Yes" … … 60 60 61 61 msgid "Create date :" 62 msgstr "Date de cr �ation :"62 msgstr "Date de création :" 63 63 64 64 msgid "Width :" … … 81 81 82 82 msgid "Model :" 83 msgstr "Mod �le :"83 msgstr "Modèle :" 84 84 85 85 msgid "Lens :" … … 95 95 msgstr "Chinois" 96 96 97 msgid "Chinese simplified" 98 msgstr "Chinois simplifié" 99 97 100 msgid "Czech" 98 msgstr "Tch �que"101 msgstr "Tchèque" 99 102 100 103 msgid "Danish" … … 111 114 112 115 msgid "French" 113 msgstr "Fran �ais"116 msgstr "Français" 114 117 115 118 msgid "Italian" … … 126 129 127 130 msgid "Portuguese Brazil" 128 msgstr "Portugais Br �sil"131 msgstr "Portugais Brésil" 129 132 130 133 msgid "Portuguese Portugal" … … 137 140 msgstr "Slovaque" 138 141 139 140 142 msgid "Brasil" 141 msgstr "Br �silien"143 msgstr "Brésilien" 142 144 143 145 msgid "pLoader needs to be restarted to display the new selected language" 144 msgstr "pLoader doit �tre relanc� pour afficher la nouvelle langue s�lectionn�e"146 msgstr "pLoader doit être relancé pour afficher la nouvelle langue sélectionnée" 145 147 146 148 msgid "Piwigo categories" 147 msgstr "Cat �gories dans Piwigo"149 msgstr "Catégories dans Piwigo" 148 150 149 151 msgid "Photo properties" 150 msgstr "Propri �t�s de la photo"152 msgstr "Propriétés de la photo" 151 153 152 154 msgid "Tools" … … 154 156 155 157 msgid "Global settings" 156 msgstr "Pr �f�rences"158 msgstr "Préférences" 157 159 158 160 msgid "Advanced" 159 msgstr "Avanc �"161 msgstr "Avancé" 160 162 161 163 msgid "Transfert chunk size :" … … 163 165 164 166 msgid "General" 165 msgstr "G �n�ral"167 msgstr "Général" 166 168 167 169 msgid "Resized" 168 msgstr "R �duction"170 msgstr "Réduction" 169 171 170 172 msgid "Thumbnail" … … 172 174 173 175 msgid "Preview" 174 msgstr "Pr �visualisation"176 msgstr "Prévisualisation" 175 177 176 178 msgid "Photo selection" 177 msgstr "Photos s �lectionn�es"179 msgstr "Photos sélectionnées" 178 180 179 181 msgid "Language choice" … … 184 186 185 187 msgid "Upload to Piwigo" 186 msgstr "Transf �rer vers Piwigo"188 msgstr "Transférer vers Piwigo" 187 189 188 190 msgid "Remove photo from selection" 189 msgstr "Enlever la photo de la s �lection"191 msgstr "Enlever la photo de la sélection" 190 192 191 193 msgid "Add photo to selection" 192 msgstr "Ajouter la photo � la s�lection"194 msgstr "Ajouter la photo à la sélection" 193 195 194 196 msgid "Not connected" 195 msgstr "Non connect �"197 msgstr "Non connecté" 196 198 197 199 msgid "Connection to" 198 msgstr "La connection �"200 msgstr "La connection à" 199 201 200 202 msgid "failed" 201 msgstr "a �chou�"203 msgstr "a échoué" 202 204 203 205 msgid "Piwigo login" 204 msgstr "Connection �Piwigo"206 msgstr "Connection à Piwigo" 205 207 206 208 msgid "Piwigo login error" 207 msgstr "Erreur de connection �Piwigo"209 msgstr "Erreur de connection à Piwigo" 208 210 209 211 msgid "Please select a valid target category" 210 msgstr "Veuillez s �lectionner une autre cat�gorie"212 msgstr "Veuillez sélectionner une autre catégorie" 211 213 212 214 msgid "Piwigo upload error" … … 214 216 215 217 msgid "Category name :" 216 msgstr "Nom de la cat �gorie"218 msgstr "Nom de la catégorie" 217 219 218 220 msgid "Add new category" 219 msgstr "Ajouter une nouvelle cat �gorie"221 msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie" 220 222 221 223 msgid "New category" 222 msgstr "Nouvelle cat �gorie"224 msgstr "Nouvelle catégorie" 223 225 224 226 msgid "Upload cancelled" 225 msgstr "Transfert annul �"227 msgstr "Transfert annulé" 226 228 227 229 msgid "Image upload progress information" … … 238 240 239 241 msgid "images processed" 240 msgstr "images trait �es"242 msgstr "images traitées" 241 243 242 244 msgid "images uploaded" 243 msgstr "images transf �r�es"245 msgstr "images transférées" 244 246 245 247 msgid "images in errors and not uploaded" 246 msgstr "images en erreur et non transf �r�es"248 msgstr "images en erreur et non transférées" 247 249 248 250 msgid "Duration" 249 msgstr "Dur �e"251 msgstr "Durée" 250 252 251 253 msgid "Categories" 252 msgstr "Cat �gories"254 msgstr "Catégories" 253 255 254 256 msgid "categories" 255 msgstr "cat �gories"257 msgstr "catégories" 256 258 257 259 msgid "Categorie" 258 msgstr "Cat �gorie"260 msgstr "Catégorie" 259 261 260 262 msgid "categorie" 261 msgstr "cat �gorie"263 msgstr "catégorie" 262 264 263 265 msgid "Album" … … 280 282 281 283 msgid "Default photo caption :" 282 msgstr "Titre par d �faut :"284 msgstr "Titre par défaut :" 283 285 284 286 msgid "Resize site image :" 285 msgstr "R �duire pour le site :"287 msgstr "Réduire pour le site :" 286 288 287 289 msgid "Auto rotate :" … … 289 291 290 292 msgid "Upload high (original size) :" 291 msgstr "Transf �rer la photo originale :"293 msgstr "Transférer la photo originale :" 292 294 293 295 msgid "Site image jpeg quality :" 294 msgstr "Qualit �jpeg de la photo :"296 msgstr "Qualité jpeg de la photo :" 295 297 296 298 msgid "Site image filter :" 297 msgstr "Filtre de r �duction :"299 msgstr "Filtre de réduction :" 298 300 299 301 msgid "Site image blur :" … … 304 306 305 307 msgid "Site thumbnail jpeg quality :" 306 msgstr "Qualit �jpeg des miniatures du site :"308 msgstr "Qualité jpeg des miniatures du site :" 307 309 308 310 msgid "Photo selection thumbnail size :" 309 msgstr "Taille des miniatures de la s �lection photo :"311 msgstr "Taille des miniatures de la sélection photo :" 310 312 311 313 msgid "Photo selection thumbnail jpeg quality :" 312 msgstr "Qualit � jpeg des miniatures de la s�lection photo :"314 msgstr "Qualité jpeg des miniatures de la sélection photo :" 313 315 314 316 msgid "Use exif preview when available :" 315 msgstr "Utiliser la pr �visualisation exif :"317 msgstr "Utiliser la prévisualisation exif :" 316 318 317 319 msgid "Custom preview ratio :" 318 msgstr "Ratio de pr �visualisation :"320 msgstr "Ratio de prévisualisation :" 319 321 320 322 msgid "Piwigo url" … … 331 333 332 334 msgid "empty - work Offline" 333 msgstr "rien �afficher - hors connection"335 msgstr "rien à afficher - hors connection" 334 336 335 337 msgid "None" … … 343 345 344 346 msgid "Prefix" 345 msgstr "Pr �fixe"347 msgstr "Préfixe" 346 348 347 349 msgid "Prefix + rank number" 348 msgstr "Pr �fixe + N�d'ordre"350 msgstr "Préfixe + N° d'ordre" 349 351 350 352 msgid "Rank number + prefix" 351 msgstr "N � d'ordre + pr�fixe"353 msgstr "N° d'ordre + préfixe" 352 354 353 355 msgid "Prefix + create date chrono" 354 msgstr "Pr �fixe + chrono date de cr�ation"356 msgstr "Préfixe + chrono date de création" 355 357 356 358 msgid "Create date chrono + prefix" 357 msgstr "Chrono date de cr �ation + pr�fixe"359 msgstr "Chrono date de création + préfixe" 358 360 359 361 msgid "Photo" … … 375 377 msgstr "Nouvel album" 376 378 377 378 379 msgid "Refresh" 379 380 msgstr "Actualiser" … … 383 384 384 385 msgid "Collapse all" 385 msgstr "R �duire tout"386 msgstr "Réduire tout" 386 387 387 388 msgid "Getting started" 388 msgstr "D �marrer"389 msgstr "Démarrer" 389 390 390 391 msgid "Properties" 391 msgstr "Propri �t�s"392 msgstr "Propriétés" 392 393 393 394 msgid "Remove uploaded photo from selection :" 394 msgstr "Vider la s �lection photo apr�s transfert :"395 msgstr "Vider la sélection photo après transfert :" 395 396 396 397 msgid "Activate watermark :" … … 398 399 399 400 msgid "Activate watermark on high definition :" 400 msgstr "Activer watermark sur la haute d �finition :"401 msgstr "Activer watermark sur la haute définition :" 401 402 402 403 msgid "Text :" … … 416 417 417 418 msgid "Left margin :" 418 msgstr "Marge �gauche :"419 msgstr "Marge à gauche :" 419 420 420 421 msgid "White" … … 428 429 429 430 msgid "Top left" 430 msgstr "Haut �gauche"431 msgstr "Haut à gauche" 431 432 432 433 msgid "Top right" 433 msgstr "Haut �droite"434 msgstr "Haut à droite" 434 435 435 436 msgid "Bottom" … … 437 438 438 439 msgid "Bottom left" 439 msgstr "Bas �gauche"440 msgstr "Bas à gauche" 440 441 441 442 msgid "Bottom right" 442 msgstr "Haut �droite"443 msgstr "Haut à droite" 443 444 444 445 msgid "Center" … … 454 455 msgstr "mon watermark" 455 456 457 msgid "Show" 458 msgstr "Afficher" 459 460 msgid "All" 461 msgstr "Tout" 462 463 msgid "Selected" 464 msgstr "Sélectionnés" 465 466 msgid "Not selected" 467 msgstr "Non sélectionnés" -
extensions/pLoader/trunk/src/Uploader/GUI/wxChoiceFilteredPanel.pm
r3504 r4094 121 121 122 122 $self->search( 123 Wx::SearchCtrl->new( $self, -1, "", wxDefaultPosition, [3 00,-1],wxTE_PROCESS_ENTER )123 Wx::SearchCtrl->new( $self, -1, "", wxDefaultPosition, [320,-1],wxTE_PROCESS_ENTER ) 124 124 ); 125 125 … … 129 129 130 130 $self->btn_show( 131 Wx::RadioBox->new( $self, -1, sprintf("%s :", gettext("Show")), wxDefaultPosition, [3 00, -1],131 Wx::RadioBox->new( $self, -1, sprintf("%s :", gettext("Show")), wxDefaultPosition, [320, -1], 132 132 [gettext("All"),gettext("Selected"),gettext("Not selected")] , 1, wxRA_SPECIFY_ROWS ) 133 133 ); … … 136 136 137 137 $self->listchoices( 138 Wx::CheckListBox->new( $self, -1, wxDefaultPosition, [3 00,300], [], 0 )138 Wx::CheckListBox->new( $self, -1, wxDefaultPosition, [320,300], [], 0 ) 139 139 ); 140 140 $vsizer->AddWindow( $self->listchoices, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL|wxALL, 2 );
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](http://piwigo.org/screenshots/piwigo_logo_on_white.png)