Changeset 6636 for branches/2.1/language
- Timestamp:
- Jun 30, 2010, 2:33:57 PM (14 years ago)
- Location:
- branches/2.1/language/it_IT
- Files:
-
- 27 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/2.1/language/it_IT/about.html
r6364 r6636 1 1 <p>Questa galleria è basata su Piwigo.</p> 2 2 3 <p>Piwigo è un 'applicazione per una galleria d'immagini per il web, costruita3 <p>Piwigo è un software per creare gallerie fotografiche sul web, costruito 4 4 da una comunità attiva d'utenti e sviluppatori. Le estensioni rendono Piwigo 5 facilmente personalizzabile. Ciliegina sulla torta, Piwigo è gratuito e5 facilmente personalizzabile. Inoltre, ciliegina sulla torta, Piwigo è gratuito ed 6 6 open source.</p> 7 7 -
branches/2.1/language/it_IT/admin.lang.php
r6418 r6636 70 70 $lang['Category elements associated to the following categories: %s'] = 'Gli elementi della categoria sono stati associati alle categorie seguenti : %s'; 71 71 $lang['Check for upgrade failed for unknown reasons.'] = 'La verifica dell\'ultima versione sul server è fallita per le ragioni sconosciute.'; 72 $lang['Check for upgrade'] = ' Ultima versione ?';72 $lang['Check for upgrade'] = 'Controllo aggiornamenti'; 73 73 $lang['Comments for all'] = 'Commenti per tutti'; 74 74 $lang['Current name'] = 'Nome attuale'; 75 75 $lang['Database'] = 'Database'; 76 76 $lang['Deactivate'] = 'Disattivare'; 77 $lang['Delete Representant'] = 'Cancellare il rappresentante';77 $lang['Delete Representant'] = 'Cancellare la copertina'; 78 78 $lang['Delete selected tags'] = 'Cancellare i tags selezionati'; 79 79 $lang['Delete selected users'] = 'Cancellare gli utenti selezionati'; 80 $lang['Deletions'] = ' Soppressioni';80 $lang['Deletions'] = 'Eliminazione foto'; 81 81 $lang['Deny selected groups'] = 'Vietare l\'accesso ai gruppi selezionati'; 82 82 $lang['Deny selected users'] = 'Vietare l\'accesso agli utenti selezionati'; … … 91 91 $lang['Email admins when a new user registers'] = 'Notificare gli amministratori dell\'iscrizione di un nuovo utente'; 92 92 $lang['Email admins when a valid comment is entered'] = 'Notificare gli amministratori della presenza di un nuovo commento'; 93 $lang['Email admins when a comment requires validation'] = 'Notificare gli amministratori quando un commento richiede un a convalida';94 $lang['Email admins when a picture is uploaded'] = 'Notificare gli amministratori quando un\'immagine ècaricata';93 $lang['Email admins when a comment requires validation'] = 'Notificare gli amministratori quando un commento richiede un\'approvazione'; 94 $lang['Email admins when a picture is uploaded'] = 'Notificare gli amministratori quando un\'immagine viene caricata'; 95 95 $lang['Empty caddie'] = 'Svuotare il cestino'; 96 96 $lang['Environment'] = 'Ambiente'; … … 134 134 $lang['Path'] = 'Percorso'; 135 135 $lang['Permalink'] = 'Permalink'; 136 $lang['Permalink %s has been previously used by category %s. Delete from the permalink history first'] = 'Il permalink %s è stato usato precedentemente per la categoria %s. Cancellarlo prima dall o storico';136 $lang['Permalink %s has been previously used by category %s. Delete from the permalink history first'] = 'Il permalink %s è stato usato precedentemente per la categoria %s. Cancellarlo prima dalla cronologia'; 137 137 $lang['The permalink name must be composed of a-z, A-Z, 0-9, "-", "_" or "/". It must not be numeric or start with number followed by "-"'] = 'Il permalink deve essere composto unicamente dai caratteri seguenti : "a-zA-Z0-9", "-" o "_". Non deve essere numerico o iniziare con un numero seguito da "-"'; 138 138 $lang['Permalink %s is already used by category %s'] = 'Il permalink %s è già usato nella galleria %s'; … … 142 142 $lang['Permission granted thanks to a group'] = 'Accesso autorizzato grazie al\'appartenenza ai gruppi'; 143 143 $lang['Permission granted'] = 'Accesso autorizzato'; 144 $lang['Picture informations updated'] = ' Informazioni dell\'immagine sono state aggiornate';144 $lang['Picture informations updated'] = 'Le informazioni dell\'immagine sono state aggiornate'; 145 145 $lang['Plugins'] = 'Plugins'; 146 146 $lang['Position'] = 'Posizione'; … … 153 153 $lang['Reject All'] = 'Rifiutare tutto'; 154 154 $lang['Reject'] = 'Rifiutare'; 155 $lang['Representant'] = ' Rappresentante';156 $lang['Representation of categories'] = ' Rappresentazione delle categorie';155 $lang['Representant'] = 'Copertina'; 156 $lang['Representation of categories'] = 'Copertine delle categorie'; 157 157 $lang['Representative'] = 'Rappresentativa'; 158 158 $lang['Represents'] = 'Rappresenta'; … … 173 173 $lang['Take selected elements out of caddie'] = 'Estrarre gli elementi selezionati dal cestino'; 174 174 $lang['The %d following tags were deleted'] = 'I %d tags seguenti sono stati cancellati'; 175 $lang['Unable to check for upgrade.'] = 'Non è stato possibile identificare l\'ultima versione.';175 $lang['Unable to check for upgrade.'] = 'Non è stato possibile controllare eventuali aggiornamenti.'; 176 176 $lang['Uninstall'] = 'Disinstallare'; 177 177 $lang['Use the default image sort order (defined in the configuration file)']='Usare l\'ordinamento delle immagini di default (cosi come definito nel file di configurazione)'; … … 180 180 $lang['Validate All'] = 'Approvare tutto'; 181 181 $lang['Validate'] = 'Approvare'; 182 $lang['Validation'] = 'Richiedere l a validazione';182 $lang['Validation'] = 'Richiedere l\'approvazione'; 183 183 $lang['Version'] = 'Versione'; 184 $lang['Virtual categories movement'] = 'Sposta recategoria virtuale';184 $lang['Virtual categories movement'] = 'Spostamenti categoria virtuale'; 185 185 $lang['Virtual categories to move'] = 'Categorie virtuali da spostare'; 186 186 $lang['Virtual category name'] = 'Nome della categoria virtuale'; 187 $lang['Webmaster cannot be deleted'] = 'Il webmaster non può essere cancellato';187 $lang['Webmaster cannot be deleted'] = 'Il Webmaster non può essere cancellato'; 188 188 $lang['You are running on development sources, no check possible.'] = 'State lavorando con una versione di sviluppo, impossibile verificare l\'ultima versione.'; 189 $lang['You cannot delete your account'] = 'Non potete cancellare il vostro contoutente';189 $lang['You cannot delete your account'] = 'Non potete cancellare il vostro account utente'; 190 190 $lang['You cannot move a category in its own sub category'] = 'Non potete spostare una categoria in una sua sottocategoria.'; 191 $lang['You need to confirm deletion'] = 'Dovete confermare la soppressione';191 $lang['You need to confirm deletion'] = 'Dovete confermare la cancellazione'; 192 192 $lang['add tags'] = 'Aggiungere i tags'; 193 193 $lang['Adviser'] = 'Consigliere'; … … 196 196 $lang['Authorized'] = 'Autorizzate'; 197 197 $lang['Add a virtual category'] = 'Aggiungere una categoria virtuale'; 198 $lang['Authorize users to add comments on selected categories'] = 'Autorizzare gli utenti ad aggiungere deicommenti nelle categorie selezionate';198 $lang['Authorize users to add comments on selected categories'] = 'Autorizzare gli utenti ad aggiungere commenti nelle categorie selezionate'; 199 199 $lang['The name of a category should not be empty'] = 'Il nome della categoria non deve essere vuoto'; 200 200 $lang['Lock categories'] = 'Blocco delle categorie'; 201 201 $lang['Private category'] = 'Categoria privata'; 202 202 $lang['Public category'] = 'Categoria pubblica'; 203 $lang['Find a new representant by random'] = ' Trovare un nuovo rappresentantea caso';203 $lang['Find a new representant by random'] = 'Scegliere una nuova copertina a caso'; 204 204 $lang['Public / Private'] = 'Pubblica / Privata'; 205 205 $lang['Manage authorizations for selected categories'] = 'Gestire le autorizzazione per le categorie selezionate'; … … 214 214 $lang['The gallery URL is not valid.'] = 'L\'URL della galleria non è valido.'; 215 215 $lang['Main'] = 'Principale'; 216 $lang['The number of comments a page must be between 5 and 50 included.'] = 'Il numero di commenti utentiper pagina deve essere compreso tra 5 e 50.';216 $lang['The number of comments a page must be between 5 and 50 included.'] = 'Il numero di commenti per pagina deve essere compreso tra 5 e 50.'; 217 217 $lang['Configuration'] = 'Configurazione'; 218 218 $lang['confirm'] = 'Confermare'; 219 219 $lang['Date'] = 'Data'; 220 $lang['delete category'] = ' cancellare la categoria';220 $lang['delete category'] = 'Cancellare la categoria'; 221 221 $lang['dissociate from category'] = 'Dissociare dalla categoria'; 222 222 $lang['dissociate from group'] = 'Dissociare dal gruppo'; … … 225 225 $lang['Authorize upload'] = 'Autorizzare l\'aggiunta d\'immagini'; 226 226 $lang['elements per page'] = 'Numero di elementi da visualizzare per pagina'; 227 $lang['elements'] = ' elementi';227 $lang['elements'] = 'Elementi'; 228 228 $lang['High definition enabled'] = 'Alta definizione attiva'; 229 229 $lang['File'] = 'File'; … … 231 231 $lang['first element added on %s'] = 'primo elemento aggiunto il %s'; 232 232 $lang['Forbidden'] = 'Vietati'; 233 $lang['global mode'] = 'Mod oglobale';233 $lang['global mode'] = 'Modalità globale'; 234 234 $lang['group "%s" added'] = 'Gruppo "%s" aggiunto'; 235 $lang['group "%s" deleted'] = ' gruppo "%s" cancellato';236 $lang['group "%s" updated'] = ' gruppo "%s" aggiornato';235 $lang['group "%s" deleted'] = 'Gruppo "%s" cancellato'; 236 $lang['group "%s" updated'] = 'Gruppo "%s" aggiornato'; 237 237 $lang['group'] = 'gruppo'; 238 238 $lang['The name of a group must not contain " or \' or be empty.'] = 'Il nome del gruppo non deve contenere " o \' e non deve essere vuoto.'; … … 250 250 $lang['maximum height'] = 'Altezza massima'; 251 251 $lang['maximum width'] = 'Larghezza massima'; 252 $lang['Execution time is out, treatment must be continue [Estimated time: %d second].'] = 'Il tempo di esecuzione è scaduto, il trattamento deve continuare [Tempo stimato: %d secondo].';253 $lang['Execution time is out, treatment must be continue [Estimated time: %d seconds].'] = 'Il tempo di esecuzione è scaduto, il trattamento deve continuare [Tempo stimato: %d secondi].';252 $lang['Execution time is out, treatment must be continue [Estimated time: %d second].'] = 'Il tempo di esecuzione è scaduto, il processo deve continuare [Tempo stimato: %d secondo].'; 253 $lang['Execution time is out, treatment must be continue [Estimated time: %d seconds].'] = 'Il tempo di esecuzione è scaduto, il processo deve continuare [Tempo stimato: %d secondi].'; 254 254 $lang['Prepared time for list of users to send mail is limited. Others users are not listed.'] = 'Il tempo di preparazione dell\'elenco degli utenti per l\'invio dell\'email è limitato. Gli altri utenti non sono elencati'; 255 255 $lang['Time to send mail is limited. Others mails are skipped.'] = 'Il tempo per l\'invio dell\'email è limitato. L\'invio delle altre email verra ignorato.'; … … 260 260 $lang['Complementary mail content'] = 'Contenuto complementare per l\'email'; 261 261 $lang['See you soon,'] = 'A presto,'; 262 $lang['Go to'] = 'A presto su';262 $lang['Go to'] = 'Andare a'; 263 263 $lang['Hello'] = 'Ciao '; 264 264 $lang['New elements were added'] = 'Nuovi elementi sono stati aggiunti '; … … 285 285 $lang['No mail to send.'] = 'Nessuna email da inviare.'; 286 286 $lang['There is no available subscribers to mail.'] = 'Nessun utente da notificare via email.'; 287 $lang['Subscribers could be listed (available) only if there is new elements to notify.'] = 'Un utente è da notificare s e ci sono nuovi elementi disponibili.';287 $lang['Subscribers could be listed (available) only if there is new elements to notify.'] = 'Un utente è da notificare solamente se ci sono nuovi elementi disponibili.'; 288 288 $lang['Anyway only webmasters can see this tab and never administrators.'] = 'Solo il webmaster può accedere a queste informazioni, non gli amministratori.'; 289 289 $lang['No user to send notifications by mail.'] = 'Nessun utente da notificare via email.'; … … 291 291 $lang['Subscribe to notification by mail'] = 'Sottoscrivere alla notifica via email'; 292 292 $lang['Unsubscribe from notification by mail'] = 'Cancella dalla notifica via email'; 293 $lang['Parameter'] = 'Parametr i';294 $lang['Processing treatment.'] = ' Trattamentoin corso.';295 $lang['Please wait...'] = ' Pazzientare prego ...';296 $lang['Continue processing treatment'] = 'Continuare il trattamento in corso...';293 $lang['Parameter'] = 'Parametro'; 294 $lang['Processing treatment.'] = 'Elaborazione in corso.'; 295 $lang['Please wait...'] = 'Attendere prego ...'; 296 $lang['Continue processing treatment'] = 'Continuare il processo in corso...'; 297 297 $lang['Complementary mail content'] = 'Contenuto aggiuntivo dell\'email'; 298 298 $lang['Add detailed content'] = 'Invia contenuto dettagliato'; … … 304 304 $lang['Subscribe'] = 'Iscrizione'; 305 305 $lang['Parameters'] = 'Parametri'; 306 $lang['Select recipients'] = 'Selezionare gli invii';306 $lang['Select recipients'] = 'Selezionare i destinatari'; 307 307 $lang['Subscribe/unsubscribe users'] = 'Iscrivere/Cancellare utenti'; 308 $lang['Unsubscribed'] = 'Non i nscritti';308 $lang['Unsubscribed'] = 'Non iscritti'; 309 309 $lang['%d parameter was updated.'] = '%d parametro è stato aggiornato.'; 310 310 $lang['%d parameters were updated.'] = '%d parametri sono stati aggiornati.'; … … 318 318 $lang['User %s [%s] was not added to the subscription list.'] = 'L\'utente %s [%s] non è stato aggiunto all\'elenco degli iscritti.'; 319 319 $lang['User %s [%s] added.'] = 'Utente %s [%s] aggiunto.'; 320 $lang['Warning: subscribing or unsubscribing will send mails to users'] = 'Attenzione: la sottoscrizione o la soppressioneinvierà un\'email agli utenti in questione';320 $lang['Warning: subscribing or unsubscribing will send mails to users'] = 'Attenzione: la sottoscrizione o eliminazione, invierà un\'email agli utenti in questione'; 321 321 $lang['Send mail on HTML format'] = 'Invio dell\'email in formato HTML'; 322 322 $lang['Include display of recent pictures group by dates'] = 'Includere le ultime immagini per data'; … … 326 326 $lang['private'] = 'privato'; 327 327 $lang['public'] = 'pubblico'; 328 $lang['Purge never used notification feeds'] = '"Ripulire" i flussi di notifica mai usat e';328 $lang['Purge never used notification feeds'] = '"Ripulire" i flussi di notifica mai usati'; 329 329 $lang['Purge sessions'] = '"Ripulire" le sessioni'; 330 $lang['randomly represented'] = ' rappresentantea caso';331 $lang['registration date'] = ' data di registrazione';332 $lang['clean'] = ' ripulire';330 $lang['randomly represented'] = 'Copertina a caso'; 331 $lang['registration date'] = 'Data di registrazione'; 332 $lang['clean'] = 'Ripulire'; 333 333 $lang['remove remote listing.xml file'] = 'Rimuovere il file remoto "listing.xml"'; 334 $lang['generate listing'] = ' generare il listing';335 $lang['generate file listing.xml on remote site'] = ' generare il file "listing.xml" sul sito remoto';336 $lang['Create this site'] = 'Creare sito';334 $lang['generate listing'] = 'Generare il listing'; 335 $lang['generate file listing.xml on remote site'] = 'Generare il file "listing.xml" sul sito remoto'; 336 $lang['Create this site'] = 'Creare questo sito'; 337 337 $lang['A local listing.xml file has been found for'] = 'Un file "listing.xml" è stato trovato per '; 338 $lang['read local listing.xml and update'] = ' leggere il file "listing.xml" e aggiornare';339 $lang['test'] = ' verificare';340 $lang['test this remote site'] = ' verificare sito remoto';338 $lang['read local listing.xml and update'] = 'Leggere il file "listing.xml" e aggiornare'; 339 $lang['test'] = 'Verificare'; 340 $lang['test this remote site'] = 'Verificare sito remoto'; 341 341 $lang['remove tags'] = 'Rimuovere i tags'; 342 $lang['Repair and optimize database'] = 'Riparare oottimizzare il database';343 $lang['selection'] = ' selezione';342 $lang['Repair and optimize database'] = 'Riparare e ottimizzare il database'; 343 $lang['selection'] = 'Selezione'; 344 344 $lang['set to'] = 'Impostare a'; 345 $lang['singly represented'] = ' rappresentante fisso';345 $lang['singly represented'] = 'Copertina fissa'; 346 346 $lang['This site already exists'] = 'Questo sito esiste già '; 347 347 $lang['Create a new site : (give its URL to create_listing_file.php)'] = 'Creare un nuovo sito: (indicare URL verso "create_listing_file.php")'; 348 348 $lang['created'] = 'creato'; 349 $lang['delete'] = ' cancellare';350 $lang['delete this site and all its attached elements'] = ' cancellare questo sito e tutti gli elementi ad esso connessi';349 $lang['delete'] = 'Cancellare'; 350 $lang['delete this site and all its attached elements'] = 'Cancellare questo sito e tutti gli elementi ad esso connessi'; 351 351 $lang['deleted'] = 'cancellato'; 352 352 $lang['an error happened'] = 'Si è verificato un\'errore'; 353 $lang['file create_listing_file.php on remote site was not found'] = 'file "create_listing_file.php" introvabilesul sito remoto';353 $lang['file create_listing_file.php on remote site was not found'] = 'file "create_listing_file.php" non trovato sul sito remoto'; 354 354 $lang['Local'] = 'Locale'; 355 355 $lang['Remote'] = 'Remoto'; 356 $lang['synchronize'] = ' sincronizzare';356 $lang['synchronize'] = 'Sincronizzare'; 357 357 $lang['update the database from files'] = 'Aggiornare il database dai files'; 358 358 $lang['status'] = 'Stato'; … … 391 391 $lang['total time'] = 'tempo totale'; 392 392 $lang['for this file format'] = 'per questo formato di file'; 393 $lang['unit mode'] = 'Mod o unitario';393 $lang['unit mode'] = 'Modalità singolo'; 394 394 $lang['Unlocked'] = 'Sbloccate'; 395 395 $lang['unset'] = 'Svuotare'; … … 441 441 $lang['user_status_normal'] = 'Utente'; 442 442 $lang['user_status_webmaster'] = 'Webmaster'; 443 $lang['Virtual category'] = 'Categori evirtuale';443 $lang['Virtual category'] = 'Categoria virtuale'; 444 444 $lang['Waiting'] = 'In attesa'; 445 445 $lang['default'] = 'di default'; … … 460 460 $lang['Section'] = 'Selezione'; 461 461 $lang['Tags'] = 'Tags'; 462 $lang['Save page visits by guests'] = 'Registrare le pagin i visitate dagli ospiti';463 $lang['Save page visits by users'] = 'Registrare le pagin i visitate dagli utenti';464 $lang['Save page visits by administrators'] = 'Registrare le pagin i visitate dagli amministratori';465 $lang['An information email was sent to group "%s"'] = 'Un\'email d\'informazione è stato inviatoagli utenti del gruppo "%s"';466 $lang['Send an information email to group members'] = 'Inviare un\'email d\'informazioneagli utenti di un gruppo';462 $lang['Save page visits by guests'] = 'Registrare le pagine visitate dagli ospiti'; 463 $lang['Save page visits by users'] = 'Registrare le pagine visitate dagli utenti'; 464 $lang['Save page visits by administrators'] = 'Registrare le pagine visitate dagli amministratori'; 465 $lang['An information email was sent to group "%s"'] = 'Un\'email informativa è stata inviata agli utenti del gruppo "%s"'; 466 $lang['Send an information email to group members'] = 'Inviare un\'email informativa agli utenti di un gruppo'; 467 467 $lang['Group'] = 'Gruppo'; 468 468 $lang['[%s] Come to visit the category %s'] = '[%s] Venite a visitare la categoria %s'; … … 474 474 $lang['high'] = 'high'; 475 475 $lang['other'] = 'altro'; 476 $lang['Element type'] = ' tipo di elemento';476 $lang['Element type'] = 'Tipo di elemento'; 477 477 $lang['Image id'] = 'Id immagine'; 478 478 $lang['Summary'] = 'Riassunto'; … … 484 484 $lang['guest'] = 'ospite'; 485 485 $lang['default values'] = 'valore di default'; 486 $lang['High filesize'] = 'Dimen zione del fileAlta Risoluzione';486 $lang['High filesize'] = 'Dimensione del file in Alta Risoluzione'; 487 487 $lang['Guest cannot be deleted'] = 'L\'utente "ospite" non può essere cancellato'; 488 488 $lang['Default user cannot be deleted'] = 'L\'utente di default non può essere cancellato'; … … 503 503 $lang['%d anomalies have not been corrected.'] = 'non è stato possibile correggere %d anomalie.'; 504 504 $lang['Go to %s or %s for more informations'] = 'Recarsi su : %s o %s per avere più informazioni'; 505 $lang['the forum'] = 'il forum';506 $lang['the wiki'] = ' il wiki';505 $lang['the forum'] = 'il Forum'; 506 $lang['the wiki'] = 'la Wiki'; 507 507 $lang['%s value is not correct file because exif are not supported'] = 'Il valore %s non è corretto perchè i files con dati EXIF non sono supportati'; 508 508 $lang['%s must be to set to false in your local/config/config.inc.php file'] = '%s deve essere impostato su "false" nel vostro file local/config/config.inc.php'; … … 511 511 $lang['Default user does not exist'] = 'L\'utente di default non esiste¹'; 512 512 $lang['Main "webmaster" user does not exist'] = 'L\'utente "webmaster" principale non esiste più'; 513 $lang['Main "webmaster" user status is incorrect'] = 'Lo stato dell\'utente "webmaster" principal non è corretto';513 $lang['Main "webmaster" user status is incorrect'] = 'Lo stato dell\'utente "webmaster" principale non è corretto'; 514 514 $lang['User "%s" created with "%s" like password'] = 'L\'utente "%s" creato con la password "%s"'; 515 515 $lang['Status of user "%s" updated'] = 'Stato dell\'utente "%s" aggiornato'; … … 538 538 $lang['%d anomaly has been ignored.'] = '%d anomalia è stata ignorata.'; 539 539 $lang['%d anomalies have been ignored.'] = '%d anomalie sono state ignorate.'; 540 $lang['Plugins which need upgrade'] = 'Plugins che necessitano di unaggiornamento';540 $lang['Plugins which need upgrade'] = 'Plugins che necessitano di aggiornamento'; 541 541 $lang['Plugins up to date'] = 'Plugins aggiornati'; 542 542 $lang['Plugin versions can\'t be checked'] = 'La versione del plugin non può essere verificata'; … … 546 546 $lang['Download file'] = 'Scaricare il file'; 547 547 $lang['Plugin list'] = 'Elenco dei plugins'; 548 $lang['Check for updates'] = ' Verificare aggiornamenti';548 $lang['Check for updates'] = 'Controllare aggiornamenti'; 549 549 $lang['Other plugins'] = 'Altri plugins disponibili'; 550 550 $lang['Last revisions'] = 'Ultimi aggiornamenti'; … … 557 557 $lang['You might go to plugin list to install and activate it.'] = 'Recatevi nella lista dei plugins per installarlo ed attivarlo.'; 558 558 $lang['Can\'t create temporary file.'] = 'È impossibile creare un file temporaneo.'; 559 $lang['Can\'t download archive.'] = 'È impossibile recuperare l\'archivio.';560 $lang['Can\'t read or extract archive.'] = 'È impossibile leggere o dieseguire l\'archivio.';559 $lang['Can\'t download archive.'] = 'È impossibile scaricare l\'archivio.'; 560 $lang['Can\'t read or extract archive.'] = 'È impossibile leggere o eseguire l\'archivio.'; 561 561 $lang['An error occured during extraction (%s).'] = 'Si è verificato un\'errore durante l\'estrazione del file (%s).'; 562 562 $lang['Please check "plugins" folder and sub-folders permissions (CHMOD).'] = 'Verificate i permessi della cartella "plugins" e delle sue sotto cartelle (CHMOD).'; 563 563 $lang['Can\'t connect to server.'] = 'Non è possibile connettersi al server.'; 564 $lang['Purge compiled templates'] = ' "Ripulire"i templates compilati';564 $lang['Purge compiled templates'] = 'Ripulire i templates compilati'; 565 565 $lang['Caddie is currently empty'] = 'Il cestino è attualmente vuoto.'; 566 566 $lang['Show upload link every time'] = 'Mostra sempre il link per caricare le immagini'; 567 $lang['User access level to upload'] = 'Livello d\'accesso utente per l\'upload';567 $lang['User access level to upload'] = 'Livello d\'accesso utente per il caricamento delle foto'; 568 568 $lang['ACCESS_0'] = 'Accesso libero'; 569 569 $lang['ACCESS_1'] = 'Accesso a tutti'; … … 579 579 $lang['You are running the latest version of Piwigo.'] = 'State già usando l\'ultima versione di Piwigo.'; 580 580 $lang['The version of %s [%s] installed is not compatible with the version required [%s]'] = 'La versione di %s [%s] installata non è compatible con la versione richiesta [%s]'; 581 $lang['You need to upgrade your system to take full advantage of the application else the application will not work correctly, or not at all'] = 'Dovete aggiornare il vostro sistema per poter e proffittare pienamente del\'applicazione se no l\'applicazione non funzionera correttamente, o non funzioneraper niente';581 $lang['You need to upgrade your system to take full advantage of the application else the application will not work correctly, or not at all'] = 'Dovete aggiornare il vostro sistema per poter sfruttare completamente l\'applicazione, altrimenti l\'applicazione non funzionerà correttamente, o non funzionerà per niente'; 582 582 $lang['Deleted on'] = 'Cancellati su'; 583 583 $lang['Last hit'] = 'Ultimo punteggio'; 584 $lang['GD library is missing'] = 'la biblioteca GD è man quante';584 $lang['GD library is missing'] = 'la biblioteca GD è mancante'; 585 585 $lang['Templates'] = 'Templates (modelli)'; 586 586 $lang['Extend for templates'] = 'Estendere i templates'; … … 596 596 $lang['nothing'] = 'Niente'; 597 597 $lang['overrides existing values with empty ones'] = 'Sovrascrivere i valori esistenti con quelli vuoti'; 598 $lang['manage image ranks'] = ' gestire l\'ordinamento delle immagini';598 $lang['manage image ranks'] = 'Gestire l\'ordinamento delle immagini'; 599 599 $lang['Manage image ranks'] = 'Gestire l\'ordinamento delle immagini'; 600 600 $lang['Edit ranks'] = 'Modificare l\'ordine'; … … 612 612 $lang['Downloads'] = 'Downloads'; 613 613 $lang['Released on'] = 'Aggiunto il'; 614 $lang['Number of downloads'] = 'Totale d ei downloads';614 $lang['Number of downloads'] = 'Totale downloads'; 615 615 $lang['Piwigo Announcements Newsletter'] = 'Newsletter Piwigo'; 616 $lang['Keep in touch with Piwigo project, subscribe to Piwigo Announcement Newsletter. You will receive emails when a new release is available (sometimes including a security bug fix, it\'s important to know and upgrade) and when major events happen to the project. Only a few emails a year.'] = 'Rimanete in contatto con il progetto Piwigo, iscrivetevi alla ne swletter di Piwigo Announcement. Riceverete un\'email quando una nuova versione sarà disponibile (a volte un bug di sicurezza viene corretto, è importante saperlo e quind aggiornare) e quando capita di grandi eventi del progetto. Soloalcune emails all\'anno';616 $lang['Keep in touch with Piwigo project, subscribe to Piwigo Announcement Newsletter. You will receive emails when a new release is available (sometimes including a security bug fix, it\'s important to know and upgrade) and when major events happen to the project. Only a few emails a year.'] = 'Rimanete in contatto con il progetto Piwigo, iscrivetevi alla newsletter di Piwigo Announcement. Riceverete un\'email quando una nuova versione sarà disponibile (a volte un bug di sicurezza viene corretto, è importante saperlo e quindi aggiornare) e quando ci saranno grandi eventi del progetto. Sono solamente alcune emails all\'anno'; 617 617 $lang['Subscribe %s'] = 'Iscrivere %s'; 618 618 $lang['Subscribe %s to Piwigo Announcements Newsletter'] = 'Iscrivere %s alla newsletter Piwigo'; … … 626 626 $lang['Email administrators when a comment is modified'] = 'Inviare un\'email agli amministratori quando un commento viene modificato'; 627 627 $lang['Email administrators when a comment is deleted'] = 'Inviare un\'email agli amministratori quando un commento viene cancellato'; 628 $lang['Cannot delete the old permalink !'] = 'Non è possibile cancellare questovecchio permalink !';628 $lang['Cannot delete the old permalink !'] = 'Non è possibile cancellare il vecchio permalink !'; 629 629 $lang['Hit'] = 'punteggio'; 630 630 … … 641 641 $lang['unknown'] = 'sconosciuto'; 642 642 643 $lang['Upload Photos'] = 'Aggiunge te le vostre foto';643 $lang['Upload Photos'] = 'Aggiungere foto'; 644 644 $lang['Drop into category'] = 'Scegliere una categoria'; 645 645 $lang['+ Add an upload box'] = '+ Aggiungere un altro campo di upload'; 646 $lang['Create the "%s" directory at the root of your Piwigo installation'] = 'Creare la directory "% s" alla radice della vostra installazione Piwigo';647 $lang['Give write access (chmod 777) to "%s" directory at the root of your Piwigo installation'] = 'Dare i permessi in scrittura (chmod 777) nella directory "% s" alla radice della vostra installazione Piwigo';646 $lang['Create the "%s" directory at the root of your Piwigo installation'] = 'Creare la directory "% s" nella radice della vostra installazione Piwigo'; 647 $lang['Give write access (chmod 777) to "%s" directory at the root of your Piwigo installation'] = 'Dare i permessi in scrittura (chmod 777) alla directory "% s" nella radice della vostra installazione Piwigo'; 648 648 $lang['existing category'] = 'categoria esistente'; 649 649 $lang['create a new category'] = 'creare una nuova categoria'; … … 653 653 $lang['%d photos uploaded'] = '%d foto aggiunte'; 654 654 $lang['Privacy level set to "%s"'] = 'Livello di confidenzialità t "%s"'; 655 $lang['Category "%s" now contains %d photos'] = 'La categoria "%s" contiene oramai%d foto';656 $lang['Manage this set of %d photos'] = 'Gestire questo lottodi %d foto';655 $lang['Category "%s" now contains %d photos'] = 'La categoria "%s" adesso contiene %d foto'; 656 $lang['Manage this set of %d photos'] = 'Gestire questo set di %d foto'; 657 657 $lang['Select files'] = 'Scegliere i file'; 658 658 $lang['JPEG files or ZIP archives with JPEG files inside please.'] = 'File JPEG o archivi ZIP con dentro dei file JPEG per cortesia.'; … … 660 660 $lang['Who can see these photos?'] = 'Chi può vedere queste foto?'; 661 661 $lang['Who can see this photo?'] = 'Chi può vedere questa foto?'; 662 $lang['... or switch to the old style form'] = '... o passare sul modulo "vecchi a maniera"';662 $lang['... or switch to the old style form'] = '... o passare sul modulo "vecchio stile"'; 663 663 $lang['... or switch to the multiple files form'] = '... o passare sul modulo multi-file'; 664 664 … … 685 685 $lang['Administration Home'] = 'Home Amministrazione'; 686 686 $lang['Categories ordered alphanumerically'] = 'Categorie ordinate in modo alfanumerico'; 687 $lang['Categories ordered alphanumerically reverse'] = 'Categorie or tinate in modo alfanumerico inverso';687 $lang['Categories ordered alphanumerically reverse'] = 'Categorie ordinate in modo alfanumerico inverso'; 688 688 $lang['Change Admin Colors'] = 'Modificare i colori dell\'amministrazione'; 689 689 $lang['Delete this theme'] = 'Cancellare questo tema'; 690 690 $lang['Directory does not exist'] = 'La directory non esiste'; 691 $lang['Download,'] = ' Caricare,';691 $lang['Download,'] = 'Scaricare,'; 692 692 $lang['FTP + Synchronization'] = 'FTP + Sincronizzazione'; 693 $lang['Get Support on Piwigo Forum'] = 'Ottenere supporto sul forum Piwigo';693 $lang['Get Support on Piwigo Forum'] = 'Ottenere supporto sul forum di Piwigo'; 694 694 $lang['Help Me'] = 'Aiuto'; 695 695 $lang['Impossible to activate this theme, the parent theme is missing: %s'] = 'Non è stato possibile attivare questo tema, manca il tema principale (superiore): %s'; … … 700 700 $lang['Page end'] = 'Fine pagina'; 701 701 $lang['Piwigo Uploader'] = 'Piwigo Uploader'; 702 $lang['Processing treatment.'] = ' Trattamento di trasformazione.';702 $lang['Processing treatment.'] = 'Elaborazione in corso...'; 703 703 $lang['Please wait...'] = 'Attendere prego...'; 704 $lang['Read Piwigo Documentation'] = 'Leggere la documentazione Piwigo';704 $lang['Read Piwigo Documentation'] = 'Leggere la documentazione di Piwigo'; 705 705 $lang['Start pLoader and add your photos.'] = 'Avviare pLoader e aggiungere le vostre foto.'; 706 706 $lang['Switch to clear or dark colors for administration'] = 'Scegliere il colore chiaro o scuro per l\'amministrazione'; … … 725 725 $lang['Language has been successfully installed'] = 'La lingua è stata installata con successo'; 726 726 $lang['Allow user customization'] = 'Permettere la personalizzazione della visualizzazione'; 727 $lang['Select:'] = 'Selez zionare :';727 $lang['Select:'] = 'Selezionare :'; 728 728 $lang['None'] = 'Niente'; 729 729 $lang['Invert'] = 'Invertire'; 730 $lang['Impossible to deactivate this theme, you need at least one theme.'] = 'Non è possibile disattivare questo tema, deve rimanere almeno un tema attivo.';730 $lang['Impossible to deactivate this theme, you need at least one theme.'] = 'Non è possibile disattivare questo tema, ci deve essere almeno un tema attivo.'; 731 731 $lang['Webmaster status is required.'] = 'Dovete avere lo stato di webmaster.'; 732 732 $lang['Bound Theme'] = 'Tema legato'; … … 743 743 $lang['Forbid this language to users'] = 'Vietare questa lingua agli utenti'; 744 744 $lang['Impossible to deactivate this language, first set another language as default.'] = 'Impossibile disattivare questa lingua, prima impostare come default un altra lingua.'; 745 $lang['Impossible to deactivate this language, you need at least one language.'] = 'Impossibile disattivare questa lingua. Deve rimanerealmeno una lingua.';745 $lang['Impossible to deactivate this language, you need at least one language.'] = 'Impossibile disattivare questa lingua. Deve essere attiva almeno una lingua.'; 746 746 $lang['Inactive Languages'] = 'Lingue disattivate'; 747 747 $lang['Make this language available to users'] = 'Rendere questa lingua disponibile agli utenti'; … … 751 751 $lang['Miscellaneous'] = 'Informazioni'; 752 752 $lang['The following tag was deleted'] = 'Il tag seguente è stato cancellato'; 753 $lang['User Upload'] = 'Immagini dagli utenti';753 $lang['User Upload'] = 'Immagini caricate dagli utenti'; 754 754 $lang['Virtual Links'] = 'Collegamenti virtuali'; 755 755 $lang['There is no other language available.'] = 'Non ci sono altre lingue disponibili.'; 756 756 $lang['There is no other plugin available.'] = 'Non ci sono altri plugin disponibili.'; 757 757 $lang['There is no other theme available.'] = 'Non ci sono altri temi disponibili.'; 758 $lang['delete'] = ' cancellare';758 $lang['delete'] = 'Cancellare'; 759 759 $lang['Add another set of photos'] = 'Aggiungi un altro set di foto'; 760 760 $lang['Order of menubar items has been updated successfully.'] = 'L\'ordine degli elementi della barra dei menu è stato aggiornato con successo.'; 761 761 $lang['This theme was not designed to be directly activated'] = 'Questo tema non è stato progettato per essere attivato direttamente'; 762 $lang['Pending Comments'] = 'Comment oin attesa';762 $lang['Pending Comments'] = 'Commenti in attesa'; 763 763 ?> -
branches/2.1/language/it_IT/common.lang.php
r6418 r6636 57 57 $lang['Category'] = 'Categoria'; 58 58 $lang['Close this window'] = 'Chiudi questa finestra'; 59 $lang['Complete RSS feed (images, comments)'] = 'F lussiRSS completo (immagini, commenti)';59 $lang['Complete RSS feed (images, comments)'] = 'Feed RSS completo (immagini, commenti)'; 60 60 $lang['Confirm Password'] = 'Conferma la Password'; 61 61 $lang['Connection settings'] = 'Parametri di connessione'; 62 62 $lang['Login'] = 'Connessione'; 63 63 $lang['Contact webmaster'] = 'Contattare il webmaster'; 64 $lang['Create a new account'] = ' Sei un nuovoutente?';64 $lang['Create a new account'] = 'Creare un nuovo account utente?'; 65 65 $lang['Created on'] = 'Creato il'; 66 66 $lang['Creation date'] = 'Data di creazione'; … … 82 82 $lang['Help'] = 'Aiuto'; 83 83 $lang['Identification'] = 'Identificazione'; 84 $lang['Image only RSS feed'] = 'F lussi RSS delle immagini unicamente';84 $lang['Image only RSS feed'] = 'Feed RSS solo per le immagini'; 85 85 $lang['Keyword'] = 'Parola chiave'; 86 86 $lang['Links'] = 'Links'; 87 87 $lang['Mail address'] = $lang['Email address']; 88 $lang['N/A'] = 'N /A';88 $lang['N/A'] = 'Non disponibile'; 89 89 $lang['New on %s'] = 'Nuovo il %s'; 90 90 $lang['New password confirmation does not correspond'] = 'La conferma della nuova password non corrisponde'; … … 101 101 $lang['Profile'] = 'Profilo'; 102 102 $lang['Quick connect'] = 'Connessione veloce'; 103 $lang['RSS feed'] = ' flussiRSS';103 $lang['RSS feed'] = 'Feed RSS'; 104 104 $lang['Rate'] = 'Voto'; 105 105 $lang['Register'] = 'Registrati'; … … 118 118 $lang['Tag'] = 'Tag'; 119 119 $lang['Tags'] = 'Tags'; 120 $lang['The RSS notification feed provides notification on news from this website : new pictures, updated categories, new comments. Use a RSS feed reader.'] = 'I flussi RSS informano sulle novità della galleria: nuove immagini, aggiornamento delle categorie, nuovi commenti. Da usarsi con un lettore di flussiRSS.';120 $lang['The RSS notification feed provides notification on news from this website : new pictures, updated categories, new comments. Use a RSS feed reader.'] = 'I flussi (Feed) RSS informano sulle novità della galleria: nuove immagini, aggiornamento delle categorie, nuovi commenti. Da usarsi con un lettore di Feed RSS.'; 121 121 $lang['Unknown feed identifier'] = 'Identificatore di flusso sconosciuto'; 122 122 $lang['User comments'] = 'Commenti utenti'; … … 125 125 $lang['Webmaster'] = 'Webmaster'; 126 126 $lang['Week %d'] = 'Settimana %d'; 127 $lang['About Piwigo'] = ' Mostra le informazioni su Piwigo';127 $lang['About Piwigo'] = 'Informazioni su Piwigo'; 128 128 $lang['You are not authorized to access the requested page'] = 'Non sei autorizzato a visualizzare la pagina richiesta'; 129 129 $lang['add to caddie'] = 'Aggiungi al cestino'; … … 139 139 $lang['posted between %s (%s) and %s (%s)'] = 'disponibile tra %s (%s) e il %s (%s)'; 140 140 $lang['posted on %s'] = 'disponibile il %s'; 141 $lang['Best rated'] = ' Le più votate';142 $lang['display best rated items'] = 'Mostra gli elementi ipiù votati';141 $lang['Best rated'] = 'I più votati'; 142 $lang['display best rated items'] = 'Mostra gli elementi più votati'; 143 143 $lang['caddie'] = 'Cestino'; 144 144 $lang['Calendar'] = 'Calendario'; … … 153 153 $lang['Comment'] = 'Commento'; 154 154 $lang['Your comment has been registered'] = 'Il vostro commento è stato registrato'; 155 $lang['Anti-flood system : please wait for a moment before trying to post another comment'] = 'Sistema di sicurezza : attendere prima di aggiungere un nuovo commento';156 $lang['Your comment has NOT been registered because it did not pass the validation rules'] = 'Il vostro commento nonè stato registrato perchè non rispetta le regole di convalidazione';155 $lang['Anti-flood system : please wait for a moment before trying to post another comment'] = 'Sistema di sicurezza anti-flood: attendere prima di aggiungere un nuovo commento'; 156 $lang['Your comment has NOT been registered because it did not pass the validation rules'] = 'Il vostro commento NON è stato registrato perchè non rispetta le regole di convalidazione'; 157 157 $lang['An administrator must authorize your comment before it is visible.'] = 'Un amministratore deve autorizzare il tuo commento affinchè sia visibile.'; 158 158 $lang['This login is already used by another user'] = 'Questo nome utente esiste già'; 159 159 $lang['Comments'] = 'Commenti'; 160 $lang['Add a comment'] = 'Aggiun ti un commento';160 $lang['Add a comment'] = 'Aggiungi un commento'; 161 161 $lang['created after %s (%s)'] = 'creata dopo il %s (%s)'; 162 162 $lang['created before %s (%s)'] = 'creata prima del %s (%s)'; 163 163 $lang['created between %s (%s) and %s (%s)'] = 'creata tra il %s (%s) e il %s (%s)'; 164 164 $lang['created on %s'] = 'creata il %s'; 165 $lang['Customize'] = 'P ersonalizza';166 $lang['Your Gallery Customization'] = 'Personalizzare visualizzazione';165 $lang['Customize'] = 'Profilo'; 166 $lang['Your Gallery Customization'] = 'Personalizzare la visualizzazione della Galleria '; 167 167 $lang['day'][0] = 'Domenica'; 168 168 $lang['day'][1] = 'Lunedì'; … … 178 178 $lang['download'] = 'Scaricare'; 179 179 $lang['download this file'] = 'Scaricare questo file'; 180 $lang['edit'] = ' modificare';180 $lang['edit'] = 'Modificare'; 181 181 $lang['wrong date'] = 'data errata'; 182 182 $lang['excluded'] = 'Escluso'; … … 185 185 $lang['Favorites'] = 'Preferite'; 186 186 $lang['First'] = 'Primo'; 187 $lang['The gallery is locked for maintenance. Please, come back later.'] = 'La galleria è chiusa per manutenzione. Torna repiù tardi.';187 $lang['The gallery is locked for maintenance. Please, come back later.'] = 'La galleria è chiusa per manutenzione. Torna più tardi.'; 188 188 $lang['Page generated in'] = 'Pagina generata in'; 189 189 $lang['guest'] = 'ospite'; 190 190 $lang['Hello'] = 'Ciao'; 191 $lang['available for administrators only'] = 'Disponibile so no per gli amministratori';191 $lang['available for administrators only'] = 'Disponibile solo per gli amministratori'; 192 192 $lang['shows images at the root of this category'] = 'Mostra le foto alla base di questa categoria'; 193 193 $lang['See last users comments'] = 'Mostra gli ultimi commenti degli utenti'; … … 238 238 $lang['Next'] = 'Prossima'; 239 239 $lang['no rate'] = 'nessun voto'; 240 $lang['Elements posted within the last %d day.'] = ' L\'insieme degli elementi sono filtrati per visualizzare solo gli elementi recenti di meno di %d giorno.';241 $lang['Elements posted within the last %d days.'] = ' L\'insieme degli elementi sono filtrati per visualizzare solo gli elementi recenti di meno di %d giorni.';240 $lang['Elements posted within the last %d day.'] = 'Elementi pubblicati nell\'ultimo giorno %d.'; 241 $lang['Elements posted within the last %d days.'] = 'Elementi pubblicati negli ultimi %d giorni.'; 242 242 $lang['password updated'] = 'password aggiornata'; 243 243 $lang['Recent period must be a positive integer value'] = 'Il periodo deve essere un valore intero positivo'; … … 249 249 $lang['Previous'] = 'Precendente'; 250 250 $lang['Random pictures'] = 'Immagini a caso'; 251 $lang['display a set of random pictures'] = 'Mostra un insiemed\'immagini in modo casuale';251 $lang['display a set of random pictures'] = 'Mostra un set d\'immagini in modo casuale'; 252 252 $lang['Recent categories'] = 'Ultime categorie'; 253 253 $lang['display recently updated categories'] = 'Mostra le categorie recentemente create o aggiornate'; 254 254 $lang['Recent period'] = 'Periodo recente'; 255 255 $lang['Recent pictures'] = 'Ultime immagini'; 256 $lang['display most recent pictures'] = 'Mostra le immagini lepiù recenti';256 $lang['display most recent pictures'] = 'Mostra le immagini più recenti'; 257 257 $lang['Redirection...'] = 'Reindirizzamento in corso...'; 258 258 $lang['Please, enter a login'] = 'Inserire nome utente, grazie'; … … 274 274 $lang['Search for words'] = 'Cercare le parole'; 275 275 $lang['Search for all terms'] = 'Cercare tutte le parole'; 276 $lang['Search for any terms'] = 'Cercare una delle parole';277 $lang['Empty query. No criteria has been entered.'] = ' Selezione vuota. Nessun criterio di ricerca inserito.';276 $lang['Search for any terms'] = 'Cercare una qualsiasi delle parole'; 277 $lang['Empty query. No criteria has been entered.'] = 'Ricerca incompleta. Nessun criterio di ricerca inserito.'; 278 278 $lang['Search Options'] = 'Opzioni di ricerca'; 279 279 $lang['Search results'] = 'Risultato della ricerca'; … … 281 281 $lang['searched words : %s'] = 'parole cercate : %s'; 282 282 $lang['Contact'] = 'Contattare'; 283 $lang['set as category representative'] = 'Usare immagine come rappresentativa della categoria';283 $lang['set as category representative'] = 'Usare questa immagine come copertina della categoria'; 284 284 $lang['Show number of comments'] = 'Mostrare il numero dei commenti'; 285 285 $lang['Show number of hits'] = 'Mostrare il numero di visualizzazioni'; 286 $lang['slideshow'] = ' proiezione di diapositive';286 $lang['slideshow'] = 'Avviare la proiezione di diapositive'; 287 287 $lang['stop the slideshow'] = 'fermare le diapositive'; 288 288 $lang['Specials'] = 'Speciale'; 289 $lang['SQL queries in'] = ' selezioniSQL in';289 $lang['SQL queries in'] = 'Queries SQL in'; 290 290 $lang['display only recently posted images'] = 'Mostra solo gli elementi recenti'; 291 291 $lang['return to the display of all images'] = 'ritornare alla visualizzazione di tutti gli elementi'; … … 315 315 $lang['Connected user: %s'] = 'Utente(i) connesso(i): %s'; 316 316 $lang['IP: %s'] = 'IP: %s'; 317 $lang['Browser: %s'] = ' Navigatore: %s';317 $lang['Browser: %s'] = 'Browser: %s'; 318 318 $lang['Author: %s'] = 'Autore: %s'; 319 319 $lang['Comment: %s'] = 'Commento: %s'; … … 329 329 $lang['Picture uploaded by %s'] = 'Immagine caricata da %s'; 330 330 // --------- Starting below: New or revised $lang ---- from version 1.7.1 331 $lang['Bad status for user "guest", using default status. Please notify the webmaster.'] = 'Lo status del \'utente "guest" non è conforme, viene usato lo status di default. Vogliate avvertireil webmaster.';331 $lang['Bad status for user "guest", using default status. Please notify the webmaster.'] = 'Lo status dell\'utente "guest" non è conforme, viene usato lo status di default. Per favore avvisa il webmaster.'; 332 332 // --------- Starting below: New or revised $lang ---- from Butterfly (2.0) 333 $lang['Administrator, webmaster and special user cannot use this method'] = 'Amministratore, webmaster e tutente speciale non possono utilizzare questo metodo';333 $lang['Administrator, webmaster and special user cannot use this method'] = 'Amministratore, webmaster e utente speciale non possono utilizzare questo metodo'; 334 334 $lang['a user use already this mail address'] = 'un utente usa già questo indirizzo mail'; 335 335 $lang['Category results for'] = 'Risultato delle categorie per'; … … 356 356 $lang['group by letters'] = 'ragruppare per lettera'; 357 357 $lang['letters'] = 'lettere'; 358 $lang['show tag cloud'] = ' fare salire la nuvola di tags';358 $lang['show tag cloud'] = 'mostrare la nuvola di tags'; 359 359 $lang['cloud'] = 'nuvola'; 360 360 $lang['Reset to default values'] = 'Ripristinare le impostazioni predefinite'; 361 $lang['delete all images from your favorites'] = ' cancellare tutte le immagini dai vostri favoriti';361 $lang['delete all images from your favorites'] = 'Cancellare tutte le immagini dai vostri favoriti'; 362 362 $lang['Sent by'] = 'Mandato da'; 363 363 $lang['Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to connect.'] = 'I cookies sono bloccati o non supportati dal vostro browser. Dovete attivare i cookie per connettervi.'; 364 364 365 $lang['Some info about this picture'] = 'Alcune info su questa foto';365 $lang['Some info about this picture'] = 'Alcune informazioni su questa foto'; 366 366 $lang['Some more (technical) info about this picture'] = 'Alcune informazioni (tecniche) su questa foto'; 367 $lang['edit this comment'] = ' modificare questo commento';367 $lang['edit this comment'] = 'Modificare questo commento'; 368 368 $lang['Edit a comment'] = 'Modificare un commento'; 369 369 $lang['Are you sure?'] = 'Sei sicuro?'; 370 $lang['(!) This comment requires validation'] = '(!) Questo commento deve essere convalidato';370 $lang['(!) This comment requires validation'] = '(!) Questo commento deve essere approvato'; 371 371 $lang['Welcome'] = 'Benvenuto'; 372 $lang['Welcome to your Piwigo photo gallery!'] = 'Benvenuto sulla vostra galleria Piwigo !';373 $lang['... or browse your empty gallery'] = '... o naviga tenella nostra galleria vuota';374 $lang['... or please deactivate this message, I will find my way by myself'] = '... oppure disattiva requesto messaggio, voglio riuscirci da solo';372 $lang['Welcome to your Piwigo photo gallery!'] = 'Benvenuto nella vostra galleria fotografica Piwigo !'; 373 $lang['... or browse your empty gallery'] = '... o naviga nella nostra galleria vuota'; 374 $lang['... or please deactivate this message, I will find my way by myself'] = '... oppure disattiva questo messaggio, voglio riuscirci da solo'; 375 375 $lang['Hello %s, your Piwigo photo gallery is empty!'] = 'Salve %s, la vostra galleria fotografica Piwigo è vuota!'; 376 376 $lang['I want to add photos'] = 'Voglio aggiungere delle immagini'; 377 377 $lang['Manage this user comment: %s'] = 'Gestire questo commento: %s'; 378 $lang['Email address is missing. Please specify an email address.'] = 'Manca l\'indirizzo Email. Vogliate specificarne uno.';379 $lang['This author modified following comment:'] = 'Questo autore a modificato il commento seguente:';380 $lang['This author removed the comment with id %d'] = 'Questo autore a cancellato il commento con l\'ID %d';381 $lang['delete this comment'] = ' cancellare questo commento';382 $lang['validate this comment'] = ' convalidare questo commento';378 $lang['Email address is missing. Please specify an email address.'] = 'Manca l\'indirizzo Email. Per favore specificarne uno.'; 379 $lang['This author modified following comment:'] = 'Questo autore ha modificato il commento seguente:'; 380 $lang['This author removed the comment with id %d'] = 'Questo autore ha cancellato il commento con l\'ID %d'; 381 $lang['delete this comment'] = 'Cancellare questo commento'; 382 $lang['validate this comment'] = 'Approvare questo commento'; 383 383 ?> -
branches/2.1/language/it_IT/help/cat_modify.html
r6178 r6636 7 7 <li><strong>nome</strong>: rinominare la categoria (una ridenominazione virtuale in caso di categoria fisica).</li> 8 8 9 <li><strong>descrizione</strong>: da un'idea generale del contenuto, questo testo verr Ãvisualizzato nella parte inferiore della pagina miniature.</li>9 <li><strong>descrizione</strong>: da un'idea generale del contenuto, questo testo verrà visualizzato nella parte inferiore della pagina miniature.</li> 10 10 11 11 </ul> … … 13 13 <h3>Spostare</h3> 14 14 15 <p>Se la categoria èvirtuale, potete spostarla. Spostare una categoria significa cambiare la categoria superiore.</p>15 <p>Se la categoria è virtuale, potete spostarla. Spostare una categoria significa cambiare la categoria superiore.</p> 16 16 17 17 <h3>Opzioni</h3> … … 25 25 <li><strong>Commenti</strong>: Autorizzare gli utenti a commentare gli elementi della categoria.</li> 26 26 27 <li><strong>Autorizzare l'upload</strong>: Autorizzare gli utenti a caricare dei file. Questa opzione è disponibile solo se la categoria èuna categoria fisica (non virtuale).</li>27 <li><strong>Autorizzare l'upload</strong>: Autorizzare gli utenti a caricare dei file. Questa opzione è disponibile solo se la categoria è una categoria fisica (non virtuale).</li> 28 28 29 29 </ul> 30 30 31 <p>Potete anche gestire queste opzioni con la gestione delle "Propriet Ã"31 <p>Potete anche gestire queste opzioni con la gestione delle "Proprietà" 32 32 (schermo <span class="pwgScreen">Upload</span>, <span 33 33 class="pwgScreen">Commenti</span>, <span … … 35 35 class="pwgScreen">Pubblico/Privato</span>, <span 36 36 class="pwgScreen">Rappresentativa</span> disponibile in <span 37 class="pwgScreen">Amministrazione, Categorie, Propriet Ã</span>).</p>37 class="pwgScreen">Amministrazione, Categorie, Proprietà</span>).</p> 38 38 39 39 <h3>Ordine di apparizione</h3> 40 40 41 <p>Scegliere se il tipo di ordinamento predefinito sar Ãusato.</p>41 <p>Scegliere se il tipo di ordinamento predefinito sarà usato.</p> 42 42 43 <p>Indicare se quest'ordinamento sar Ãapplicato alle sottocategorie.</p>43 <p>Indicare se quest'ordinamento sarà applicato alle sottocategorie.</p> 44 44 45 45 <p>Scegliere le colonne per l'ordinamento da usare su questa categoria.</p> … … 48 48 <li><strong>Aggiunto il</strong>: Data di sincronizzazione</li> 49 49 <li><strong>Voto medio (*)</strong>: Voto che potrebbe essere modificato da un utente</li> 50 <li><strong>Le pi ù viste (*)</strong>: La visita attuale potrebbe modificare l'ordine più visti</li>50 <li><strong>Le più viste (*)</strong>: La visita attuale potrebbe modificare l'ordine delle foto più viste</li> 51 51 <li><strong>Nome file</strong>: Nome inserito nei campi precedenti</li> 52 <li><strong>Id</strong>: Id interno (le categorie le pi ù recenti hanno un "Id" piùgrande delle precedenti.</li>52 <li><strong>Id</strong>: Id interno (le categorie le più recenti hanno un "Id" più grande delle precedenti.</li> 53 53 54 54 </ul> … … 56 56 57 57 58 <h3> Rappresentante</h3>58 <h3>Copertina</h3> 59 59 60 <p> Il rappresentante di una categoria èla miniatura che appare per rappresentare la categoria sulla pagina principale (<span class="pwgScreen">category.php</span>) quando la categoria contiene solo delle sottocategorie e non direttamente delle immagini (come alla radice).</p>60 <p>La copertina di una categoria è la miniatura che appare per rappresentare la categoria sulla pagina principale (<span class="pwgScreen">category.php</span>) quando la categoria contiene solo delle sottocategorie e non direttamente delle immagini (come alla radice).</p> 61 61 62 <p>Esistono quattro modi per scegliere il rappresentantedi una categoria:</p>62 <p>Esistono quattro modi per scegliere la copertina di una categoria:</p> 63 63 64 64 <ul> 65 65 66 <li><span class="pwgScreen">Pagina di visualizzazione delle immagini</span>: nella barra delle azioni, uno dei pulsanti permette di scegliere l'elemento visualizzato come rappresentante per la categoria visualizzata. Il pulsante in questione èvisibile solo agli amministratori.</li>66 <li><span class="pwgScreen">Pagina di visualizzazione delle immagini</span>: nella barra delle azioni, uno dei pulsanti permette di scegliere l'elemento visualizzato come copertina rappresentante la categoria visualizzata. Il pulsante in questione è visibile solo agli amministratori.</li> 67 67 68 <li><span class="pwgScreen">Modicare le informazioni di un'immagine</span> in amministrazione. Questo pagina pu òessere raggiunta tramite <span class="pwgScreen">picture.php</span> o <span class="pwgScreen">Gestione per lotti</span> con il <em>modo unitario</em>. Per i dettagli, vedi l'aiuto per questa pagina.</li>68 <li><span class="pwgScreen">Modicare le informazioni di un'immagine</span> in amministrazione. Questo pagina può essere raggiunta tramite <span class="pwgScreen">picture.php</span> o <span class="pwgScreen">Gestione per lotti</span> con il <em>modo unitario</em>. Per i dettagli, vedi l'aiuto per questa pagina.</li> 69 69 70 <li><span class="pwgScreen">Amministrazione, Categorie, Propriet à Rappresentante</span>. Per i dettagli, vedi l'aiuto per questa pagina.</li>70 <li><span class="pwgScreen">Amministrazione, Categorie, Proprietà Copertina</span>. Per i dettagli, vedi l'aiuto per questa pagina.</li> 71 71 72 72 <li><span class="pwgScreen">Modificare categoria</span> (questa pagina).</li> … … 74 74 </ul> 75 75 76 <p> Il rappresentantedipende dal parametro di configurazione76 <p>La copertina dipende dal parametro di configurazione 77 77 <code>allow_random_representative</code> (vedi <span class="filename">include/config_default.inc.php</span>).</p> 78 78 79 <p>Di default (<code>allow_random_representative</code> a false) ogni categoria, contenente almeno un elemento, è rappresentata da un elemento fisso. Una volta impostato (nella categoria creazione), il rappresentante cambia solo se lo decide l'amministratore. Se il rappresentante non è appropriato, potete chiedere di <strong>Trovare un rappresentantea caso</strong>.</p>79 <p>Di default (<code>allow_random_representative</code> impostato su "false") ogni categoria, contenente almeno un elemento, è rappresentata da un elemento fisso (copertina). Una volta impostata (nella categoria creazione), la copertina cambia solo se lo decide l'amministratore. Se la copertina non è appropriata, potete chiedere di <strong>scegliere una copertina a caso</strong>.</p> 80 80 81 81 <p>Se il parametro di configurazione <code>allow_random_representative</code> 82 è impostato su vero, una categoria contenente degli elementi può non avere un rappresentante fisso. Usare semplicemente il pulsante <strong>Cancellare rappresentante</strong>.</p>82 è impostato su "true", una categoria contenente degli elementi può non avere una copertina fissa. Usare semplicemente il pulsante <strong>Cancellare copertina</strong>.</p> 83 83 84 <p>Se la categoria non contiene nessun elemento (ma solo sottocategorie) pu ò comunque essere rappresentata da un qualsiasi elemento. Per ciò utilizzare la pagina <span class="pwgScreen">Modicare le informazioni di un'immagine</span>. L'unica opzione di questa pagina èil pulsante85 <strong>Cancellare rappresentante</strong>.</p>84 <p>Se la categoria non contiene nessun elemento (ma solo sottocategorie) può comunque essere rappresentata da un qualsiasi elemento. Utilizzare la pagina <span class="pwgScreen">Modicare le informazioni di un'immagine</span>. L'unica opzione di questa pagina è il pulsante 85 <strong>Cancellare copertina</strong>.</p> 86 86 87 87 <h3>Associare tutti gli elementi di una categoria ad una nuova categoria</h3> … … 91 91 <li><strong>Nome della categoria virtuale</strong>: Nome della nuova categoria da creare, tutti gli elementi dell'attuale categoria verranno associati alla nuova categoria.</li> 92 92 93 <li><strong>Categoria madre</strong>: Dove deve essere creata la nuova categoria, lasciare vuoto per crearla alla r ootdel sito.</li>93 <li><strong>Categoria madre</strong>: Dove deve essere creata la nuova categoria, lasciare vuoto per crearla alla radice (root) del sito.</li> 94 94 95 95 </ul> … … 103 103 </ul> 104 104 105 <h3>Inviare un'email d'informazioneai membri del gruppo</h3>105 <h3>Inviare un'email informativa ai membri del gruppo</h3> 106 106 107 107 <ul> -
branches/2.1/language/it_IT/help/cat_options.html
r5473 r6636 13 13 14 14 <dd>Permettere agli utenti di aggiungere dei commenti nelle categorie selezionate. 15 È possibile aggiungere un commento ad un'immagine se qu sta si trova in una categoria15 È possibile aggiungere un commento ad un'immagine se questa si trova in una categoria 16 16 dove i commenti sono autorizzati.</dd> 17 17 … … 24 24 <dt>Pubblica / Privata</dt> 25 25 26 <dd>Gestione dello stat uto delle categorie. La gestione dei permessi è possibile26 <dd>Gestione dello stato delle categorie. La gestione dei permessi è possibile 27 27 solo sulle categorie private. Una volta resa una categoria privata, dovete in modo 28 28 specifico autorizzare gli utenti o i gruppi ad accedervi. Se una categoria è privata, … … 30 30 tutte le categorie madri diventono pubbliche.</dd> 31 31 32 <dt> Rappresentante</dt>32 <dt>Copertina</dt> 33 33 34 34 <dd>Questa opzione è disponibile solo se il parametro di configurazione 35 35 <code>allow_random_representative</code> (vedi <span 36 class="filename">include/config_defaults.inc.php</span>) è a37 <em>true</em>. Ogni categoria può essere rappresentata da un' unica miniatura fissa scelta a caso.</dd>36 class="filename">include/config_defaults.inc.php</span>) è impostato su 37 <em>true</em>. Ogni categoria può essere rappresentata da un'immagine casuale o da un'immagine scelta come unica copertina.</dd> 38 38 39 39 </dl> -
branches/2.1/language/it_IT/help/cat_perm.html
r5473 r6636 1 1 <h2>Gestire i permessi per una categoria</h2> 2 2 3 <p>Quest o schermoè disponibile soltanto per le categorie private.3 <p>Questa schermata è disponibile soltanto per le categorie private. 4 4 Qui potete scegliere gli utenti e i gruppi autorizzati per questa 5 5 categoria.</p> … … 8 8 9 9 <p>Potete concedere o negare l'accesso dei gruppi per la categoria corrente. 10 Di conseguenza, gli utenti che appartengono a questi gruppi si vedranno autorizzati o no al accesso alla sudetta categoria. </p>10 Di conseguenza, gli utenti che appartengono a questi gruppi si vedranno autorizzati, o non autorizzati, ad accedere alla suddetta categoria. </p> 11 11 12 12 <h3>Utenti</h3> 13 13 14 14 <p>Potete concedere o negare l'accesso agli utenti per una categoria in modo individuale. 15 Gli utenti autorissazi al accesso a una categoria grazie all'appartenenza ad un gruppo,li si può negare l'accesso attivando un'eccezione</p>15 Agli utenti autorizzati ad accedere ad una categoria, grazie all'appartenenza ad un gruppo, gli si può negare l'accesso attivando un'eccezione</p> -
branches/2.1/language/it_IT/help/configuration.html
r5489 r6636 1 1 <h2>Configurazione</h2> 2 2 3 <p>Quest o schermopermette di gestire la configurazione di base.4 Infatti, quest o schermomostra soltanto i parametri che dovrebbero3 <p>Questa schermata permette di gestire la configurazione di base. 4 Infatti, questa schermata mostra soltanto i parametri che dovrebbero 5 5 bastare per la maggiore parte degli amministratori. Se volete 6 6 vedere gli altri numerosi parametri di configurazione, leggete il file <span 7 7 class="filename">include/config_default.inc.php</span>.</p> 8 8 9 <p>Quest o schermo è divisoin diverse sezioni, raggruppando i parametri9 <p>Questa schermata è divisa in diverse sezioni, raggruppando i parametri 10 10 di configurazione per tema.</p> 11 11 … … 13 13 <ul> 14 14 15 <li><strong>Titolo della galleria</strong>: usato per i flussiRSS e15 <li><strong>Titolo della galleria</strong>: usato per i Feed RSS e 16 16 la notifica via email.</li> 17 17 18 <li><strong>Banner delle pagine</strong>: Codi lce HTML presente in alto18 <li><strong>Banner delle pagine</strong>: Codice HTML presente in alto 19 19 su tutte le pagine.</li> 20 20 21 <li><strong>URL della galleria</strong>: usato per i flussiRSS.</li>21 <li><strong>URL della galleria</strong>: usato per i Feed RSS.</li> 22 22 23 23 <li><strong>Blocco galleria</strong>: Bloccare la galleria per … … 25 25 alla galleria.</li> 26 26 27 <li><strong>Voto</strong>: Il voto delle immagini è possibile.</li>27 <li><strong>Voto</strong>: E' possibile dare un voto alle immagini.</li> 28 28 29 29 <li><strong>Voto degli ospiti</strong>: Anche gli ospiti (utenti non registrati) possono dare un voto alle immagini.</li> … … 31 31 <li><strong>Autorizzare l'iscrizione di nuovi utenti</strong>: Iscrizione libera per tutti.</li> 32 32 33 <li><strong>L'indirizzo Email è obbligatorio per tutti gli utenti</strong>: L'indirizzo Email sarà verificato durante l'iscrizzione o durante l'aggiornamento dei profili salvo se l'aggiornamente viene effettuato nella parte amministrazione.</li>33 <li><strong>L'indirizzo email è obbligatorio per tutti gli utenti</strong>: L'indirizzo email sarà verificato durante l'iscrizione o durante l'aggiornamento dei profili, salvo il caso in cui l'iscrizione o l'aggiornamento venissero effettuati nel pannello di amministrazione, da parte dell'amministratore.</li> 34 34 35 <li><strong>Notificare agli amministratori quando un 'nuovo utente si registra</strong>: Gli amministratori riceveranno una Email ad ogni nuova iscrizzione.</li>35 <li><strong>Notificare agli amministratori quando un nuovo utente si registra</strong>: Gli amministratori riceveranno un'email ad ogni nuova iscrizione di utenti.</li> 36 36 37 37 </ul> … … 39 39 <h3>Cronologia</h3> 40 40 41 <p> le visite delle pagine <span41 <p>Le visite alle pagine <span 42 42 class="pwgScreen">index.php</span> e <span 43 43 class="pwgScreen">picture.php</span> sono 44 44 registrate nella tabella <code>history</code>.</p> 45 45 46 <p>Le visite sono visualizzate nello schermo<span class="pwgScreen">Amministrazione, Speciale, Cronologia</span>.</p>46 <p>Le visite sono mostrate nella schermata <span class="pwgScreen">Amministrazione, Speciale, Cronologia</span>.</p> 47 47 48 48 <ul> 49 <li><strong>Registrare le pagine visitate dagli ospiti</strong>: le pagin ivisitate dagli ospiti sono registrate.</li>49 <li><strong>Registrare le pagine visitate dagli ospiti</strong>: le pagine visitate dagli ospiti sono registrate.</li> 50 50 51 <li><strong>Registrare le pagine visitate dagli utenti</strong>: le pagin ivisitate dagli utenti sono registrate.</li>51 <li><strong>Registrare le pagine visitate dagli utenti</strong>: le pagine visitate dagli utenti sono registrate.</li> 52 52 53 <li><strong>Registrare le pagine visitate dagli amministratori</strong>: le pagin ivisitate dagli amministratori sono registrate.</li>53 <li><strong>Registrare le pagine visitate dagli amministratori</strong>: le pagine visitate dagli amministratori sono registrate.</li> 54 54 55 55 </ul> … … 59 59 60 60 <li><strong>Commenti utenti per tutti</strong>: anche gli ospiti 61 possono registrare icommenti.</li>61 possono scrivere commenti.</li> 62 62 63 63 <li><strong>Numero di commenti utente per pagina</strong>.</li> 64 64 65 <li><strong> Convalida</strong>: un amministratore deve autorizzare65 <li><strong>Approvazione</strong>: un amministratore deve autorizzare 66 66 i commenti degli utenti prima che questi possano essere visibili nella 67 parte pubblica. L a convalida dei commenti utente avviene nello68 scherm o<span class="pwgScreen">Amministrazione, Immagini,67 parte pubblica. L'approvazione dei commenti utente avviene nella 68 schermata <span class="pwgScreen">Amministrazione, Immagini, 69 69 Commenti</span>.</li> 70 70 71 <li><strong>Notificare agli amministratori quando un commento è registrato</strong>:72 Invio di un'email agli amministratori quando un utente registraun commento.</li>71 <li><strong>Notificare agli amministratori quando un commento è stato scritto</strong>: 72 Invio di un'email agli amministratori quando un utente scrive un commento.</li> 73 73 74 <li><strong>Notificare agli amministratori quando un commento richiede l a convalida</strong>:75 Invio di un'email agli amministratori quando un utente registra un commento che necessita la convalida.76 L a convalida dei commenti utente ha luogo nello schermo<span class="pwgScreen">Amministrazione, Immagine, Commenti</span>.</li>74 <li><strong>Notificare agli amministratori quando un commento richiede l'approvazione</strong>: 75 Invio di un'email agli amministratori quando un utente scrive un commento che necessita di approvazione. 76 L'approvazione dei commenti utente avviene nella schermata <span class="pwgScreen">Amministrazione, Immagine, Commenti</span>.</li> 77 77 78 78 </ul> … … 80 80 <h3>Aggiunta di foto</h3> 81 81 <ul> 82 <li><strong>Mostra il link per aggiungere le foto sempre</strong>: Se ci sono categorie per l'aggiunta difoto, il link corrispondente sarà visualizzato per ogni categoria.</li>83 <li><strong>Livello d'accesso utente per aggiungere delle foto</strong>: Consente di limitare l'aggiunta a certi utenti</li>84 <li><strong>Notificare agli amministratori quando un'immagine è aggiunta</strong>: Gli amministratori riceveranno una e-mail adogni immagine aggiunta da un utente.</li>82 <li><strong>Mostra il link per aggiungere le foto sempre</strong>: Se ci sono categorie in cui è possibile aggiungere foto, il link corrispondente sarà visualizzato per ogni categoria.</li> 83 <li><strong>Livello d'accesso utente per aggiungere delle foto</strong>: Consente di limitare l'aggiunta di foto solamente a certi utenti</li> 84 <li><strong>Notificare agli amministratori quando un'immagine è aggiunta</strong>: Gli amministratori riceveranno una e-mail per ogni immagine aggiunta da un utente.</li> 85 85 </ul> 86 86 … … 92 92 93 93 <p>È possibile cambiare le impostazioni per gli utenti esistenti, 94 in quest'altr o schermo: <span class="pwgScreen">Amministrazion,95 Identificazione, Utenti</span>, dovepotete cambiare le impostazioni94 in quest'altra schermata: <span class="pwgScreen">Amministrazione, 95 Identificazione, Utenti</span>, in cui potete cambiare le impostazioni 96 96 degli utenti.</p> 97 97 … … 99 99 100 100 <li><strong>Lingua</strong>: Solo per i titoli della galleria. 101 Le categorie, nome delle immaginie descrizioni non sono compresi101 Le categorie, il nome delle immagini e le descrizioni non sono compresi 102 102 nella traduzione.</li> 103 103 … … 113 113 114 114 <li><strong>Espandere le categorie</strong>: Espandere di default tutte 115 le categorie nel menu? <em>Attenzion</em>: questa opzione è consumatrice 116 di risorse se avete molte categorie e 117 sottocategorie.</li> 115 le categorie nel menu. <em>Attenzione</em>: questa opzione consuma molte 116 risorse di sistema, se avete tante categorie e sottocategorie.</li> 118 117 119 118 <li><strong>Mostrare il numero di commenti</strong>: Mostrare il numero 120 di commenti sotto ogni miniatura. 121 Consuma delle risorse.</li>119 di commenti sotto ogni miniatura. <em>Attenzione</em>: questa opzione consuma 120 delle risorse di sistema.</li> 122 121 123 <li><strong>Mostrare il numero di visite</strong>: visualizzail numero124 di visualizzazioni del immagine sotto la miniatura nella paggina delle miniature.125 Valido solo se il parametro di configurazzione avanzata è : <br>126 127 N.B.: Di default il parametro è a false.</li>122 <li><strong>Mostrare il numero di visite</strong>: Mostrare il numero 123 di visualizzazioni dell'immagine sotto la miniatura, nella pagina delle miniature. 124 Valido solo se il parametro di configurazione avanzata è : <br> 125 $conf['show_nb_hits'] = true; <br> 126 N.B.: Di default il parametro è impostato su "false".</li> 128 127 129 <li><strong>Larghezza massima delle immagini</strong>: di visualizzazione. 130 Se l'immagine è più larga che il parametro inserito, allora quest'ultima 131 verra ridimensionata. Se pensate che sia necessario cambiare questo parametro 132 (per una visualizzazione di default) allora sarebbe meglio 133 ridimensionare le immagini.</li> 128 <li><strong>Larghezza massima delle immagini</strong>: larghezza massima di 129 un'immagine visualizzata. Se l'immagine è più larga del parametro inserito, 130 allora quest'ultima verrà ridimensionata. Se pensate che sia necessario cambiare 131 questo parametro (per la visualizzazione di default), allora sarebbe meglio 132 ridimensionare le immagini prima di caricarle, specialmente se queste sono molto 133 pesanti.</li> 134 134 135 <li><strong>Altezza massima delle immagini</strong>: stessi consigli che136 lavoce precedente.</li>135 <li><strong>Altezza massima delle immagini</strong>: stessi consigli della 136 voce precedente.</li> 137 137 138 138 </ul> -
branches/2.1/language/it_IT/help/extend_for_templates.html
r5489 r6636 1 <h2>Configurazione per "l'esten zione" dei templates</h2>1 <h2>Configurazione per "l'estensione" dei templates</h2> 2 2 3 3 <h3>Scopo</h3> 4 4 <p>Definire le condizioni di sostituzione per ogni template (modello) dalla directory template-extension 5 (template chiamato il "replacer" ( rimpiazzante)).</p>5 (template chiamato il "replacer" ("modelli personalizzato" / "sostituto")).</p> 6 6 7 <p>I "templates originali" da ./template/yoga (o qualunque altra directory che yoga) sar à sostituito8 da un rimpiazzantese quest'ultimo è collegato al "template originale" (e in modo facoltativo,7 <p>I "templates originali" da ./template/yoga (o qualunque altra directory che yoga) saranno rimpiazzati 8 da un sostituto se quest'ultimo è collegato al "template originale" (e in modo facoltativo, 9 9 quando l'URL richiesta contiene un "parametro facoltativo dell'URL").</p> 10 10 11 <p>I "parametri facoltativi dell'URL" sono quelli che potete trovare dopo il nome del modulo nel 11 <p>I "parametri facoltativi dell'URL" sono quelli che potete trovare dopo il nome del modulo nell'indirizzo (URL).</p> 12 12 13 13 <p>Quindi un "parametro facoltativo dell'URL" può essere un "permalink" attivo (per maggiore informazioni 14 vedere i permalinks della nostra documentazione).</p>14 vedere i permalinks nella nostra documentazione).</p> 15 15 16 16 <p>Leggere: `<a href="#warnings">Avvertimenti</a> sulle condizioni d'uso.</p> … … 18 18 <h3>Che cosa sono le estensioni dei template?</h3> 19 19 20 <p>Quest 'attrezzo di configurazione è potente per i principianti ma anche per gli esperti.20 <p>Questo tool di configurazione è potente sia per i principianti che per gli utenti esperti. 21 21 Trammite FTP, nella directory template-estensione, il Webmaster può duplicare i file 22 .tpl ("template originali") con un nome 23 diverso (rimpiazzante). 22 .tpl ("template originali") con un nome diverso (sostituto). 24 23 25 24 "Template originali", attualmente i modelli d'origine sopportati sono:</p> … … 45 44 46 45 <p>I templates originali sono in template/yoga/ 47 (non modificare i templ etes originali per evitare problemi durante gli aggiornamenti futuri). Dunquecon48 i "templates originali", il webmaster può creare i l suo"replacers (modelli personalizzati)".</p>46 (non modificare i templates originali per evitare problemi durante gli aggiornamenti futuri). Così, con 47 i "templates originali", il webmaster può creare i suoi "replacers (modelli personalizzati)".</p> 49 48 50 <h3>Dove posso salvare i " rimpiazzanti"?</h3>49 <h3>Dove posso salvare i "modelli personalizzati"?</h3> 51 50 52 51 <p><strong>I templates personalizzati</strong> possono essere salvati nella directory 53 52 template-extension (o sottodirectory). 54 I " rimpiazzanti" possono avere qualunque nome con l'estenzione .tpl. Per esempio: <span53 I "modelli personalizzati" possono avere qualunque nome con l'estensione .tpl. Per esempio: <span 55 54 class="filename">template-extension/my-extension/video.tpl</span>.</p> 56 55 57 56 58 <h3>Come posso attivare i miei " rimpiazzanti"?</h3>57 <h3>Come posso attivare i miei "modelli personalizzati"?</h3> 59 58 <p>Un <strong>template originale</strong> dovrebbe essere assegnato a 60 <strong>un replacer (modello personalizzato)</strong> per potere attivare i rimpiazzanti associati.61 Attivare i rimpiazzanti è la funzione "Estende i templetes" nel menu di Configurazione delAmministrazione.</p>59 <strong>un replacer (modello personalizzato)</strong> per potere attivare i modelli personalizzati associati. 60 Attivare i modelli personalizzati è la funzione "Estende i templates" nel menu di Configurazione dell'Amministrazione.</p> 62 61 63 <p>Se selezionate un <strong>Parametro facoltativo del URL</strong> i rimpiazzanti saranno utilizzati62 <p>Se selezionate un <strong>Parametro facoltativo del URL</strong> i modelli personalizzati saranno utilizzati 64 63 unicamente sulle pagine con questa parola chiave. Per esempio: <span 65 64 class="pwgScreen">index.php?/<strong>most_visited</strong></span></p> … … 68 67 <strong>parametro facoltativo del URL</strong>. </p> 69 68 70 <p>Se selezionate un <strong>template legato</strong>, i rimpazzamenti avranno luogo unicamente su questo template.</p>69 <p>Se selezionate un <strong>template legato</strong>, i modelli personalizzati avranno luogo unicamente su questo template.</p> 71 70 72 <h3>Come posso disattivare mio " rimpiazzante"?</h3>71 <h3>Come posso disattivare mio "sostituto"?</h3> 73 72 <ul> 74 <li>Deselez zionare il "templete originale".</li>75 <li>Con l'FTP cancellare il " rimpiazzante".</li>73 <li>Deselezionare il "template originale".</li> 74 <li>Con l'FTP cancellare il "sostituto".</li> 76 75 </ul> 77 76 <a name="warnings"></a> … … 79 78 <ul> 80 79 81 <li>Il <strong>templ ete d'origine</strong> deve essere il vero templete "originale"82 altrimenti potre te avere dei risultati innattesi!</li>80 <li>Il <strong>template d'origine</strong> deve essere il vero template "originale" 81 altrimenti potreste avere dei risultati inattesi!</li> 83 82 84 <li>Se diversi <strong>replacers (templ etes personalizzati)</strong> hanno lo stesso85 <strong>templ ete originale</strong> e lo stesso <strong>parametro facoltativo del URL</strong>86 solo l'ultimo rimpiazzantesatà attivo.</li>83 <li>Se diversi <strong>replacers (templates personalizzati)</strong> hanno lo stesso 84 <strong>template originale</strong> e lo stesso <strong>parametro facoltativo del URL</strong> 85 solo l'ultimo sostituto satà attivo.</li> 87 86 88 87 <li>Non selezionare <strong>il parametro facoltativo del URL</strong> 89 attiverà il rimpiazzante ad ogni uso del templete.90 Come detto precedente, l'ordine può annullare i rimpiazzanti precedenti.</li>88 attiverà il sostituto ad ogni uso del template. 89 Come detto precedente, l'ordine può annullare i modelli personalizzati precedenti.</li> 91 90 92 91 <li>Le sottodirectory: 93 Le sottodirectory sono ignorate ma sono utili per cambiare l'ordine dei rimpiazzanti.<br />92 Le sottodirectory sono ignorate, ma sono utili per cambiare l'ordine dei modelli personalizzati.<br /> 94 93 distributed-samples: sono distribuite per le vostre prove! 95 94 <strong>Non modificateli</strong>, create i vostri! 96 95 </li> 97 96 98 <li>Alla cancellazione di un rimpiazzante il <strong>templete originale</strong>99 èimmediatamente riattivato.</li>97 <li>Alla cancellazione di un sostituto, il <strong>template originale</strong> 98 sarà immediatamente riattivato.</li> 100 99 101 100 </ul> -
branches/2.1/language/it_IT/help/group_list.html
r5489 r6636 14 14 <li>accedere al elenco dei membri</li> 15 15 <li>accedere ai permessi</li> 16 <li>cancellare il gruppo (necessita unaconferma)</li>17 <li>c ommutare lo stato "default" (necessita unaconferma)</li>16 <li>cancellare il gruppo (necessita di conferma)</li> 17 <li>cambiare lo stato "default" (necessita di conferma)</li> 18 18 </ul> 19 19 -
branches/2.1/language/it_IT/help/help_add_photos.html
r6503 r6636 1 <p>Esistono diversi metodi per aggiungere delle foto nella vostra 2 galleria :</p> 1 <p>Esistono diversi metodi per aggiungere delle foto nella vostra galleria :</p> 3 2 4 3 <ul> 5 4 6 <li><strong>L'upload diretto</strong> dal vostro browser è il 7 metodo più semplice e immediato. Questo metodo dipende molto dalle capacitàdel vostro8 browser e del vostro server web. Per grossi volumi o in caso di9 problemi, vi vengono proposti dei metodi alternativi !</li>5 <li><strong>L'upload diretto</strong> dal vostro browser è il metodo più semplice ed 6 immediato. Questo metodo dipende molto dalle capacità del vostro browser e del vostro 7 server web. Ideale per caricare poche immagini. Per grossi volumi di foto, oppure in 8 caso di problemi, potete utilizzare dei metodi alternativi.</li> 10 9 </ul> 11 10 … … 13 12 14 13 <ul> 15 <li><strong>pLoader</strong> è un software da installare sul vostro 16 computer. Inserite le vostre foto nella finestra di pLoader, cliccare 17 su <em>"Trasferire verso Piwigo"</em> e lasciare che pLoader si occupi del resto. Esistono altri software, come <strong>WinToPiwigo</strong> o il modulo 14 <li><strong>pLoader</strong> è un software gratuito da installare sul vostro 15 computer. Scegliete le foto che volete trasferire ed inseritele nella finestra 16 di pLoader, cliccate su <em>"Trasferire verso Piwigo"</em> e lasciate che pLoader 17 si occupi del resto. 18 Esistono anche altri software, come <strong>WinToPiwigo</strong> o il modulo 18 19 di esportazione Piwigo di <strong>Digikam</strong>.</li> 19 20 </ul> … … 23 24 <div id="helpSynchro"> 24 25 <ul> 25 <li><strong>FTP</strong> 26 è il metodo ideale per aggiungere una vasta collezione d'immagini con un minimo 27 di click del mouse. Seguite la guida per preparare le vostre foto. Questo metodo consente28 di controllare con precisione l'organizzazionefisica dei files sul server.</li>26 <li><strong>FTP</strong> è il metodo ideale per aggiungere una vasta collezione 27 d'immagini con un numero minimo di click del mouse. Seguite la guida per preparare 28 le vostre foto. Questo metodo consente di controllare con precisione l'organizzazione 29 fisica dei files sul server.</li> 29 30 </ul> 30 31 -
branches/2.1/language/it_IT/help/help_groups.html
r6503 r6636 1 <p>I gruppi sono un modo semplice per impostare le autorizzazioni perun elenco di utenti.</p>1 <p>I gruppi sono un semplice metodo per impostare le autorizzazioni di un elenco di utenti.</p> 2 2 3 <p>E' possibile creare gruppi e aggiungere degliutenti in3 <p>E' possibile creare gruppi e aggiungere utenti in 4 4 <span class="pwgScreen">Amministrazione » Utenti » Gruppi</span>.</p> 5 5 6 <p>Un utente può appartenere a diversi gruppi. L'autorizzazione è prioritaria rispetto alla proibizione. Ad esempio se l'utente "pippo" 7 appartiene ai gruppi "famiglia" e "amici" e, tra questi gruppi, solo il gruppo "famiglia" può vedere 8 la categoria "Natale 2010", ne consegue che l'utente "pippo" sarà abilitato a visualizzare la categoria "Natale 2010".</p> 6 <p>Un utente può appartenere a diversi gruppi. L'autorizzazione è prioritaria rispetto alla proibizione. 7 Ad esempio, se l'utente "pippo" appartiene ai gruppi "famiglia" e "amici" e, tra questi gruppi, solo il 8 gruppo "famiglia" può vedere la categoria "Natale 2010", ne consegue che l'utente "pippo" sarà abilitato 9 a visualizzare la categoria "Natale 2010".</p> 9 10 -
branches/2.1/language/it_IT/help/help_misc.html
r6503 r6636 1 <p>Dopo aver creato la vostra galleria, modificatene le proprietà 2 d i visualizzazione di default da<br><span class="pwgScreen">Amministrazione » Configurazione » Visualizzazione di default</span>. In questo modo3 ogni nuovo utente visualizzerrà la galleria con queste stesse impostazioni.</p>1 <p>Dopo aver creato la vostra galleria, modificatene le proprietà di visualizzazione di default 2 da<br><span class="pwgScreen">Amministrazione » Configurazione » Visualizzazione di default</span>. 3 In questo modo, ogni nuovo utente visualizzerà la galleria con queste stesse impostazioni.</p> 4 4 5 <p>Se avete delle domande, la comunità di Piwigo sarà lieta di rispondervi sull'<a href="http://it.piwigo.org/forum"> forum</a>.</p>5 <p>Se avete delle domande, la comunità di Piwigo sarà lieta di rispondervi sull'<a href="http://it.piwigo.org/forum">Forum</a>.</p> 6 6 -
branches/2.1/language/it_IT/help/help_permissions.html
r6503 r6636 2 2 <legend>Autorizzazioni per le foto</legend> 3 3 4 <p>Ogni foto a un <strong>livello di privacy</strong>. Ogni utente a anche essoun livello di privacy. Ci sono 5 livelli di privacy:4 <p>Ogni foto ha un <strong>livello di privacy</strong>. Anche ciascun utente ha un livello di privacy. Ci sono 5 livelli di privacy: 5 5 <ol> 6 6 <li>Nessuno</li> 7 7 <li><em>Contatti</em></li> 8 <li><em>Amici</em> ( che è superiore al semplice contatto)</li>9 <li><em>Famiglia</em> ( che è superiore ad un amico)</li>10 <li><em>A dmins</em> (che èsuperiore a tutti gli altri livelli)</li>8 <li><em>Amici</em> (superiore al livello Contatti)</li> 9 <li><em>Famiglia</em> (superiore al livello Amici)</li> 10 <li><em>Amministratori</em> (superiore a tutti gli altri livelli)</li> 11 11 </ol> 12 12 13 <p>I livelli superiori dispongono delle autorizzazioni per accedere ai livelli inferiori. Per un dato utente, maggiore è il suo livello di privacy, più foto potr àvedere.</p>13 <p>I livelli superiori dispongono delle autorizzazioni per accedere ai livelli inferiori. Per un dato utente, maggiore è il suo livello di privacy, più foto potrà vedere.</p> 14 14 15 <p>Ad esempio, se il livello di privacy della foto "matrimonio_pietro-0024.jpg" è impostato su <em>"Famiglia"</em>, allora avrete:</p>15 <p>Ad esempio, se il livello di privacy della foto "matrimonio_pietro-0024.jpg" fosse impostato su <em>"Famiglia"</em>, allora potreste avere una situazione simile:</p> 16 16 <ul> 17 <li>Pietro (che è un <em>Admins</em>) può vederla visto che <em>"Admins"</em> può vedere tutte le foto</li>18 <li>Vanessa (che è un membro <em>Famiglia</em>) vedrà anche lei la foto</li>19 <li>Maria (che è solo un'<em>Amica</em>) non potrà vederla</li>17 <li>Pietro che ha livello di privacy impostato su <em>Amministratore</em>, può vederla visto che il livello <em>"Amministratori"</em> permette di vedere tutte le foto</li>; 18 <li>Vanessa che ha livello di privacy impostato su <em>Famiglia</em>, vedrà anche lei la foto, perchè il livello <em>Famiglia</em> è il livello minimo richiesto</li>; 19 <li>Maria che ha livello di privacy impostato su <em>Amica</em>, non potrà vederla, perchè il livello <em>Amica</em> è inferiore al livello <em>Famiglia</em> che è quello minimo necessario</li>. 20 20 </ul> 21 21 22 <p>Un utente che non dispone delle autorizzazioni per vedere il contenuto di una categoria non vedrà la categoria e nemmeno il suo titolo. Lo stesso principio si applica a un tag.</p>22 <p>Un utente che non dispone delle autorizzazioni per vedere il contenuto di una categoria, non vedrà la categoria e nemmeno il suo titolo. Lo stesso principio si applica a un tag.</p> 23 23 24 24 <p>E' possibile impostare il livello di privacy di un utente nella schermata <span class="pwgScreen">Amministrazione » Utenti » Gestire</span>.</p> … … 29 29 <legend>Autorizzazioni per le categorie</legend> 30 30 31 <p>Se i livelli di privacy non corrispondono esattamente ai vostri bisogni, potete anche gestire le autorizzazioni per le categorie per un utente oun gruppo. E' possibile gestire le autorizzazioni per le foto e le categorie contemporaneamente, senza conflitti.</p>31 <p>Se i livelli di privacy non corrispondono esattamente ai vostri bisogni, potete anche gestire le autorizzazioni per le categorie, per un utente o per un gruppo. E' possibile gestire le autorizzazioni per le foto e le categorie contemporaneamente, senza conflitti.</p> 32 32 33 <p>Potete vietare l'accesso alle categorie. Imposta re il tipo d'accesso a "privato" se desiderate gestire i permessi</p>33 <p>Potete vietare l'accesso alle categorie. Impostate il tipo d'accesso a "privato" se desiderate vietare l'accesso alla categoria</p> 34 34 35 35 <p>Potete rendere una categoria privata modificando la singola categoria (<span -
branches/2.1/language/it_IT/help/help_user_upload.html
r6503 r6636 8 8 9 9 <li>Dare gli accessi in scrittura (per tutti gli utenti) sulle 10 directory delle categorie autorizzate a 10 directory delle categorie autorizzate all'aggiunta dei file</li> 11 11 </ol> 12 12 13 13 <p>Le foto aggiunte dagli utenti non sono direttamente visibili 14 sul sito. Devono essere convalidate da un amministratore. Per ciò, un'amministratore deve andare in <span class="pwgScreen">Amministrazione » Foto » In attesa » Immagini</span> per approvare o scartare le immagini proposte</p>14 sul sito. Devono essere approvate da un amministratore. Per ciò, un amministratore deve andare in <span class="pwgScreen">Amministrazione » Foto » In attesa » Immagini</span> per approvare o scartare le immagini proposte.</p> -
branches/2.1/language/it_IT/help/help_virtual_links.html
r5578 r6636 1 1 <p>Le foto sono visualizzate nella categoria corrispondente alla directory.</p> 2 2 3 <p>Potete anche visualizzare una foto in più di una categoria, senza dupplicare il file. Associate la foto a un'altra o più categorie dallo schermo di modifica della foto (al quale accedete dalla pagina di visualizzazione della foto della vostra galleria, quando siete connessi come amministratore).</p>3 <p>Potete anche visualizzare una foto in più di una categoria, senza dupplicare il file. Associate la foto a un'altra o più categorie dallo schermo di modifica della foto (al quale accedete dalla pagina di visualizzazione della foto della vostra galleria, quando siete connessi come Amministratore).</p> 4 4 5 <p>Le categorie virtuali nascono da questo principio : non sono associatia nessuna directory fisica. Create delle categorie virtuali in <span class="pwgScreen">Amministrazione » Categorie » Gestire</span>.</p>5 <p>Le categorie virtuali nascono da questo principio: non sono associate a nessuna directory fisica. Create delle categorie virtuali in <span class="pwgScreen">Amministrazione » Categorie » Gestire</span>.</p> 6 6 -
branches/2.1/language/it_IT/help/history.html
r5519 r6636 1 <h2>Cronol igia</h2>1 <h2>Cronologia</h2> 2 2 3 <p>Quest i schermi permettono di seguire la cronologia di navigazione del vostro4 sito a seconda delle optzioni che avete attivatoin - Amministrazione - Generale3 <p>Queste pagine vi permettono di controllare la cronologia delle visite del vostro 4 sito, a seconda delle opzioni che avete attivato in - Amministrazione - Generale 5 5 - Linguetta "Cronologia".</p> 6 6 7 7 <h3>Statistiche</h3> 8 8 <ul> 9 <p>Se avete scelto che le visite delle pagine <span 10 class="pwgScreen">index.php</span> e <span 11 class="pwgScreen">picture.php</span> siano 12 registrate nella tabella <code>history</code>, 13 Questa linguetta permette di seguire il numero di pagine visitate</p> 9 <p>Se avete scelto che le visite alle pagine <span class="pwgScreen">index.php</span> e <span class="pwgScreen">picture.php</span> siano registrate nella tabella <code>history</code>, questa scheda vi permette di controllare il numero di visite</p> 14 10 15 <li><strong>Statistiche totali</strong> 11 <li><strong>Statistiche totali</strong>: visualizzate le statistiche annuali</li> 16 12 17 <li><strong>Statistiche di un anno</strong> : visualizzate le statistiche dei mesi delanno selezionato.</li>13 <li><strong>Statistiche di un anno</strong>: visualizzate le statistiche mensili dell'anno selezionato.</li> 18 14 19 <li><strong>Statistiche di un mese</strong> : visualizzate le statistiche dei giornidel mese selezionato.</li>15 <li><strong>Statistiche di un mese</strong>: visualizzate le statistiche giornaliere del mese selezionato.</li> 20 16 21 <li><strong>Statistiche di una giornata</strong> : visualizzate le statistiche delle ore della giornata selezionata.</li>17 <li><strong>Statistiche di una giornata</strong>: visualizzate le statistiche orarie del giorno selezionato.</li> 22 18 23 19 </ul> 24 20 25 <h3>Ricerca re</h3>21 <h3>Ricerca</h3> 26 22 <ul> 27 <p>Se avete scelto che le visite delle pagine <span 28 class="pwgScreen">index.php</span> e <span 29 class="pwgScreen">picture.php</span> siano 30 registrate nella tabella <code>history</code>, questa linguetta permette di seguire più in dettaglio le pagine visitate con l'aiuto di diversi filtri.</p> 23 <p>Se avete scelto che le visite delle pagine <span class="pwgScreen">index.php</span> e <span 24 class="pwgScreen">picture.php</span> siano registrate nella tabella <code>history</code>, questa scheda vi permette di controllare in dettaglio le pagine visitate con l'aiuto di diversi filtri.</p> 31 25 32 <li><strong>Filtro per data</strong> : selezionare l'intervallo 33 d'osservazione di cui volete verificare l’attività.</li> 26 <li><strong>Filtro per data</strong> : selezionate il periodo di cui volete verificare l’attività.</li> 34 27 35 <li><strong>Filtro per tipo di elemento</strong> : selezionare il 36 tipo di elemento di cui volete osservare l’attività.</li> 28 <li><strong>Filtro per tipo di elemento</strong> : selezionate il tipo di elemento di cui volete osservare l’attività.</li> 37 29 38 <li><strong>Utente</strong> : selezionare l'utente di cui 39 volete osservare l'attività.</li> 30 <li><strong>Utente</strong> : selezionate l'utente di cui volete osservare l'attività.</li> 40 31 41 <li><strong>Nome file</strong> : selezionare il nome del file di cui 42 volete osservare l'attività.</li> 32 <li><strong>Nome file</strong> : selezionate il nome del file di cui volete osservare l'attività.</li> 43 33 44 <li><strong>Id immagine</strong> : selezionare l'Id dell'immagine di cui 45 volete osservare l'attività.</li> 34 <li><strong>Id immagine</strong> : selezionate l'Id dell'immagine di cui volete osservare l'attività.</li> 46 35 </ul> -
branches/2.1/language/it_IT/help/maintenance.html
r5745 r6636 1 1 <h2>Manutenzione</h2> 2 2 3 <p>Per ottimizzare il tempo di generazione di una pagina, Piwigo usa delle informazioni 4 dalla cache. Per esempio, invece di contare il numero d'immagini contenute in ogni categoria 5 ad ogni ricarica, queste informazioni sono immagazzinate nella base dati. In teoria, 3 <p>Per ottimizzare il tempo di generazione di una pagina, Piwigo utilizza una memoria cache. Per esempio, invece di contare il numero d'immagini contenute in ogni categoria 4 ad ogni caricamento della pagina, queste informazioni vengono immagazzinate nel database. In teoria, 6 5 questa informazione dovrebbe essere sempre corretta, ma a volte si può verificare 7 un errore e l 'informazione della cache diventa errata.</p>6 un errore e le informazioni memorizzate nella cache risulteranno errate.</p> 8 7 9 8 <p>Alcune informazioni diventano inutili col tempo. Cancellare queste 10 informazioni inutili dal la base basepermette di liberare spazio sul disco.</p>9 informazioni inutili dal database vi permette di liberare spazio sul disco.</p> 11 10 12 11 <ul> 13 12 14 13 <li> 15 <strong>Elementi sciolti:</strong>16 Mostra le immagini che non sono associate a una categoria virtuale.14 <strong>Elementi orfani:</strong> 15 Mostra le immagini che non sono associate ad una categoria virtuale. 17 16 </li> 18 17 <li> 19 18 <strong>File con lo stesso nome in più categorie fisiche:</strong> 20 Mostra le immagini o altri file trovati con lo stesso nomein più categorie.19 Mostra le immagini o altri file con lo stesso nome, trovati in più categorie. 21 20 </li> 22 21 … … 25 24 <ul> 26 25 27 <li><strong>Aggiorna rele informazioni delle categorie:</strong>28 Per ogni categoria , le informazioni da aggiornare o controllare sono le seguenti:26 <li><strong>Aggiornamento delle informazioni delle categorie:</strong> 27 Per ogni categoria sono controllate e, se necessario, aggiornate le seguenti informazioni: 29 28 elenco delle categorie madri, numero delle immagini, data dell'ultima immagine, posizione tra 30 29 delle categorie di stesso livello, posizione tra categorie madri e categorie figlie. 31 Quest'azione controlla anche la coerenza delle immagini rappresentative.</li>30 Quest'azione controlla anche la presenza delle immagini che fungono da copertina.</li> 32 31 33 <li><strong>Aggiornare le informazioni delle immagini:</strong> Per ogni 34 immagine, le informazioni da aggiornare sono: il percorso completo verso 35 il file, il voto medio. <em>Attenzione</em>: da non confondere con i metadati 36 sincronizzabili tramite lo schermo <span class="pwgScreen">Amministrazione, Categorie, Sincronizare</span> 37 o sullo schermo <span class="pwgScreen">Modificare le informazioni dell'immagine</span> (accessibile dalla pagina di visualizzazione di un'immagine <span class="pwgScreen">picture.php</span>).</li> 32 <li><strong>Aggiornamento delle informazioni delle immagini:</strong> Per ogni 33 immagine, le informazioni aggiornate sono: il percorso completo del file, il voto medio. <em>Attenzione</em>: da non confondere con i metadati sincronizzabili tramite la pagina <span class="pwgScreen">Amministrazione, Categorie, Sincronizzare</span> 34 o nella pagina <span class="pwgScreen">Modificare le informazioni dell'immagine</span> (accessibile dalla pagina di visualizzazione di un'immagine <span class="pwgScreen">picture.php</span>).</li> 38 35 39 <li><strong>Riparare e ottimizzare la base dati:</strong>40 Per ogni tabella vengono realizzate le operazioni di riordinamento, riparazione ed ottimizzazione della base dati.36 <li><strong>Riparare e ottimizzare il database:</strong> 37 Vengono eseguite le operazioni di riordinamento, riparazione ed ottimizzazione di ogni tabella del database. 41 38 </li> 42 39 … … 44 41 45 42 <ul> 46 <li><strong>Ripulire i dettagli d ella cronologia:</strong>47 Cancella tutte le righe dalla tabella <code>history</code>. L o schermo<span class="pwgScreen">48 Amministrazione, Speciale, Cronologia</span> non mostr a più nessuna informazione passata.43 <li><strong>Ripulire i dettagli dalla cronologia:</strong> 44 Cancella tutte le righe dalla tabella <code>history</code>. La pagina <span class="pwgScreen"> 45 Amministrazione, Speciale, Cronologia</span> non mostrerà più nessuna informazione relativa alla cronologia. 49 46 <em>Attenzione</em>: Tutte le informazioni saranno definitivamente perse e non sarà più possibile recuperarle. 50 47 </li> 51 48 52 <li><strong>Ripulire il sommario della cronologia:</strong> 53 Cancella tutte le informazioni del sommario (ottenute dal dettaglio della cronologia). 54 </li> 49 <li><strong>Ripulire il sommario della cronologia:</strong> cancella tutte le informazioni del sommario (ottenute dal dettaglio della cronologia).</li> 55 50 56 <li><strong>Ripulire le sessioni :</strong> Cancella tutte le sessioni scadute.</li>51 <li><strong>Ripulire le sessioni scadute:</strong> cancella tutte le sessioni scadute.</li> 57 52 58 <li><strong>Ripulire i flussi di notifica mai usati </strong></li>53 <li><strong>Ripulire i flussi di notifica mai usati:</strong> cancella tutte le notifiche che non sono mai state usate.</li> 59 54 60 <li><strong>Ripulire la cronologia delle ricerche </strong></li>55 <li><strong>Ripulire la cronologia delle ricerche:</strong> cancella tutte le informazioni sulle ricerche effettuate.</li> 61 56 62 <li><strong>Ripulire i templates compilati </strong></li>57 <li><strong>Ripulire i templates compilati:</strong> cancella le informazioni relative ai templates.</li> 63 58 64 59 </ul> -
branches/2.1/language/it_IT/help/notification_by_mail.html
r5519 r6636 1 <h2>Notifiche perEmail</h2>1 <h2>Notifiche tramite Email</h2> 2 2 3 <p>Quest o schermoconsente di configurare e gestire le notifiche via Email sui cambiamenti e le novità del vostro sito.</p>3 <p>Questa pagina consente di configurare e gestire le notifiche via Email sui cambiamenti e le novità del vostro sito.</p> 4 4 5 <p>Quest o schermo è composto di 3 alette:</p>5 <p>Questa pagina è composta di 3 schede:</p> 6 6 7 7 <h3>Parametri</h3> 8 <p>Disponibile soltanto per il webmasters, questa linguetta gestisce i parametri della notifica via email.</p>8 <p>Disponibile soltanto per il Webmaster, questa scheda gestisce i parametri della notifica via email.</p> 9 9 10 <h3>Iscriz zione</h3>11 <p>Disponibile soltanto per il webmasters, questa linguetta gestisce l'iscrizione/disiscrizione allenotifica via email.</p>10 <h3>Iscrizione</h3> 11 <p>Disponibile soltanto per il Webmaster, questa scheda gestisce l'iscrizione/disiscrizione alla notifica via email.</p> 12 12 13 13 <h3>Invio</h3> 14 <p>Disponibile al webmaster e agli amministratori, linguetta aletta consente l'invio di email per notificare le novità del sito.</p>14 <p>Disponibile per il Webmaster e gli Amministratori, questa scheda consente l'invio di email per notificare le novità del sito.</p> 15 15 -
branches/2.1/language/it_IT/help/permalinks.html
r3282 r6636 1 1 <h2>Permalink</h2> 2 2 3 <p>I Permalinks sono usati per rendere le url delle categorie più piacevoli. Quando una categoria ha un permalink associato, l'id della categoria non è più necessaria nell'url.</p>3 <p>I Permalinks sono usati per rendere le url delle categorie più gradevoli. Quando una categoria ha un permalink associato, l'id della categoria nell'url non è più necessario.</p> 4 4 5 <p>Quando un permalink è cancellato, potete salvarlo nello storico dei permalink, in modo che le fonti esterne alle pagine di PWG possano ancora riferirvisi. Nella tabella dalla cronologia dei permalink potete trovare la data di cancellazione del permalink, oltre alla data dell'ultima utilizzazioneed il numero di volte che è stato utilizzato.</p>5 <p>Quando un permalink è cancellato, potete salvarlo nello storico dei permalink, in modo che le fonti esterne alle pagine di PWG possano ancora farvi riferimento. Nella tabella della cronologia dei permalink potete trovare la data di cancellazione del permalink, oltre alla data dell'ultimo utilizzo ed il numero di volte che è stato utilizzato.</p> 6 6 7 <p>Notare che i permalinks devono essere unici. Devono essere unici anche nella cronolog gia dei permalink.</p>7 <p>Notare che i permalinks devono essere unici. Devono essere unici anche nella cronologia dei permalink.</p> -
branches/2.1/language/it_IT/help/photos_add_ftp.html
r6178 r6636 5 5 <li>Create una directory sul vostro PC.</li> 6 6 7 <li>Copiate qualche foto in questa directory e ridimensionatele per la visualizzazione sul web. <em>Attenzione</em>: il nome delle directory e dei files deve essere solamente formato da lettere, cifre e/o i simboli "-", "_" o ".". N essunospazio o caratteri accentati.</li>7 <li>Copiate qualche foto in questa directory e ridimensionatele per la visualizzazione sul web. <em>Attenzione</em>: il nome delle directory e dei files deve essere solamente formato da lettere, cifre e/o i simboli "-", "_" o ".". Non utilizzare spazio o caratteri accentati.</li> 8 8 9 <li>Con un client FTP , caricate la directorynella directory "galleries" della vostra galleria Piwigo.</li>9 <li>Con un client FTP (tipo FIlezilla), caricate la directory in cui avete messo le foto, nella directory "galleries" della vostra galleria Piwigo.</li> 10 10 11 11 <li>Connettetevi alla vostra galleria Piwigo e andate in <span class="pwgScreen">Amministrazione » Immagini » Miniature</span> per creare le miniature mancanti.</li> 12 12 13 <li>Andate in <span class="pwgScreen">Amministrazione</span> e cliccate sul grossopulsante Sincronizzazione.</li>13 <li>Andate in <span class="pwgScreen">Amministrazione</span> e cliccate sul pulsante Sincronizzazione.</li> 14 14 </ol> 15 15 … … 63 63 </li> 64 64 65 <li>Ad eccezzione di "thumbnail" , "pwg_high" o "pwg_representative" (vedi spiegazioni qui sotto), ogni directory inserita in "galleries" genera una categoria. Il numero di livelli (profondità) non èlimitato.</li>65 <li>Ad eccezzione di "thumbnail" (miniature), "pwg_high" o "pwg_representative" (vedi spiegazioni qui sotto), ogni directory inserita in "galleries" genera una categoria. Il numero di livelli (profondità) è illimitato.</li> 66 66 67 67 <li>Un elemento è invece rappresentato da un file. Un file può essere un elemento di Piwigo se la sua estensione è presente tra le possibilità previste nel parametro di configuarzione <code>file_ext</code> (vedi … … 70 70 <code>picture_ext</code>.</li> 71 71 72 <li>Ad ogni elemento di tipo immagine deve essere associat ouna miniatura72 <li>Ad ogni elemento di tipo immagine deve essere associata una miniatura 73 73 (vedi la sezione più in basso riguardante le miniature).</li> 74 74 … … 79 79 80 80 <li>Gli elementi che non sono delle immagini (video, suoni, file di testo o 81 quant'altro) sono generalmente rappresentati con un'icona corrispondente81 altro) sono generalmente rappresentati con un'icona corrispondente 82 82 all'estensione del file. In modo opzionale, è possibile associare una miniatura 83 83 ed un file rappresentativo (come per il file <span … … 85 85 86 86 <li><em>Attenzione</em>: il nome di una directory o di un file deve essere 87 composto da lettere, numeri o simboli come "-", "_" o ".". N essunspazio88 ne caratteri accentati.</li>87 composto da lettere, numeri o simboli come "-", "_" o ".". Non utilizzate spazio 88 e caratteri accentati.</li> 89 89 90 <li><em>Suggerimento</em>: una categoria può contenere elementi e sub-categorie assieme. Tuttavia, è fortemente raccomandato per ciascuna categoria sceglierese inserire elementi o sub-categorie.</li>90 <li><em>Suggerimento</em>: una categoria può contenere elementi e sub-categorie assieme. Tuttavia, è fortemente raccomandato scegliere per ciascuna categoria se inserire elementi o sub-categorie.</li> 91 91 92 92 <li>Una volta che i file, le miniature e i file rappresentativi sono … … 104 104 105 105 <li>Come detto prima, ogni elemento di tipo immagine deve essere associato 106 ad una miniatura .</li>106 ad una miniatura (thumbnail).</li> 107 107 108 108 <li>Le miniature si trovano nella sottodirectory "thumbnail" di ogni … … 121 121 <li>È anche possibile utilizzare la creazione delle miniature integrata a 122 122 Piwigo, ma ciò non è raccomandato in quanto la qualità delle miniature 123 p uòessere scadente ed il processo potrebbe utilizzare troppe risorse del124 server (e chepotrebbe essere un serio problema su un server condiviso).</li>123 potrebbe essere scadente ed il processo potrebbe utilizzare troppe risorse del 124 server (e potrebbe essere un serio problema su un server condiviso).</li> 125 125 126 126 <li>Se si sceglie di utilizzare il webserver per generare le miniature, è necessario consentire l'accesso in scrittura su tutte le directory categoria.</li> -
branches/2.1/language/it_IT/help/search.html
r5519 r6636 1 1 <h2>Ricerca</h2> 2 2 3 <p> Ricercare delle immagini in tutta la galleria.</p>3 <p>Cercare delle immagini in tutta la galleria.</p> 4 4 5 5 <dl> 6 6 7 <dt>Ricerca re una parola</dt>7 <dt>Ricerca per parole</dt> 8 8 9 9 <dd>Cercare una o più parole in tutti gli attributi che riguardano le immagini 10 mostrate nella galleria. Usare * come Jolly per ricerche parziali.</dd>10 mostrate nella galleria. Usare * come carattere Jolly per ricerche parziali.</dd> 11 11 12 <dt>Ricerca reper Autore</dt>12 <dt>Ricerca per Autore</dt> 13 13 14 <dd>Usare * come Jolly per le ricerche parziali.</dd>14 <dd>Usare * come carattere Jolly per le ricerche parziali.</dd> 15 15 16 <dt>Ricerca reper data</dt>16 <dt>Ricerca per data</dt> 17 17 18 <dd>Selezionare una data e/o data di fine. Lasciare la data vuota se19 volete fare una ricerca "prima di". L'anno deve essere inserito nell'ultimo campo come nel formato seguente : 0000 (per esempio 2010)</dd>18 <dd>Selezionare una data e/o una data di fine. Lasciare la data vuota se 19 volete fare una ricerca del tipo "prima di". L'anno deve essere inserito nell'ultimo campo come nel formato seguente : 0000 (per esempio 2010)</dd> 20 20 21 <dt>Ricerca renelle categorie</dt>21 <dt>Ricerca nelle categorie</dt> 22 22 23 <dd>Scegliere le categorie in cui desiderate lanciare 24 la ricerca. È possibile ricercare in tutte le categorie selezzionando la categoria madre, e autorizzando la ricerca nelle sottodirectory.</dd> 23 <dd>Scegliere le categorie in cui desiderate eseguire la ricerca. È possibile ricercare in tutte le categorie selezionando la categoria madre e autorizzando la ricerca nelle sottodirectory.</dd> 25 24 26 25 </dl> -
branches/2.1/language/it_IT/help/site_manager.html
r5519 r6636 4 4 immagazzinare le immagini della vostra galleria. Ciò può essere utile 5 5 se la vostra galleria è installata su uno spazio limitato e avete 6 una grande quantità d 'immagini da mostrare.</p>6 una grande quantità di immagini da mostrare.</p> 7 7 8 8 … … 14 14 <code>$conf['use_exif']</code>.</li> 15 15 16 <li>via FTP, piazzare i file <span16 <li>via FTP, caricare i file <span 17 17 class="filename">tools/create_listing_file.php</span> e <span 18 18 class="filename">tools/create_listing_file_local.inc.php</span> (modificato) sul Vostro sito 19 remoto, nella stessa directory c hele categorie che compongono la vostra galleria19 remoto, nella stessa directory con le categorie che compongono la vostra galleria 20 20 (come la directory <span class="filename">galleries</span> di questo sito). 21 Per esempio, supponiamo che po tete accedere a <span21 Per esempio, supponiamo che possiate accedere a <span 22 22 class="filename">http://esempio.it/galleries/create_listing_file.php</span>.</li> 23 23 24 <li>anda re su <span class="pwgScreen">Amministrazione, Categorie,25 Gestione dei siti</span>. Richiede re la creazione di un nuovo sito, per esempio <span24 <li>andate su <span class="pwgScreen">Amministrazione, Categorie, 25 Gestione dei siti</span>. Richiedete la creazione di un nuovo sito, per esempio <span 26 26 class="filename">http://esempio.it/galleries</span>.</li> 27 27 … … 36 36 37 37 <li><strong>sincronizzare</strong> : legge il file remoto <span 38 class="filename">listing.xml</span> e sincronizza con la base dati 39 locale.</li> 38 class="filename">listing.xml</span> e sincronizza con il database locale.</li> 40 39 41 40 <li><strong>pulire</strong> : cancella il file di listing … … 43 42 44 43 <li><strong>cancellare</strong> : cancella il sito remoto (e tutte le 45 relative categorie ed elementi associati) dal la base dati.</li>44 relative categorie ed elementi associati) dal database.</li> 46 45 47 46 </ol> -
branches/2.1/language/it_IT/help/synchronize.html
r5532 r6636 5 5 <li>Ci sono 2 sincronizzazioni possibili: struttura (directory/file) e 6 6 metadati. Sincronizzare la struttura significa sincronizzare l'albero 7 delle categorie e dei file con la base dati.7 delle categorie e dei file con il database. 8 8 Sincronizzare i metadati permette di aggiornare delle informazioni 9 come le dimensioni, le informazioni EXIF o 10 IPTC.</li> 9 come le dimensioni, le informazioni EXIF o IPTC.</li> 11 10 12 11 <li>La prima sincronizzazione da effettuare deve essere quella della … … 14 13 15 14 <li>Il processo di sincronizzazione potrebbe essere più o meno lungo (dipende 16 dal la carica del server e della quantità di elementi da gestire). È dunque17 possibile di eseguirela sincronizzazione categoria per categoria.</li>15 dal carico del server e della quantità di elementi da gestire). È possibile eseguire 16 la sincronizzazione categoria per categoria.</li> 18 17 19 18 </ul> -
branches/2.1/language/it_IT/help/thumbnail.html
r5532 r6636 1 1 <h2>Creazione delle miniature</h2> 2 2 3 <p>Questa pagina vi permette di creare le miniature che mancano. L'utilizzazione4 di questa funzionalità non è consigliat aper i siti che si trovano su dei server5 mutualizzati (risorse condivise)</p>3 <p>Questa pagina vi permette di creare le miniature mancanti. L'utilizzo 4 di questa funzionalità non è consigliato per i siti che si trovano su dei server 5 condivisi (risorse condivise).</p> 6 6 7 7 <dl> … … 10 10 11 11 <dd>GD è una biblioteca grafica per la manipolazione d'immagini per PHP. 12 Scegliete la versione installata sul vostro server. Se scegliete quella sbagliata, dei messaggi d'errore appariranno. Ritornate allora sulla pagina precedente e scegliete un'altra versione. Se nessuna versione funziona, ciò 13 significa che GD non è disponibile sul server.</dd> 12 Scegliete la versione installata sul vostro server. Se scegliete quella sbagliata, dei messaggi d'errore appariranno. Ritornate allora sulla pagina precedente e scegliete un'altra versione. Se nessuna versione funziona, significa che GD non è disponibile sul server.</dd> 14 13 15 14 <dt>Larghezza ed altezza</dt> … … 23 22 <dt>Numero di miniature da creare</dt> 24 23 25 <dd>Non tentate di miniaturizzare troppe immagini nello stesso tempo.26 La miniaturizzazione usa molta CPU. Se il sito Piwigo è installato su un server mutualizzato, un carico di CPU troppo alto può condurre alla soppressione del sito web.</dd>24 <dd>Non tentate di miniaturizzare troppe immagini contemporanamente: la miniaturizzazione usa molta CPU. 25 Se il sito Piwigo è installato su un server condiviso, un carico di CPU troppo alto potrebbe portare alla soppressione del sito web.</dd> 27 26 28 27 <dt>Formato file</dt> 29 28 30 <dd>Le miniature sono create nelformato JPEG. Le miniature possono essere31 create sol onei formati PNG e JPEG.</dd>29 <dd>Le miniature sono create in formato JPEG. Le miniature possono essere 30 create solamente nei formati PNG e JPEG.</dd> 32 31 33 32 </dl> -
branches/2.1/language/it_IT/help/user_list.html
r5532 r6636 1 1 <h2>Elenco degli utenti</h2> 2 2 3 <p>Permette la gestione dei parametri per gli utenti iscritti. Solo i permessi sono gestiti in un schermo diverso.</p>3 <p>Permette la gestione dei parametri per gli utenti iscritti. Solo i permessi sono gestiti in una pagina diversa.</p> 4 4 5 5 <h3>Aggiungere un utente</h3> … … 9 9 <h3>Elenco degli utenti</h3> 10 10 11 <p>L'elenco può essere filtrato sul nome utente (* = jolly), il 12 gruppo o lo stato. L'elenco può essere ordinato per data 13 d'iscrizione o per nome utente, in ordine cronologico o 14 decrescente.</p> 11 <p>L'elenco può essere filtrato sul nome utente (* = carattere jolly), il 12 gruppo o lo stato. L'elenco può essere ordinato per data d'iscrizione o 13 per nome utente, in ordine cronologico o decrescente.</p> 15 14 16 <p>Su questo schermo si possono modificare più utenti alla 17 volta :</p> 15 <p>In questa schermata si possono modificare più utenti alla volta :</p> 18 16 19 17 <ul> 20 <li>cancellare degli utenti (necessita unaconferma)</li>21 <li> cambiare lo stato</li>18 <li>cancellare degli utenti (necessita di conferma)</li> 19 <li>modificare lo stato</li> 22 20 <li>associare o dissociare ai gruppi</li> 23 21 <li>modificare le propietà di visualizzazione</li> … … 25 23 </ul> 26 24 27 <p>Gli utenti modificati sono quelli selezionati (di default) o gli utenti del 25 <p>Gli utenti modificati sono quelli selezionati (di default) o gli utenti dell'elenco filtrato.</p> 28 26 29 27 <h3>Consigliere</h3> 30 <p>Definizione dell'utente consigliere: a accesso a tutti gli schermi autorizzati dalle sue autorizzazioni, unicamente in consultazione o simulazione.</p>28 <p>Definizione dell'utente "consigliere": ha accesso a tutte le pagine a lui autorizzate, unicamente in consultazione o simulazione.</p> 31 29 32 <p>L'attivaz zione del modo consigliere va effetuata modificando il parametro $conf['allow_adviser'].</p>33 <p>Se il parametro è a 'true', è possibile definire un utente come consigliere</p>30 <p>L'attivazione della modalità Consigliere va effettuata modificando il parametro $conf['allow_adviser'].</p> 31 <p>Se il parametro è impostato su 'true', è possibile definire un utente come Consigliere</p> -
branches/2.1/language/it_IT/install.lang.php
r6364 r6636 32 32 $lang['mail address must be like xxx@yyy.eee (example : jack@altern.org)'] = 'L\'indirizzo email deve essere tipo xxx@yyy.eee (esempio: jack@altern.org)'; 33 33 $lang['Webmaster login'] = 'Nome utente webmaster'; 34 $lang['It will be shown to the visitors. It is necessary for website administration'] = 'Esso verr Ãmostrato ai visitatori. E\' necessario per amministrare il vostro sito';35 $lang['Connection to server succeed, but it was impossible to connect to database'] = 'Connessione al server riuscita, ma è impossibile connettersi al database';34 $lang['It will be shown to the visitors. It is necessary for website administration'] = 'Esso verrà mostrato ai visitatori. E\' necessario per amministrare il vostro sito'; 35 $lang['Connection to server succeed, but it was impossible to connect to database'] = 'Connessione al server riuscita, ma non è stato possibile connettersi al database'; 36 36 $lang['Can\'t connect to server'] = 'Impossibile connettersi al server'; 37 37 $lang['Database type'] = 'Tipo database'; … … 42 42 $lang['user login given by your host provider'] = 'login utente database fornito dal vostro provider'; 43 43 $lang['Password'] = 'Password'; 44 $lang['user password given by your host provider'] = 'Password d\'accesso database fornita dal vostro provider';44 $lang['user password given by your host provider'] = 'Password d\'accesso al database fornita dal vostro provider'; 45 45 $lang['Database name'] = 'Nome del database'; 46 46 $lang['also given by your host provider'] = 'anche questo fornito dal vostro provider'; … … 48 48 $lang['database tables names will be prefixed with it (enables you to manage better your tables)'] = 'I nomi delle tabelle del database saranno preceduti da questo prefisso (vi permette di gestire meglio le tabelle)'; 49 49 $lang['enter a login for webmaster'] = 'Inserire un nome utente per il webmaster'; 50 $lang['webmaster login can\'t contain characters \' or "'] = 'Il nome utente del webmaster non pu òcontenere caratteri come \' o "';50 $lang['webmaster login can\'t contain characters \' or "'] = 'Il nome utente del webmaster non può contenere caratteri come \' o "'; 51 51 $lang['please enter your password again'] = 'Reinserire la password'; 52 52 $lang['Webmaster password'] = 'Password del webmaster'; 53 $lang['Keep it confidential, it enables you to access administration panel'] = ' da conservare con cura. Permette l\'accesso al pannello d\'amministrazione';53 $lang['Keep it confidential, it enables you to access administration panel'] = 'Da conservare con cura. Permette l\'accesso al pannello d\'amministrazione'; 54 54 $lang['Password [confirm]'] = 'Password [confermare]'; 55 55 $lang['verification'] = 'verifica'; 56 $lang['Need help ? Ask your question on <a href="%s">Piwigo message board</a>.'] = ' Bisogno di unaiuto? Visitate il <a href=\"%s\">forum di Piwigo</a>.';56 $lang['Need help ? Ask your question on <a href="%s">Piwigo message board</a>.'] = 'Avete bisogno di aiuto? Visitate il <a href=\"%s\">forum di Piwigo</a>.'; 57 57 $lang['Webmaster mail address'] = 'Indirizzo email del Webmaster'; 58 58 $lang['Visitors will be able to contact site administrator with this mail'] = 'I visitatori saranno in grado di contattarvi usando questa email'; 59 $lang['PHP 5 is required'] = ' PHP 5 è necessario';60 $lang['It appears your webhost is currently running PHP %s.'] = 'Sembra che la versione del vostro server sia PHP%s.';61 $lang['Piwigo may try to switch your configuration to PHP 5 by creating or modifying a .htaccess file.'] = 'Piwigo tenter Ãdi cambiare la configurazione di PHP 5 creando o modificando il file .htaccess.';59 $lang['PHP 5 is required'] = 'E\' richiesto PHP 5'; 60 $lang['It appears your webhost is currently running PHP %s.'] = 'Sembra che la versione PHP del vostro server sia %s.'; 61 $lang['Piwigo may try to switch your configuration to PHP 5 by creating or modifying a .htaccess file.'] = 'Piwigo tenterà di cambiare la configurazione di PHP 5 creando o modificando il file .htaccess.'; 62 62 $lang['Note you can change your configuration by yourself and restart Piwigo after that.'] = 'Nota: potete cambiare manualmente la configurazione PHP e poi riavviare Piwigo.'; 63 63 $lang['Try to configure PHP 5'] = 'Provare a configurare PHP 5'; 64 64 $lang['Sorry!'] = 'Spiacente!'; 65 $lang['Piwigo was not able to configure PHP 5.'] = 'Piwigo non èstato in grado di configurare PHP 5';65 $lang['Piwigo was not able to configure PHP 5.'] = 'Piwigo non è stato in grado di configurare PHP 5'; 66 66 $lang["You may referer to your hosting provider's support and see how you could switch to PHP 5 by yourself."] = 'Dovete contattare il votro provider per chiedere come passare a PHP 5.'; 67 $lang['Hope to see you back soon.'] = 'Speriamo di vedervi presto.';68 $lang['Congratulations, Piwigo installation is completed'] = 'Congratulazioni, l\'installazione di Piwigo ècompletata';67 $lang['Hope to see you back soon.'] = 'Speriamo di rivedervi presto.'; 68 $lang['Congratulations, Piwigo installation is completed'] = 'Congratulazioni, l\'installazione di Piwigo è completata'; 69 69 70 $lang['An alternate solution is to copy the text in the box above and paste it into the file "local/config/database.inc.php" (Warning : database.inc.php must only contain what is in the textarea, no line return or space character)'] = 'Una soluzione alternativa è quella di copiare il testo nella casella sopra e incollarlo nel file "local/config/database.inc.php" (Attenzione: database.inc.php deve contenere solo quello che c\'è nel textarea,nessun ritorno a capo o spazio)';70 $lang['An alternate solution is to copy the text in the box above and paste it into the file "local/config/database.inc.php" (Warning : database.inc.php must only contain what is in the textarea, no line return or space character)'] = 'Una soluzione alternativa è quella di copiare il testo nella casella sopra e incollarlo nel file "local/config/database.inc.php" (Attenzione: database.inc.php deve contenere solo quello che c\'è nel box sopra, senza nessun ritorno a capo o spazio)'; 71 71 $lang['Creation of config file local/config/database.inc.php failed.'] = 'Creazione del file di configurazione local/config/database.inc.php fallita.'; 72 72 $lang['Download the config file'] = 'Scaricare il file di configurazione'; 73 73 $lang['You can download the config file and upload it to local/config directory of your installation.'] = 'E\' possibile scaricare il file di configurazione e caricarlo in local/config della vostra installazione di Piwigo.'; 74 74 $lang['SQLite and PostgreSQL are currently in experimental state.'] = 'SQLite e PostgreSQL sono attualmente in stato sperimentale.'; 75 $lang['Learn more'] = 'Per saperne di pi ù';75 $lang['Learn more'] = 'Per saperne di più'; 76 76 ?> -
branches/2.1/language/it_IT/upgrade.lang.php
r6364 r6636 33 33 $lang['SQL queries'] = 'queries SQL'; 34 34 $lang['Upgrade informations'] = 'Informazioni aggiornamento'; 35 $lang['Perform a maintenance check in [Administration>Tools>Maintenance] if you encounter any problem.'] = 'Se riscontrate dei problemi, effettua re una manutezione in [Amministrazione>Tools>Manutenzione].';35 $lang['Perform a maintenance check in [Administration>Tools>Maintenance] if you encounter any problem.'] = 'Se riscontrate dei problemi, effettuate una manutenzione in [Amministrazione>Tools>Manutenzione].'; 36 36 $lang['As a precaution, following plugins have been deactivated. You must check for plugins upgrade before reactiving them:'] = 'Per precauzione, i plugins seguenti sono stati disattivati. E\' necessario verificare l\'aggiornamento dei plugins prima di riattivarli:'; 37 37 $lang['Only administrator can run upgrade: please sign in below.'] = 'Solo l\'amministratore può eseguire l\'aggiornamento: fate login.'; 38 38 $lang['You do not have access rights to run upgrade'] = 'Non avete le autorizzazioni necessarie per effettuare l\'aggiornamento'; 39 $lang['All sub-categories of private categories become private'] = 'Tutte le sottocategorie delle categorie private divent ono private';39 $lang['All sub-categories of private categories become private'] = 'Tutte le sottocategorie delle categorie private diventano private'; 40 40 $lang['User permissions and group permissions have been erased'] = 'I permessi degli utenti e dei gruppi sono stati cancellati'; 41 41 $lang['Only thumbnails prefix and webmaster mail address have been saved from previous configuration'] = 'Solo il prefisso delle miniature e l\'indirizzo email del webmaster sono stati recuperati dalla precedente configurazione';
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.