EnglishTadjio wrote:
Perhaps I should make amends by offering to proof-read the 2.4 release notes? :)
Not only release notes? but all piwigo :-P
login with en user forum here -> http://piwigo.org/translate/
and I open right :-)
Tadjio wrote:
I was just about to tease you mercilessly about your frequenting "chatting boxes" with your hot chicks (the mind boggles) and then lo, I discovered you had edited your English :(
^^ suddenly the mistake appears to me
Tadjio wrote:
As I hinted earlier, I am happy to assist in the process of tidying and improving texts, descriptions and release notes even if we lose a smidgen of the Frenchness of Piwigo :)
and thx a lot for that ! you're the man we were looking for a long long time ago
Building an English community is the next step...
flop25 wrote:
I do know what a taunt is : you can perform animated taunts in many games, and taunts on chat room are so common! ^^ That's soft taunts of course
You've put a smiley so of course it's ok
never use "allumeuse" because it referees more to a hot chick
I think that a soft taunt is a tease ;)
I was just about to tease you mercilessly about your frequenting "chatting boxes" with your hot chicks (the mind boggles) and then lo, I discovered you had edited your English :(
Anyway, I am only pursuing this topic because it goes to show what a minefield translating is.
I often read little 'quirky' lines in Piwigo and wonder what the author really intended.
As I hinted earlier, I am happy to assist in the process of tidying and improving texts, descriptions and release notes even if we lose a smidgen of the Frenchness of Piwigo :)
I do know what a taunt is : you can perform animated taunts in many games, and taunts on chat room are so common! ^^ That's soft taunts of course
You've put a smiley so of course it's ok
never use "allumeuse" because it referees more to a hot chick
flop25 wrote:
Sublime taunt ! :-D
This only reinforces the pitfalls of translation.
"Sublime" I am happy to take as a compliment ;)
To "taunt" in English is not what I intended, but just to "tease" - a bit of harmless fun.
(I tried Google translate and got "raillerie" and "narguer" whereas I would prefer "allumeuse" and "taquiner").
I don't know Pierrick well enough to judge how he takes such jibes!
Perhaps I should make amends by offering to proof-read the 2.4 release notes? :)
Tadjio wrote:
I think you should change the "May" to "maybe" in your tag line :->
or 2012 :-D
Sublime taunt ! :-D
plg wrote:
Instead of "checkink back", you'd better register to the newsletter and you'll get a notification as soon as Piigo 2.4 is available :-)
--
Piwigo 2.4 is planned for April (I mean "May", actually) 2012, with multisize inside!
I think you should change the "May" to "maybe" in your tag line :->
Instead of "checkink back", you'd better register to the newsletter http://piwigo.org/basics/newsletter and you'll get a notification as soon as Piigo 2.4 is available :-)
Hey guys,
I'm just curious: As I'm checking the site multiple times a day (hoping the the final piwigo-release will arrive), is there any (tentative) plan when 2.4 will be available. Don't get me wrong, I know this is subject to change and it's a free project where commitments aren't easy to be made.
I just thought you might have a rough idea when it might make sense to check back :-)
Regards
Oliver
From now, no new language key is accepted on 2.4.
As you can see, we're a bit late. I plan to make 2.4.0RC2 available today or tomorrow.
Then I still have the following TODO list for 2.4.0:
* migration script for multisize (I mean, moving files and so on)
* manage the problem described in topic:18684
* redesign multisize administration screen
* redesign watermark administration screen
* give a few explanation on Center Of Interest new screen
Nice to have but not mandatory:
* add an autocomplete widget for tags on search.php
We also have to deal with translation: we must give enough time for translation team to translate Piwigo as much as possible before 2.4.0 is released. ddtddt, translation manager, and I have discussed about this subject. Next friday 2012-04-06 is the deadline for modification (modification/addition) in the language files.
I don't think it's possible to release 2.4.0 before 2 or 3 weeks, considering the amount of work still in the TODO list.
I've been very busy today and I can't make 240RC1 available. I will do tomorrow. The good news is that I have the 17 screenshots ready for the annoucement, including the mobile theme (SmartPocket) and the new default theme (Elegant).
2.4.0RC1 is about to be released (maybe tomorrow or the next day)
Here is what I consider as the "todo list before 2.4.0" :
* new tab [Administration > Albums > Manage > Edit > Notification] (we already had this form in 2.3)
* migration script for multisize (I mean, moving files and so on)
* manage the problem described in topic:18684
* i18n on new screen [Administration > Photos > Add > Applications]
* redesign multisize administration screen
* redesign watermark administration screen
* move the "access type" from [Admin > Albums > Manage > Edit > Properties] to [Admin > Albums > Manage > Edit > Permissions]
* add an autocomplete widget for tags on search.php
* filter by privacy level on Batch Manager (change the algorithm, it is useless currently)
Nice to have but not mandatory:
* multisize cache regeneration in the Batch Manager
I'm a bit late on 2.4.0beta2. I wanted to finish [Bugtracker] feature 2561, and now that I'm testing trunk before releasing 2.4.0beta2, I have errors on derivatives in the upload form... I'm too tired to fix problems now, so I'll see tomorrow what's wrong and hopefully release beta2 in less than 24 hours.