source: extensions/Register_FluxBB/language/pt_PT/plugin.lang.php @ 24024

Last change on this file since 24024 was 24024, checked in by TranslationTeam, 8 years ago

[register_fluxbb] Update pt_PT, thanks to : ANO

  • Property svn:executable set to *
File size: 10.9 KB
Line 
1<?php
2// +-----------------------------------------------------------------------+
3// | Piwigo - a PHP based photo gallery                                    |
4// +-----------------------------------------------------------------------+
5// | Copyright(C) 2008-2013 Piwigo Team                  http://piwigo.org |
6// | Copyright(C) 2003-2008 PhpWebGallery Team    http://phpwebgallery.net |
7// | Copyright(C) 2002-2003 Pierrick LE GALL   http://le-gall.net/pierrick |
8// +-----------------------------------------------------------------------+
9// | This program is free software; you can redistribute it and/or modify  |
10// | it under the terms of the GNU General Public License as published by  |
11// | the Free Software Foundation                                          |
12// |                                                                       |
13// | This program is distributed in the hope that it will be useful, but   |
14// | WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of            |
15// | MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU      |
16// | General Public License for more details.                              |
17// |                                                                       |
18// | You should have received a copy of the GNU General Public License     |
19// | along with this program; if not, write to the Free Software           |
20// | Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, |
21// | USA.                                                                  |
22// +-----------------------------------------------------------------------+
23$lang['Details'] = 'Nível de detalhe a mostrar nos relatórios das operações (sincronização';
24$lang['error_config_admin1'] = 'ERRO: Nome de webmaster no Piwigo, está errado!';
25$lang['error_config_guest'] = 'ERRO: O nome de utilizador como visitante no FluxBB está errado!';
26$lang['save_config'] = 'Definições salvas';
27$lang['To synchronize your forum access with the gallery you have been registered at %s!'] = 'Para sincronizar o acesso ao forum com a galeria, deverá estar registado(a) em %s!';
28$lang['Sync_User'] = 'Sincronização da conta:';
29$lang['Sync_Title_d'] = 'Usar para sincronizar contas';
30$lang['Sync_Title'] = 'Sincronização de contas do Piwigo para FluxBB';
31$lang['Sync_PWG2FluxBB'] = '<b>Análise de contas existentes no Piwigo mas omitidas no FluxBB</b>';
32$lang['Error_Link_Dup'] = '<b>Erro na tabela de ligação, existem duplicados:</b> ';
33$lang['Sync_OK'] = 'Sincronização OK<br/><br/>';
34$lang['Prefix'] = 'Prefixo das tabelas FluxBB ';
35$lang['Error_Link_Del'] = '<b>Erro na tabela de ligação entre dois utilizadores:</b> ';
36$lang['Sync_Btn'] = 'Sincronização';
37$lang['Sync_Check_Dup'] = '<b>Análise da tabela de utilizadores para controlo de duplicados</b>';
38$lang['Instruction_Title'] = 'Instruções ( importante ler primeiro)';
39$lang['Instruction_Title_d'] = 'Instruções e informação importante';
40$lang['Link_Dead'] = 'Remoção de links mortos';
41$lang['Link_Del'] = 'Remoção de link';
42$lang['Link_Dup'] = 'Remoção de duplicados';
43$lang['New_Link'] = 'Conta ligada:';
44$lang['Del_Pt_true'] = ' --&gt; Apagar tudo';
45$lang['Del_User'] = 'Remoção de conta no FluxBB:';
46$lang['Error_FluxBB2PWG'] = '<b>Conta no FluxBB não no Piwigo:</b> ';
47$lang['Error_FluxBB_Dup'] = '<b>Erro na tabela contas FluxBB\'s, existem duplicados:</b> ';
48$lang['Error_Link_Break'] = '<b>Ligação quebrada entre as contas Piwigo e FluxBB :</b> ';
49$lang['Error_Link_Dead'] = '<b>Erro na tabela de ligações, links mortos:</b> ';
50$lang['FluxBB_Title'] = 'Register_FluxBB - Versão: ';
51$lang['Guest'] = 'Nome de visitante no FluxBB';
52$lang['Error_PWG2FluxBB'] = '<b>Na conta Piwigo e não no FluxBB:</b> ';
53$lang['Error_PWG_Dup'] = '<b>Erro na tabela de contas Piwigo, existem duplicados:</b> ';
54$lang['Error_Synchro'] = '<b>Sincronização incorreta da conta:</b> ';
55$lang['Error_Synchro_Mail'] = 'Nas direções de Email';
56$lang['Audit_Link_Bad'] = '<b>Auditar ligações incorretas entre Piwigo e contas FluxBB</b>';
57$lang['Audit_Link_Break'] = '<b>Auditar e reparar ligações entre contas Piwigo e FluxBB</b> ';
58$lang['Audit_OK'] = 'Auditoria OK<br/><br/>';
59$lang['Audit_PWG2FluxBB'] = '<b>Auditar contas existentes no Piwigo e omitidas noFluxBB</b>';
60$lang['Audit_PWG_Dup'] = '<b>Auditar tabela de contas Piwigo</b>';
61$lang['Audit_Synchro_OK'] = ' <b>: Sincronização de dados OK</b>';
62$lang['Bridge_UAM_false'] = ' --> Desativar ponte Register_FluxBB / UAM (defeito)';
63$lang['Bridge_UAM_true'] = ' --> Ativar ponte Register_FluxBB / UAM ';
64$lang['Config_Title'] = 'Instalar exteção';
65$lang['Config_Title1'] = 'Definições da ponte entre FluxBB e Piwigo';
66$lang['Config_Title2'] = 'Definições avançadas do Piiwigo';
67$lang['Config_Title_d'] = 'Instalar extenção';
68$lang['Confirm'] = 'Confirmar ações corretivas na auditoria';
69$lang['Confirm_false'] = ' --&gt; Requerida confirmação antes de qualquer ação na auditoria';
70$lang['Confirm_true'] = '--&gt; Não solicitar confirmação';
71$lang['Del_Pt'] = 'Apagar Utilizadores e mensagens do forum quando forem apagados no Piwigo';
72$lang['Del_Pt_false'] = '--&gt; Não apagar do forum tópicos e questões colocadas ';
73$lang['%d email addresses already exist: %s'] = '%d esta direção de email já existe: %s';
74$lang['%d email addresses rejected: %s'] = '%d direção de email regeitada: %s';
75$lang['%d registrations on error: %s'] = '%d registos com erro: %s';
76$lang['%d users registered'] = '%d utilizadores registados';
77$lang['About_Bridge_Title'] = 'Acerca de Register_FluxBB / UAM bridge';
78$lang['About_Bridge_Title_d'] = 'Intruções acerca da ponte entre Register_FluxBB e extenções UserAdvManager';
79$lang['About_Reg_Title'] = 'Acerca do registo como utilizador no forum FluxBB';
80$lang['About_Reg_Title_d'] = 'Instruções muito úteis para uma melhor integração';
81$lang['Add_User'] = 'Adicionando uma conta no FluxBB';
82$lang['Add_User2pwg'] = 'Adicionando uma conta no Piwigo';
83$lang['Advise_Check_Dup'] = '<b>IMPOSSIVEL continuar a sincronização se possui contas de utilizador duplicadas  ou FluxBB. Corrija s.F.F. e tente de novo.</b><br/><br/>';
84$lang['Advise_FluxBB_Dup'] = '<b>ATENÇÃO! Deverá efectuar estas correções no FluxBB before antes de continuar<br/>Utilizar os icons para apagar utilizadores do FluxBB e resolver o problema.</b> Advise_FluxBB_Dup  ';
85$lang['Advise_PWG_Dup'] = 'Deverá efectuar estas correções no PIWIGO antes de continuar <br/> Usar a administração de utilizadores Piwigo para resolver o  problema.</b>';
86$lang['Audit_Btn'] = 'Auditar';
87$lang['Audit_FluxBB2PWG'] = '<b>Auditar contas existentes no FluxBB e omitidas no Piwigo</b>';
88$lang['Audit_FluxBB_Dup'] = 'Auditar a tabela contas do FluxBB\'s ';
89$lang['Sync_Link_Break'] = '<b>Analise de contas de ligações reparadas entre as contas no  Piwigo e FluxBB</b>';
90$lang['Sync_FluxBB2PWG'] = '<b>Analise de contas no FluxBB mas omitidas no Piwigo</b>';
91$lang['Please change your password at your first connexion on the gallery'] = 'Por favor, altere a sua senha na primeira entrada na galeria para finalizar a sincronização de dados';
92$lang['FluxBB_Admin'] = 'Nome de utilizador "Webmaster" da conta  Piwigo. <b style="color: red"> "Administrador" conta de utilizador do FluxBB deve corresponder! </ b>';
93$lang['FluxBB_Group'] = 'Aqui especifica o ID (formato: integro) de <b> um grupo de utilizadores do FluxBB </b> no qual os utilizadores invalidados devem ser localizados se não tenham validaram a sua inscrição na galeria. Este grupo de utilizadores tem que ser criado primeiro no FluxBB. Para ser eficaz, este grupo não deve ter quaisquer permissões no fórum (consulte a seção "Instruções" para obter informações detalhadas)';
94$lang['Error_Synchro_Pswd'] = 'O utilizador deverá alterar a senha na próxima entrada na galeria';
95$lang['Disclaimer'] = '
96<div class="warning"> Importante: FluxBB e Piwigo devem ser instalados na mesma base de dados! Por segurança, assegure-se de fazer um backup da sua base de dados e, especialmente, das suas tabelas  # # #_user antes de qualquer ação. </Div><br/>
97  *** Para começar, siga estas duas etapas *** <br/>
98  Passo 1 - Configuração: configurar os parâmetros da extensão relacionados com parâmetros FluxBB <br/>
99  Passo 2 - Sincronização:
100  - Se o seu fórum FluxBB <b>não tem </b> qualquer utilizador, sincronizar todas as contas de Piwigo para FluxBB <br/>
101  - Se o seu fórum FluxBB <b> tem </ b> utilizadores, lançar uma auditoria. A auditoria realiza testes de consistência entre Piwigo e FluxBB . Com base nos resultados, serão propostas ações de correções em cada caso <br/>
102
103  <div class="warning"> Até o momento ainda não é possível sincronizar os utilizadores existentes no fórum FluxBB a uma galeria Piwigo. Esta é a razão pela qual a proposta auditoria exclui as contas FluxBB. Pode deixar estas contas não sincronizadas são contas (que eles serão capazes apenas de se conectar ao forum) espera para a próxima evolução da extensão faça isto. </ Div>
104
105<Sincronização<br/>
106Nota: As senhas de contas sincronizadas manualmente (por auditoria ou a sincronização global) de Piwigo para FluxBB não são recuperados. Cada utilizador em causa deve alterar sua senha na próxima entrada na galeria (ele será automaticamente redirecionado para sua página do perfil) para que a sincronização seja eficaz e que ele possa entrar no fórum.
107<br/>
108
109  <div class="warning"> Importante saber: <br/>
110  Por padrão, <b> FluxBB </b> é letra <u>minúscula </u> em nomes de utilizadores. Ou seja, se um utilizador chamado "teste" já está registado, outras entradas como "Test" ou "TEST" ou "teste" (etc. ..) serão rejeitados. <br/>
111  Por padrão, <b> Piwigo </b> funciona em sentido inverso e, portanto, letra <u> minúscula </u> em nomes de utilizadores ("teste" será um utilizador diferente de "Teste" ou "TESTE", etc .. .). <br/>
112  . Para evitar problemas (mesmo que o comportamento do Piwigo possa ser facilmente alterado - Veja as opções de configuração), Register_FluxBB ligará as duas aplicações usando o comportamento FluxBB: Sendo letra <u> minúscula </u> para nomes de utilizadores.<br/><br/></div>
113
114
115';
116$lang['Audit_Synchro'] = '<b>Auditoria da sincronização de senhas e endereços de e-mail entre Piwigo e contas FluxBB</b>';
117$lang['Bridge_UAM'] = 'Validação de acesso ao fórum usando a extensão UserAdvManager(UAM): Aqui ativa a ponte entre as duas extensões, o que permite  restringir o acesso ao fórum FluxBB, como o utilizador não validou o seu registo na galeria (s função UAM deve ser ativada)';
118$lang['Config_Disclaimer'] = 'Verifique as configurações da instalação FluxBB e corrija-as se necessário. <br/>
119   Alterar, se necessário, a execução da extensão como desejar';
120$lang['Details_false'] = '--&gt; Nivel Minimo - Mostra apenas os resultados principais das operações de sincronização e migração.';
121$lang['Details_true'] = ' --&gt; Nivel máximo- Mostra todos os detalhes dos resultados da operações sincronização e migração.';
122?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.