source: extensions/charlies_content/language/de_DE/plugin.lang.php @ 21378

Last change on this file since 21378 was 21378, checked in by ddtddt, 11 years ago

[extensions] - charlies_content

File size: 9.9 KB
Line 
1<?php
2//Plugin Name: Charlies content
3//File charlies_config.php
4
5// More info on http://flv-player.net/en/players/maxi/documentation/
6
7
8$lang['Templates configuration'] = 'Template Konfiguration';
9$lang['Players options'] = 'Player Optionen';
10$lang['Players colors'] = 'Player Farben';
11$lang['Curtain selection'] = 'Vorhangauswahl';
12$lang['Forced width is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Die erzwungene Breite ist ausserhalb des erlaubten Wertebereichs (90-1024)';
13$lang['Forced height is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Die erzwungen Höhe ist ausserhalb des erlaubten Wertebereichs (90-1024)';
14$lang['Default width is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Die Standardbreite ist ausserhalb des erlaubten Wertebereichs (90-1024)';
15$lang['Default height is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Die Standardhöhe ist ausserhalb des erlaubten Wertebereichs (90-1024)';
16$lang['Volume is out of range (Correct range: 0-200)'] = 'Die Lautstärke ist ausserhalb des erlaubten Wertebereichs (0-200)';
17$lang['Unknown file (Start image)'] = 'Unbekannte Datei (Startbild)';
18$lang['Unknown file or URL|x|y error (x and y must be numeric)'] = 'Unbekannte Datei oder URL|x|y Fehler (x und y müssen Zahlen sein)';
19$lang['Title font size is out of range (Correct range: 12-72)'] = 'Die Schriftgröße des Titels ist ausserhalb des erlaubten Wertebereichs (12-72)';
20$lang['Play icon transparency is out of range (Correct range: 0-100)'] = 'Die Durchsichtigkeit des Abspielicons isr ausserhalb des erlaubten Wertebereichs (0-100)';
21$lang['Margin is out of range (Correct range: 0-40)'] = 'Die Randbreite ist ausserhalb des erlaubten Wertebereichs (0-40)';
22$lang['Unknown file (skin)'] = 'Unbekannte Datei (Skin)';
23$lang['Autohide delay is out of range (Correct range: 0-9999)'] = 'Die Autohide-verzögerung ist ausserhalb des erlaubten Wertebereichs (0-9999)';
24$lang['Player transparency is out of range (Correct range: 0-100)'] = 'Die Durchsichtigkeite des Players ist ausserhalb des erlaubten Wertebereichs (0-100)';
25$lang['Subtitle font size is out of range (Correct range: 8-24)'] = 'Die Schriftgröße der Untertitel ist ausserhalb des erlaubten Wertebereichs (8-24)';
26$lang['Wrong filename or file not found (Subtitles file)'] = 'Falscher Dateiname oder Datei nicht gefunden (Untertiteldatei)';
27$lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol
28    developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 
29        'Falscher Dateinahme. RTMP (Real Time Messaging Protocol) ist ein auf TCP basierends, proprietäres Protokoll,
30    das von Adobe Systems entwickelt wurde, um Audio- und Videodaten zwischen einem Flashplayer und einem Medienserver zu streamen.';
31$lang['Invalid color code: 3 or 6 hexadecimal characters, preceded by "#"'] = 'Ungültiger Farbcode: ein "#" und 3 oder 6 Hexadezimale Zahlen';
32$lang['Your configuration is NOT saved due to above reasons.'] = 'Ihre Konfiguration wurde aufgrund der oben angeführten Gründe NICHT gespeichert.';
33$lang['You are Adviser and you are not authorized to change this configuration.'] = 'Sie sind Berater und damit nicht autorisiert, die Konfiguration zu ändern.';
34$lang['Your configuration is saved.'] = 'Ihre Konfiguration wurde gespeichert.';
35
36//File charlies_config.tpl
37$lang['Save Charlies\' configuration'] = 'Charlies Konfiguration speichern';
38$lang['On'] = 'An';
39$lang['Off'] = 'Aus';
40//tab1 : templates
41$lang['Charlies player template-mimetype association'] = 'Charlies Player Template-mimetyp-assoziierung';
42$lang['Bind your prefered extensions to a template file (player) from:'] = 'Verknüpfen Sie Ihre bevorzugte Erweiterung mit einer Templatedatei (Player) aus:';
43$lang['Note: These options are available with the Maxi FLV Player. More details on all theses options on:'] = 'Hinweis: Diese Optionen sind mit dem Maxi FLV Player verfügbar. Weitere Details finden Sie unter:';
44//tab2 : options
45$lang['Charlies players configuration'] = 'Charlies Player Konfiguration';
46$lang['General options'] = 'Allgemeine Optionen';
47$lang['Buffering'] = 'Zwischenspeicherung';
48$lang['Config by element'] = 'Konfiguration pro Element';
49$lang['Skin'] = 'Skin';
50$lang['Titleling'] = 'Titel';
51$lang['Subtitleling'] = 'Untertitel';
52$lang['Player and Buttons'] = 'Player und Knöpfe';
53$lang['Miscellaneous'] = 'Weiteres';
54//tab2 : options -> subtab1 : General options
55$lang['Autoload'] = 'Autoload';
56$lang['Display first picture'] = 'Zeige erstes Bild';
57$lang['Autoplay'] = 'Autoplay';
58$lang['Loop'] = 'Wiederholung';
59$lang['Fullscreen'] = 'Vollbild';
60$lang['Flash Player 9.0.16.60 or above is required.'] = 'Flash Player 9.0.16.60 oder höher wird benötigt.';
61$lang['Forced video width'] = 'Erzwungene Videobreite';
62$lang['Forced video height'] = 'Erzwungene Videohöhe';
63$lang['Video default width'] = 'Standardmäßige Videobreite';
64$lang['Video default height'] = 'Standardmäßige Videhöhe';
65$lang['Volume [0-200]'] = 'Lautstärke [0-200]';
66$lang['Onclick URL'] = 'Onclick URL';
67$lang['or fullscreen or playpause or none'] = 'oder fullscreen oder playpause oder none';
68$lang['_blank'] = '_blank';
69$lang['_self'] = '_self';
70//tab2 : options -> subtab2 : Buffering
71$lang['Video buffer size in seconds'] = 'Videopuffer in Sekunden';
72$lang['Default 5 seconds'] = 'Standard: 5 Sekunden';
73$lang['Video buffer percent message'] = 'Videopuffer in Prozent';
74$lang['Buffering _n_'] = 'Zwischenspeicherung _n_';
75$lang['Video buffer background'] = 'Hintergrund des Videopuffers';
76//tab2 : options -> subtab3 : Config by element
77$lang['Use existing .txt to config'] = 'Benutze eine existierende Textdatei für die Konfiguration';
78$lang['Filename.txt might be use as config.txt file'] = 'Dateiname.txt kann als config.txt benutzt werden';
79$lang['Use existing .xml to config'] = 'Benutze eine existierende XML-Datei für die Konfiguration';
80$lang['Filename.xml might be use as config.xml file'] = 'Dateiname.xml kann als config.xml benutzt werden';
81//tab2 : options -> subtab4 : Skin
82$lang['Margin for skin'] = 'Randbreite für die Skin';
83$lang['Skin image'] = 'Skin-bild';
84$lang['(URL of a non progressive jpg)'] = '(URL eines nicht-progressiven JPGs)';
85//tab2 : options -> subtab5 : Titleling
86$lang['Title'] = 'Titel';
87$lang['Title font size [12-72]'] = 'Schriftgröße Titel [12-72]';
88$lang['Default size might be 20.'] = 'Standardgröße ist 20.';
89$lang['Start image'] = 'Startbild';
90$lang['Title and start picture'] = 'Titel und Startbild';
91$lang['Play icon in middle'] = 'Abspielicon in der Mitte';
92$lang['Play icon transparency [0-100]'] = 'Durchsichtigkeit des Abspielicons [0-100]';
93$lang['Load an image over video'] = 'Zeige ein Bild über dem Video';
94$lang['(URL|x|y : where x,y are the offsets to place the picture)'] = '(URL|x|y : wobei x,y die Position des Bildes definiert)';
95//tab2 : options -> subtab6 : Subtitleling
96$lang['Use subtitles'] = 'Benutze Untertitel';
97$lang['Filename.srt might be use for captioning'] = 'Dateiname.srt kann für den Untertitel benutzt werden';
98$lang['Subtitles font size [8-24]'] = 'Schriftgröße der Untertitel [8-24]';
99$lang['Default size might be 11.'] = 'Standardgröße ist 11.';
100$lang['Subtitles file URL'] = 'URL der Untertiteldatei';
101$lang['URL of .srt'] = 'URL der .srt-Datei';
102//tab2 : options -> subtab7 : Player and Buttons
103$lang['Show player'] = 'Zeige Player';
104$lang['Autohide'] = 'Autohide';
105$lang['Always'] = 'Immer';
106$lang['Never'] = 'Nie';
107$lang['Show loading'] = 'Zeige Laden';
108$lang['Show mouse'] = 'Zeige Maus';
109$lang['Show time'] = 'Zeige Zeit';
110$lang['Time left'] = 'Zeit übrig';
111$lang['Player transparency [0-100]'] = 'Durchsichtigkeit des Players [0-100]';
112$lang['Autohide delay [0-9999]'] = 'Autohide-verzögerung [0-9999]';
113$lang['Default 1500 milliseconds.'] = 'Standard: 1500 Millisekunden.';
114$lang['Show stop button'] = 'Zeige Stopschaltfläche';
115$lang['Show volume'] = 'Zeige Lautstärke';
116
117$lang['Show subtitles switch'] = 'Zeige Untertitelschaltfläche';
118$lang['Stop stops loading'] = 'Stop beendet laden';
119$lang['Keyboard shortcuts'] = 'Schnelltasten';
120//tab2 : options -> subtab8 : Miscellaneous
121$lang['PHP streaming'] = 'PHP-Streaming';
122$lang['RTMP server URL'] = 'RTMP Server URL';
123$lang['(Adobe Systems for streaming audio, video and data)'] = '(Adobe Systems, um Audio, Video und Daten zu streamen)';
124$lang['FYI: all these options might be used or NOT by the inbound player (template).'] = 'Info: Diese Optionen können, müssen aber nicht, vom Player unterstützt werden (Template).';
125$lang['Reset ALL Charlies\' configuration'] = 'Gesamte Charlies Konfiguration zurücksetzen';
126$lang['Reset ALL Confirmation'] = 'Bestätigung, um alles zurückzusetzen'; 
127
128//Tab3 : colors
129$lang['Players colours selection'] = 'Player: Farbauswahl';
130$lang['Background'] = 'Hintergrund';
131$lang['Subtitles background'] = 'Untertitelhintergrund';
132$lang['Top border fading'] = 'Aublendung oberere Rand';
133$lang['Player'] = 'Player';
134$lang['Bottom border fading'] = 'Ausblendung unterer Rand';
135$lang['Loading bar'] = 'Ladebalken';
136$lang['Player buttons'] = 'Player-schaltflächen';
137$lang['Leftbar gradient fading'] = 'Verlauf Ausblendung linker Balken';
138$lang['Hover player buttons'] = 'Schwebende Player-schalftflächen';
139$lang['Rightbar gradient fading'] = 'Verlauf Ausblendung rechter Balken';
140$lang['Buffer'] = 'Buffer';
141$lang['Hover bar gradient'] = 'Schwebebalkenverlauf';
142$lang['Buffer background'] = 'Bufferhintergrund';
143$lang['Play icon'] = 'Spielicon';
144$lang['Title'] = 'Titel';
145$lang['Play icon background'] = 'Spieliconhintergrund';
146$lang['Subtitles'] = 'Untertitel';
147$lang['Color usage might be just for information (Players could just ignore them or use them differently)'] = 'Die Farbkonfiguration könnte von den Playern ignoriert beziehungsweise unterschiedlich angewendet werden';
148
149//Tab4 : curtain
150$lang['Active curtains'] = 'Aktive Vorhänge';
151$lang['.png without transparency are recommended. Maybe you can change a set of curtains by yours.'] = 'Es werden .png-Dateien ohne Transparenz empfohlen. Wenn gewünscht, können Sie Vorhangsets durch eigene ersetzen.';
152
153?>
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.