source: extensions/pLoader/trunk/locale/fr_FR/pLoader.po @ 4091

Last change on this file since 4091 was 4091, checked in by ronosman, 15 years ago

Add defaut values for watermark text, position, margins. Add missing french translations.

File size: 7.8 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Piwigo pLoader\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2009-02-14 11:36+0100\n"
6"PO-Revision-Date: \n"
7"Last-Translator: ron osman <ron@piwigo.com>\n"
8"Language-Team: Piwigo team <team@piwigo.net>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Basepath: .\n"
13"X-Poedit-SearchPath-0: C:/strawberry/perl/site/lib/Uploader/GUI\n"
14"X-Poedit-SearchPath-1: d:/pLoader/res\n"
15
16msgid "Select photos for upload"
17msgstr "Choisir les photos à transférer"
18
19msgid "JPEG files"
20msgstr "Fichiers JPEG"
21
22msgid "Default author :"
23msgstr "Auteur par défaut :"
24
25msgid "Photo caption  prefix :"
26msgstr "Préfixe du titre de la photo :"
27
28msgid "Site thumbnail size :"
29msgstr "Taille des miniature :"
30
31msgid "Site image width :"
32msgstr "Largeur de l'image"
33
34msgid "Site image height :"
35msgstr "Hauteur de l'image"
36
37msgid "Auto rotate image :"
38msgstr "Rotation automatique de l'image"
39
40msgid "Upload high (original size) "
41msgstr "Transfert haute définition ( taille originale )"
42
43msgid "Yes"
44msgstr "Oui"
45
46msgid "No"
47msgstr "Non"
48
49msgid "Admin. username :"
50msgstr "Identifiant administrateur :"
51
52msgid "Admin. password :"
53msgstr "Mot de passe administrateur :"
54
55msgid "OK"
56msgstr "Valider"
57
58msgid "Cancel"
59msgstr "Annuler"
60
61msgid "Create date :"
62msgstr "Date de création :"
63
64msgid "Width :"
65msgstr "Largeur :"
66
67msgid "Height :"
68msgstr "Hauteur :"
69
70msgid "Orientation :"
71msgstr "Orientation :"
72
73msgid "Shutter speed :"
74msgstr "Vitesse d'obturation :"
75
76msgid "Aperture :"
77msgstr "Ouverture :"
78
79msgid "Focal length :"
80msgstr "Longueur focale :"
81
82msgid "Model :"
83msgstr "Modèle :"
84
85msgid "Lens :"
86msgstr "Optique :"
87
88msgid "Author :"
89msgstr "Auteur :"
90
91msgid "Comment :"
92msgstr "Commentaire :"
93
94msgid "Chinese"
95msgstr "Chinois"
96
97msgid "Czech"
98msgstr "Tchèque"
99
100msgid "Danish"
101msgstr "Danois"
102
103msgid "English"
104msgstr "Anglais"
105
106msgid "German"
107msgstr "Allemand"
108
109msgid "Spanish"
110msgstr "Espagnol"
111
112msgid "French"
113msgstr "Français"
114
115msgid "Italian"
116msgstr "Italien"
117
118msgid "Japanese"
119msgstr "Japonais"
120
121msgid "Dutch"
122msgstr "Hollandais"
123
124msgid "Polish"
125msgstr "Polonais"
126
127msgid "Portuguese Brazil"
128msgstr "Portugais Brésil"
129
130msgid "Portuguese Portugal"
131msgstr "Portugais Portugal"
132
133msgid "Russian"
134msgstr "Russe"
135
136msgid "Slovak"
137msgstr "Slovaque"
138
139
140msgid "Brasil"
141msgstr "Brésilien"
142
143msgid "pLoader needs to be restarted to display the new selected language"
144msgstr "pLoader doit être relancé pour afficher la nouvelle langue sélectionnée"
145
146msgid "Piwigo categories"
147msgstr "Catégories dans Piwigo"
148
149msgid "Photo properties"
150msgstr "Propriétés de la photo"
151
152msgid "Tools"
153msgstr "Outils"
154
155msgid "Global settings"
156msgstr "Préférences"
157
158msgid "Advanced"
159msgstr "Avancé"
160
161msgid "Transfert chunk size :"
162msgstr "Taille des blocs de transfert :"
163
164msgid "General"
165msgstr "Général"
166
167msgid "Resized"
168msgstr "Réduction"
169
170msgid "Thumbnail"
171msgstr "Miniature"
172
173msgid "Preview"
174msgstr "Prévisualisation"
175
176msgid "Photo selection"
177msgstr "Photos sélectionnées"
178
179msgid "Language choice"
180msgstr "Choix de la langue"
181
182msgid "Choose a language"
183msgstr "Choisir une langue"
184
185msgid "Upload to Piwigo"
186msgstr "Transférer vers Piwigo"
187
188msgid "Remove photo from selection"
189msgstr "Enlever la photo de la sélection"
190
191msgid "Add photo to selection"
192msgstr "Ajouter la photo à la sélection"
193
194msgid "Not connected"
195msgstr "Non connecté"
196
197msgid "Connection to"
198msgstr "La connection à"
199
200msgid "failed"
201msgstr "a échoué"
202
203msgid "Piwigo login"
204msgstr "Connection à Piwigo"
205
206msgid "Piwigo login error"
207msgstr "Erreur de connection à Piwigo"
208
209msgid "Please select a valid target category"
210msgstr "Veuillez sélectionner une autre catégorie"
211
212msgid "Piwigo upload error"
213msgstr "Erreur de transfert vers Piwigo"
214
215msgid "Category name :"
216msgstr "Nom de la catégorie"
217
218msgid "Add new category"
219msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie"
220
221msgid "New category"
222msgstr "Nouvelle catégorie"
223
224msgid "Upload cancelled"
225msgstr "Transfert annulé"
226
227msgid "Image upload progress information"
228msgstr "Progression du transfert d'image"
229
230msgid "Cancel upload"
231msgstr "Annuler le transfert"
232
233msgid "Piwigo upload information"
234msgstr "Information sur le transfert vers Piwigo"
235
236msgid "Processing"
237msgstr "Traitement en cours"
238
239msgid "images processed"
240msgstr "images traitées"
241
242msgid "images uploaded"
243msgstr "images transférées"
244
245msgid "images in errors and not uploaded"
246msgstr "images en erreur et non transférées"
247
248msgid "Duration"
249msgstr "Durée"
250
251msgid "Categories"
252msgstr "Catégories"
253
254msgid "categories"
255msgstr "catégories"
256
257msgid "Categorie"
258msgstr "Catégorie"
259
260msgid "categorie"
261msgstr "catégorie"
262
263msgid "Album"
264msgstr "Album"
265
266msgid "Albums"
267msgstr "Albums"
268
269msgid "album"
270msgstr "album"
271
272msgid "albums"
273msgstr "albums"
274
275msgid "Photo caption :"
276msgstr "Titre de la photo :"
277
278msgid "File name :"
279msgstr "Nom du fichier :"
280
281msgid "Default photo caption :"
282msgstr "Titre par défaut :"
283
284msgid "Resize site image :"
285msgstr "Réduire pour le site :"
286
287msgid "Auto rotate :"
288msgstr "Rotation automatique :"
289
290msgid "Upload high (original size) :"
291msgstr "Transférer la photo originale :"
292
293msgid "Site image jpeg quality :"
294msgstr "Qualité jpeg de la photo :"
295
296msgid "Site image filter :"
297msgstr "Filtre de réduction :"
298
299msgid "Site image blur :"
300msgstr "Accentuation/flou :"
301
302msgid "Site image interlace :"
303msgstr "Entrelacement :"
304
305msgid "Site thumbnail jpeg quality :"
306msgstr "Qualité jpeg des miniatures du site :"
307
308msgid "Photo selection thumbnail size :"
309msgstr "Taille des miniatures de la sélection photo :"
310
311msgid "Photo selection thumbnail jpeg quality :"
312msgstr "Qualité jpeg des miniatures de la sélection photo :"
313
314msgid "Use exif preview when available :"
315msgstr "Utiliser la prévisualisation  exif :"
316
317msgid "Custom preview ratio :"
318msgstr "Ratio de prévisualisation :"
319
320msgid "Piwigo url"
321msgstr "Adresse du site Piwigo"
322
323msgid "Connect"
324msgstr "Connecter"
325
326msgid "Work Offline"
327msgstr "Travailler hors connection"
328
329msgid "Exit"
330msgstr "Sortir"
331
332msgid "empty - work Offline"
333msgstr "rien à afficher - hors connection"
334
335msgid "None"
336msgstr "Aucun"
337
338msgid "File name"
339msgstr "Nom du fichier"
340
341msgid "File path and name"
342msgstr "Chemin et nom du fichier"
343
344msgid "Prefix"
345msgstr "Préfixe"
346
347msgid "Prefix + rank number"
348msgstr "Préfixe + N° d'ordre"
349
350msgid "Rank number + prefix"
351msgstr "N° d'ordre + préfixe"
352
353msgid "Prefix + create date chrono"
354msgstr "Préfixe + chrono date de création"
355
356msgid "Create date chrono + prefix"
357msgstr "Chrono date de création + préfixe"
358
359msgid "Photo"
360msgstr "Photo"
361
362msgid "Image processing progress information"
363msgstr "Progression du traitement d'image"
364
365msgid "Cancel image processing"
366msgstr "Annuler le traitement d'image"
367
368msgid "Add new album"
369msgstr "Ajouter un nouvel album"
370
371msgid "Album name :"
372msgstr "Nom de l'album :"
373
374msgid "New album"
375msgstr "Nouvel album"
376
377
378msgid "Refresh"
379msgstr "Actualiser"
380
381msgid "Expand all"
382msgstr "Afficher tout"
383
384msgid "Collapse all"
385msgstr "Réduire tout"
386
387msgid "Getting started"
388msgstr "Démarrer"
389
390msgid "Properties"
391msgstr "Propriétés"
392
393msgid "Remove uploaded photo from selection :"
394msgstr "Vider la sélection photo après transfert :"
395
396msgid "Activate watermark :"
397msgstr "Activer watermark :"
398
399msgid "Activate watermark on high definition :"
400msgstr "Activer watermark sur la haute définition :"
401
402msgid "Text :"
403msgstr "Texte :"
404
405msgid "Text size :"
406msgstr "Taille du texte :"
407
408msgid "Color :"
409msgstr "Couleur :"
410
411msgid "Position :"
412msgstr "Position :"
413
414msgid "Top margin :"
415msgstr "Marge en haut :"
416
417msgid "Left margin :"
418msgstr "Marge à gauche :"
419
420msgid "White"
421msgstr "Blanc"
422
423msgid "Black"
424msgstr "Noir"
425
426msgid "Top"
427msgstr "Haut"
428
429msgid "Top left"
430msgstr "Haut à gauche"
431
432msgid "Top right"
433msgstr "Haut à droite"
434
435msgid "Bottom"
436msgstr "Bas"
437
438msgid "Bottom left"
439msgstr "Bas à gauche"
440
441msgid "Bottom right"
442msgstr "Haut à droite"
443
444msgid "Center"
445msgstr "Centre"
446
447msgid "Left"
448msgstr "Gauche"
449
450msgid "Right"
451msgstr "Droite"
452
453msgid "my watermark"
454msgstr "mon watermark"
455
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.