Changeset 21379 for extensions/charlies_content
- Timestamp:
- Mar 8, 2013, 6:59:23 PM (11 years ago)
- Location:
- extensions/charlies_content
- Files:
-
- 8 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extensions/charlies_content/charlies_config.tpl
r21378 r21379 451 451 {/html_head} 452 452 453 { known_script id="jquery.ui" src=$ROOT_URL|@cat:"themes/default/js/ui/packed/ui.core.packed.js"}454 { known_script id="jquery.ui.tabs" src=$ROOT_URL|@cat:"themes/default/js/ui/packed/ui.tabs.packed.js"}453 {combine_script id="jquery.ui" path="themes/default/js/ui/minified/jquery.ui.core.min.js"} 454 {combine_script id="jquery.ui.tabs" path="themes/default/js/ui/minified/jquery.ui.tabs.min.js"} -
extensions/charlies_content/language/de_DE/plugin.lang.php
r21378 r21379 25 25 $lang['Subtitle font size is out of range (Correct range: 8-24)'] = 'Die Schriftgröße der Untertitel ist ausserhalb des erlaubten Wertebereichs (8-24)'; 26 26 $lang['Wrong filename or file not found (Subtitles file)'] = 'Falscher Dateiname oder Datei nicht gefunden (Untertiteldatei)'; 27 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol 28 developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 29 'Falscher Dateinahme. RTMP (Real Time Messaging Protocol) ist ein auf TCP basierends, proprietäres Protokoll, 30 das von Adobe Systems entwickelt wurde, um Audio- und Videodaten zwischen einem Flashplayer und einem Medienserver zu streamen.'; 27 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 'Falscher Dateinahme. RTMP (Real Time Messaging Protocol) ist ein auf TCP basierends, proprietäres Protokoll, das von Adobe Systems entwickelt wurde, um Audio- und Videodaten zwischen einem Flashplayer und einem Medienserver zu streamen.'; 31 28 $lang['Invalid color code: 3 or 6 hexadecimal characters, preceded by "#"'] = 'Ungültiger Farbcode: ein "#" und 3 oder 6 Hexadezimale Zahlen'; 32 29 $lang['Your configuration is NOT saved due to above reasons.'] = 'Ihre Konfiguration wurde aufgrund der oben angeführten Gründe NICHT gespeichert.'; -
extensions/charlies_content/language/en_UK/plugin.lang.php
r21378 r21379 25 25 $lang['Subtitle font size is out of range (Correct range: 8-24)'] = 'Subtitle font size is out of range (Correct range: 8-24)'; 26 26 $lang['Wrong filename or file not found (Subtitles file)'] = 'Wrong filename or file not found (Subtitles file)'; 27 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol 28 developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 29 'Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol 30 developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'; 27 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 'Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'; 31 28 $lang['Invalid color code: 3 or 6 hexadecimal characters, preceded by "#"'] = 'Invalid color code: 3 or 6 hexadecimal characters, preceded by "#"'; 32 29 $lang['Your configuration is NOT saved due to above reasons.'] = 'Your configuration is NOT saved due to above reasons.'; -
extensions/charlies_content/language/fr_FR/plugin.lang.php
r21378 r21379 25 25 $lang['Subtitle font size is out of range (Correct range: 8-24)'] = 'Taille de police du sous-titre hors limites (Plage de valeurs correctes : 8-24)'; 26 26 $lang['Wrong filename or file not found (Subtitles file)'] = 'Nom de fichier incorrect ou fichier non trouvé (Fichier de sous-titres)'; 27 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol 28 developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 29 'Nom de fichier incorrect. RTMP (Real Time Messaging Protocol) est un protocole propriétaire basé sur TCP, et développé par Adobe pour les besoins du streaming des données audio et vidéo entre Flash Player et le "media server".'; 30 27 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 'Nom de fichier incorrect. RTMP (Real Time Messaging Protocol) est un protocole propriétaire basé sur TCP, et développé par Adobe pour les besoins du streaming des données audio et vidéo entre Flash Player et le "media server".'; 31 28 $lang['Invalid color code: 3 or 6 hexadecimal characters, preceded by "#"'] = 'Code couleur incorrect : 3 ou 6 caractères hexadécimaux, précédés de "#"'; 32 29 $lang['Your configuration is NOT saved due to above reasons.'] = 'Votre configuration N\'EST PAS sauvegardée pour les raisons listées ci-dessus.'; -
extensions/charlies_content/language/hu_HU/plugin.lang.php
r21378 r21379 25 25 $lang['Subtitle font size is out of range (Correct range: 8-24)'] = 'Felirat betűméret tartományon kívül esik (Helyes érték: 8-24 között)'; 26 26 $lang['Wrong filename or file not found (Subtitles file)'] = 'Hibás fájlnév, vagy fájl nem található (Felirat fájl)'; 27 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol 28 developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 29 'Hibás fájlnév. RTMP (Real Time Messaging Protocol) egy TCP alapú protokol, 30 melyet az Adobe System fejlesztett ki, streaming Audio/Video adat, Flash Player és a kiszolgáló közötti adatfolyam.'; 27 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 'Hibás fájlnév. RTMP (Real Time Messaging Protocol) egy TCP alapú protokol, melyet az Adobe System fejlesztett ki, streaming Audio/Video adat, Flash Player és a kiszolgáló közötti adatfolyam.'; 31 28 $lang['Invalid color code: 3 or 6 hexadecimal characters, preceded by "#"'] = 'Érvénytelen színkód: 3 vagy 6 hexadecimális karakter, előtte "#"'; 32 29 $lang['Your configuration is NOT saved due to above reasons.'] = 'A konfiguráció beállítások NEM menthetők a fenti okok miatt.'; … … 65 62 $lang['Volume [0-200]'] = 'Hangerő [0-200]'; 66 63 $lang['Onclick URL'] = 'Kattintás URL-re'; 67 $lang['On doubleclick URL'] = 'Dupla kattintás URL-re'; //NINCS AZ ALAP KÉSZLETBEN (SAMLI)68 $lang['or fullscreen or playpause or none'] = 'vagy fullscreen (teljes képernyő), vagy playpause (pill. állj), vagy none (semmi)';69 64 $lang['_blank'] = '_blank'; 70 65 $lang['_self'] = '_self'; 71 66 //tab2 : options -> subtab2 : Buffering 72 67 $lang['Video buffer size in seconds'] = 'Video puffer méret (másodperc)'; 73 $lang['Default 5 seconds.'] = 'Alapértelmezett: 5 másodperc'; //HIÁNYZÓ PONT (SAMLI)74 68 $lang['Video buffer percent message'] = 'Video puffer üzenet (%)'; 75 69 $lang['Buffering _n_'] = 'Betöltve: _n_'; … … 83 77 $lang['Margin for skin'] = 'Szegély a szkín-re'; 84 78 $lang['Skin image'] = 'Szkín kép'; 85 $lang['(URL of a non progressive jpg)'] = '(URL of a non progressivejpg)';79 $lang['(URL of a non progressive jpg)'] = '(URL nem progresszív jpg)'; 86 80 //tab2 : options -> subtab5 : Titleling 87 81 $lang['Title'] = 'Title'; … … 92 86 $lang['Play icon in middle'] = 'Lejátszás ikon középen'; 93 87 $lang['Play icon transparency [0-100]'] = 'Lejátszás ikon átlátszóság [0-100]'; 94 $lang['Load an image over video'] = ' Load an image over video';88 $lang['Load an image over video'] = 'Olvasson be egy képet a videó felületére'; 95 89 $lang['(URL|x|y : where x,y are the offsets to place the picture)'] = '(URL|x|y : ahol x és y a kép eltolásának helye)'; 96 90 //tab2 : options -> subtab6 : Subtitleling … … 100 94 $lang['Default size might be 11.'] = 'Alapértelmezett méret: 11'; 101 95 $lang['Subtitles file URL'] = 'Felirat fájl URL'; 102 $lang['(URL of .srt)'] = '(URL cím vagy .srt)'; //HIÁNYZÓ ZÁRÓJELEK (SAMLI)103 96 //tab2 : options -> subtab7 : Player and Buttons 104 97 $lang['Show player'] = 'Lejátszó vezérlő megjelenítése'; … … 117 110 118 111 $lang['Show subtitles switch'] = 'Felirat gomb'; 119 $lang['Stop stops loading'] = 'Stopra leáll a betölt .';112 $lang['Stop stops loading'] = 'Stopra leáll a betöltés'; 120 113 $lang['Keyboard shortcuts'] = 'Billentyűparancsok'; 121 114 //tab2 : options -> subtab8 : Miscellaneous … … 128 121 129 122 //Tab3 : colors 130 $lang['Players colours selection '] = 'Lejátszó színeinek kiválasztása'; //FELESLEGES SZÓKÖZ (SAMLI)131 123 $lang['Background'] = 'Háttér'; 132 124 $lang['Subtitles background'] = 'Felirat háttere'; … … 136 128 $lang['Loading bar'] = 'Betöltés sáv'; 137 129 $lang['Player buttons'] = 'Lejátszó gomb'; 138 $lang['Leftbar gradient fading'] = 'Leftbar gradient fading';139 $lang['Hover player buttons'] = ' Hover player buttons';140 $lang['Rightbar gradient fading'] = 'Rightbar gradient fading';130 $lang['Leftbar gradient fading'] = 'Leftbar színátmenet elhalványulás'; 131 $lang['Hover player buttons'] = 'Lebegő lejátszó gombok'; 132 $lang['Rightbar gradient fading'] = 'Rightbar színátmenet elhalványulás'; 141 133 $lang['Buffer'] = 'Puffer'; 142 $lang['Hover bar gradient'] = ' Hover bar gradient';134 $lang['Hover bar gradient'] = 'Lebegő sáv színátmenet'; 143 135 $lang['Buffer background'] = 'Puffer háttér'; 144 136 $lang['Play icon'] = 'Indít ikon'; … … 146 138 $lang['Play icon background'] = 'Indít ikon háttér'; 147 139 $lang['Subtitles'] = 'Felirat'; 148 $lang['Color usage might be just for information (Players could just ignore them or use them differently).'] = 'A színek csak tájékoztató jellegűek (Lehet, hogy a lejátszó figyelmen kívül hagyja, vagy eltérően használja).'; //HIÁNYZÓ PONT (SAMLI)149 150 140 //Tab4 : curtain 151 141 $lang['Active curtains'] = 'Elérhető függönyök'; 152 142 $lang['.png without transparency are recommended. Maybe you can change a set of curtains by yours.'] = '.png átlátszóság nélkül ajánlott. Lecserélhető saját függönyökre.'; 153 143 144 $lang['Default 5 seconds'] = 'Alapértelmezett 5 másodperc'; 145 $lang['Players colours selection'] = 'Lejátszó színeinek beállítása'; 146 $lang['URL of .srt'] = '.srt URL címe'; 147 $lang['Color usage might be just for information (Players could just ignore them or use them differently)'] = 'A színezés esetleg csak tájékoztató jellegű (A lejátszó használhatja másként, vagy figyelmen kívül hagyhatja)'; 148 $lang['or fullscreen or playpause or none'] = 'vagy fullscreen (teljes képernyő), vagy playpause (pill. állj), vagy none (semmi)'; 154 149 ?> -
extensions/charlies_content/language/it_IT/index.php
r21378 r21379 1 1 <?php 2 2 // +-----------------------------------------------------------------------+ 3 // | Piwigo - a PHP based p icture gallery|3 // | Piwigo - a PHP based photo gallery | 4 4 // +-----------------------------------------------------------------------+ 5 // | Copyright(C) 2008-20 09Piwigo Team http://piwigo.org |5 // | Copyright(C) 2008-2011 Piwigo Team http://piwigo.org | 6 6 // | Copyright(C) 2003-2008 PhpWebGallery Team http://phpwebgallery.net | 7 7 // | Copyright(C) 2002-2003 Pierrick LE GALL http://le-gall.net/pierrick | -
extensions/charlies_content/language/lv_LV/plugin.lang.php
r21378 r21379 3 3 //File charlies_config.php 4 4 5 $lang['Templates configuration'] = 'Parauga konfigur acija';6 $lang['Players options'] = 'Atska notaja iespejas';7 $lang['Players colors'] = 'Atska notaja krasas';8 $lang['Curtain selection'] = 'Aizsega izv ele';9 $lang['Forced width is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Izv eletais platums ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 90-1024)';10 $lang['Forced height is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Izv eletais augstums ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 90-1024)';11 $lang['Default width is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Platums p ec noklusejuma ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 90-1024)';12 $lang['Default height is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Augstums p ec noklusejuma ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 90-1024)';13 $lang['Volume is out of range (Correct range: 0-200)'] = 'Ska lums ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 0-200)';14 $lang['Unknown file (Start image)'] = 'Nezin ams fails (Ievadattels)';15 $lang['Unknown file or URL|x|y error (x and y must be numeric)'] = ' Nezin ams fails vai URL|x|y kluda (x un y jabut cipariem)';16 $lang['Title font size is out of range (Correct range: 12-72)'] = 'Virsraksta fonta izm ers ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 12-72)';17 $lang['Play icon transparency is out of range (Correct range: 0-100)'] = 'Atska notaja ikonas caurspidigums ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 0-100)';5 $lang['Templates configuration'] = 'Parauga konfigurÄcija'; 6 $lang['Players options'] = 'AtskaÅotÄja opcijas'; 7 $lang['Players colors'] = 'AtskaÅotÄja krÄsas'; 8 $lang['Curtain selection'] = 'Aizsega izvÄle'; 9 $lang['Forced width is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'IzvÄlÄtais platums ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 90-1024)'; 10 $lang['Forced height is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'IzvÄlÄtais augstums ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 90-1024)'; 11 $lang['Default width is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Platums pÄc noklusÄjuma ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 90-1024)'; 12 $lang['Default height is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Augstums pÄc noklusÄjuma ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 90-1024)'; 13 $lang['Volume is out of range (Correct range: 0-200)'] = 'Skaļums ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 0-200)'; 14 $lang['Unknown file (Start image)'] = 'NezinÄms fails (Starta attÄls)'; 15 $lang['Unknown file or URL|x|y error (x and y must be numeric)'] = ' NezinÄms fails vai URL|x|y kļūda (x un y jÄbÅ«t cipariem)'; 16 $lang['Title font size is out of range (Correct range: 12-72)'] = 'Virsraksta fonta izmÄrs ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 12-72)'; 17 $lang['Play icon transparency is out of range (Correct range: 0-100)'] = 'AtskaÅotÄja ikonas caurspÄ«dÄ«gums ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 0-100)'; 18 18 $lang['Margin is out of range (Correct range: 0-40)'] = 'Malas ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 0-40)'; 19 $lang['Unknown file (skin)'] = 'Nezin ams fails (ieterps)';20 $lang['Autohide delay is out of range (Correct range: 0-9999)'] = 'Auto pasl epanas kavejums ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 0-9999)';21 $lang['Player transparency is out of range (Correct range: 0-100)'] = 'Atska notaja caurspidigums ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 0-100)';22 $lang['Subtitle font size is out of range (Correct range: 8-24)'] = 'Subtitru fonta izm ers ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 8-24)';19 $lang['Unknown file (skin)'] = 'NezinÄms fails (ietÄrps)'; 20 $lang['Autohide delay is out of range (Correct range: 0-9999)'] = 'Auto paslÄpÅ¡Âanas kavÅ¡jums ir Å¡rpus diapazona (Korektais diapazons: 0-9999)'; 21 $lang['Player transparency is out of range (Correct range: 0-100)'] = 'AtskaÅotÄja caurspÄ«dÄ«gums ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 0-100)'; 22 $lang['Subtitle font size is out of range (Correct range: 8-24)'] = 'Subtitru fonta izmÄrs ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 8-24)'; 23 23 $lang['Wrong filename or file not found (Subtitles file)'] = 'Nekorekts faila nosaukums vai fails nav atrasts (Subtitru fails)'; 24 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 'Nekorekts faila nosaukums. RTMP (Reala Laika Zinojumu Protokols) ir uz TCP bazets, Adobe System radits, piemeroanas protokols Audio/Video datu straumeanai starp Flash Player un media serveri.'; 25 $lang['Invalid color code: 3 or 6 hexadecimal characters, preceded by "#"'] = 'Kludains krasas kods: 3 vai 6 hexadecimalas rakstu zimes, kam sakuma "#"'; 26 $lang['Your configuration is NOT saved due to above reasons.'] = 'Jusu konfiguracija NAV saglabata del augstak minetiem iemesliem.'; 27 $lang['You are Adviser and you are not authorized to change this configuration.'] = 'Jus esat Konsultants un Jums nav atlauts izmanit o konfiguraciju.'; 28 $lang['Your configuration is saved.'] = 'Jusu konfiguracija ir saglabata.'; 24 $lang['Invalid color code: 3 or 6 hexadecimal characters, preceded by "#"'] = 'Kļūdains krÄsas kods: 3 vai 6 hexadecimalas rakstu zimes, kam sakuma "#"'; 25 $lang['Your configuration is NOT saved due to above reasons.'] = 'JÅ«su konfigurÄcija NAV saglabÄta dÄļ augstÄk minÄtiem iemesliem.'; 26 $lang['You are Adviser and you are not authorized to change this configuration.'] = 'JÅ«s esat Konsultants un Jums nav atļauts izmainÄ«t ÂÅ¡o konfigurÄciju.'; 27 $lang['Your configuration is saved.'] = 'JÅ«su konfigurÄcija ir saglabÄta.'; 29 28 30 29 //File charlies_config.tpl 31 $lang['Save Charlies\' configuration'] = 'Saglab at Carlija konfiguraciju';30 $lang['Save Charlies\' configuration'] = 'SaglabÄt Äarlija konfigurÄciju'; 32 31 $lang['On'] = 'Ieslegts'; 33 32 $lang['Off'] = 'Izslegts'; 34 33 //tab1 : templates 35 $lang['Charlies player template-mimetype association'] = ' Carlija atskanotaja paraugveidnes-mime tipa asociacija';36 $lang['Bind your prefered extensions to a template file (player) from:'] = 'Sasaist it jusu izveletos paplainajumus ar paraugveidnes failu (atskanotaju) no:';37 $lang['Note: These options are available with the Maxi FLV Player. More details on all theses options on:'] = 'Piezime: is iespejas ir pieejamas kopa ar Maxi FLV Atskanotaju. Vairak detalu par visamim opcijam:';34 $lang['Charlies player template-mimetype association'] = 'Äarlija atskaÅotÄja paraugveidnes-mime tipa asociÄcija'; 35 $lang['Bind your prefered extensions to a template file (player) from:'] = 'SasaistÄ«t jÅ«su izvÄlÄtos paplaÂÅ¡inÄjumus ar paraugveidnes failu (atskaÅotÄju) no:'; 36 $lang['Note: These options are available with the Maxi FLV Player. More details on all theses options on:'] = 'Piezime: Âis iespejas ir pieejamas kopa ar Maxi FLV Atskanotaju. Vairak detalu par visam Âim opcijam:'; 38 37 //tab2 : options 39 $lang['Charlies players configuration'] = ' Carlija atskanotaja konfiguracija';40 $lang['General options'] = 'Visp arejas opcijas';41 $lang['Buffering'] = 'Bufere ana';42 $lang['Config by element'] = 'Konfigur ets pec elementa';43 $lang['Skin'] = 'Iet erps';44 $lang['Titleling'] = 'Virsrakst iana';45 $lang['Subtitleling'] = 'Subtit leana';46 $lang['Player and Buttons'] = 'Atska notajs un Pogas';47 $lang['Miscellaneous'] = 'Da adi';38 $lang['Charlies players configuration'] = 'Äarlija atskaÅotÄja konfigurÄcija'; 39 $lang['General options'] = 'VispÄrÄjÄs opcijas'; 40 $lang['Buffering'] = 'BufereÄÅ¡ana'; 41 $lang['Config by element'] = 'KonfigurÄts pec elementa'; 42 $lang['Skin'] = 'IetÄrps'; 43 $lang['Titleling'] = 'VirsrakstÄ«Å¡Âana'; 44 $lang['Subtitleling'] = 'SubtitrÄÅ¡ana'; 45 $lang['Player and Buttons'] = 'AtskaÅotÄjs un Pogas'; 46 $lang['Miscellaneous'] = 'DaÂadi'; 48 47 //tab2 : options -> subtab1 : General options 49 $lang['Autoload'] = 'Autoiel ade';50 $lang['Display first picture'] = 'R adit pirmo attelu';51 $lang['Autoplay'] = 'Autoatska noana';48 $lang['Autoload'] = 'AutoielÄde'; 49 $lang['Display first picture'] = 'RÄdÄ«t pirmo attÄlu'; 50 $lang['Autoplay'] = 'AutoatskaÅoÅ¡Âana'; 52 51 $lang['Loop'] = 'Cilpa'; 53 $lang['Fullscreen'] = 'Pilns ekr ans';54 $lang['Flash Player 9.0.16.60 or above is required.'] = 'Vajadz igs 9.0.16.60 vai austak minetaisFlash Atskanotajs.';52 $lang['Fullscreen'] = 'Pilns ekrÄns'; 53 $lang['Flash Player 9.0.16.60 or above is required.'] = 'VajadzÄ«gs vismaz 9.0.16.60 Flash Atskanotajs.'; 55 54 $lang['Forced video width'] = 'Piespiedu video platums'; 56 55 $lang['Forced video height'] = 'Piespiedu video augstums'; 57 $lang['Video default width'] = 'Video platums pec noklus ejuma';58 $lang['Video default height'] = 'Video augstums p ec noklusejuma';56 $lang['Video default width'] = 'Video platums pec noklusÄjuma'; 57 $lang['Video default height'] = 'Video augstums pÄc noklusÄjuma'; 59 58 $lang['Volume [0-200]'] = 'Skalums [0-200]'; 60 59 $lang['Onclick URL'] = 'Onklik URL'; 61 $lang['or fullscreen or playpause or none'] = 'vai pilnekr ana vai spelpauze vai neviens';62 $lang['_blank'] = '_tuk s';60 $lang['or fullscreen or playpause or none'] = 'vai pilnekrÄna vai spÄlpauze vai nekas'; 61 $lang['_blank'] = '_tukÂÅ¡s'; 63 62 $lang['_self'] = '_pats'; 64 63 //tab2 : options -> subtab2 : Buffering 65 $lang['Video buffer size in seconds'] = 'Video bufera izm ers sekundes';66 $lang['Default 5 seconds'] = ' Pec noklusejuma 5 sekundes';67 $lang['Video buffer percent message'] = 'Video bufera procentzi nojums';68 $lang['Buffering _n_'] = 'Bufer et _n_';64 $lang['Video buffer size in seconds'] = 'Video bufera izmÄrs sekundÄs'; 65 $lang['Default 5 seconds'] = 'Äec noklusÄjuma 5 sekundes'; 66 $lang['Video buffer percent message'] = 'Video bufera procentziÅojums'; 67 $lang['Buffering _n_'] = 'BuferÄt _n_'; 69 68 $lang['Video buffer background'] = 'Video bufera fons'; 70 69 //tab2 : options -> subtab3 : Config by element 71 $lang['Use existing .txt to config'] = 'Lietot eso o .txt failu konfigureanai';72 $lang['Filename.txt might be use as config.txt file'] = 'Fail anosaukums.txt var tikt lietots73 k aconfig.txt fails';74 $lang['Use existing .xml to config'] = 'Lietot eso o .xml failu konfigureanai';75 $lang['Filename.xml might be use as config.xml file'] = 'Fail anosaukums.txt var tikt lietots kaconfig.xml fails';70 $lang['Use existing .txt to config'] = 'Lietot esoÅ¡Âo .txt failu konfigurÄÅ¡Âanai'; 71 $lang['Filename.txt might be use as config.txt file'] = 'Failnosaukums.txt var tikt lietots 72 kÄ config.txt fails'; 73 $lang['Use existing .xml to config'] = 'Lietot esoÂÅ¡o .xml failu konfigurÄÅ¡Âanai'; 74 $lang['Filename.xml might be use as config.xml file'] = 'Failnosaukums.txt var tikt lietots kÄ config.xml fails'; 76 75 //tab2 : options -> subtab4 : Skin 77 $lang['Margin for skin'] = 'Mali na ieterpam';78 $lang['Skin image'] = 'Iet erpa attels';79 $lang['(URL of a non progressive jpg)'] = '(neprogres iva jpg URL)';76 $lang['Margin for skin'] = 'MaliÅa ietÄrpam'; 77 $lang['Skin image'] = 'IetÄrpa attÄls'; 78 $lang['(URL of a non progressive jpg)'] = '(neprogresÄ«va jpg URL)'; 80 79 //tab2 : options -> subtab5 : Titleling 81 80 $lang['Title'] = 'Virsraksts'; 82 81 $lang['Title font size [12-72]'] = 'Virsraksta fonta izmers [12-72]'; 83 $lang['Default size might be 20.'] = 'Izm eram pec noklusejuma jabut 20.';84 $lang['Start image'] = ' Ievada attels';85 $lang['Title and start picture'] = 'Virsraksts un ievadattels';86 $lang['Play icon in middle'] = 'Atska noanas ikona vidu';82 $lang['Default size might be 20.'] = 'IzmÄram pÄc noklusÄjuma jÄbut 20.'; 83 $lang['Start image'] = 'Starta attÄls'; 84 $lang['Title and start picture'] = 'Virsraksts un starta attÄls'; 85 $lang['Play icon in middle'] = 'AtskaÅoÅ¡Âanas ikona vidÅ«'; 87 86 $lang['Play icon transparency [0-100]'] = 'Atskanoanas ikonas caurspidigums [0-100]'; 88 87 $lang['Load an image over video'] = 'Ieladet attelu virs video'; 89 $lang['(URL|x|y : where x,y are the offsets to place the picture)'] = '(URL|x|y : kur x,y ir ofsets att ela izvietoanai)';88 $lang['(URL|x|y : where x,y are the offsets to place the picture)'] = '(URL|x|y : kur x,y ir ofsets attÄla izvietoÅ¡Âanai)'; 90 89 //tab2 : options -> subtab6 : Subtitleling 91 90 $lang['Use subtitles'] = 'Lietot subtitrus'; 92 $lang['Filename.srt might be use for captioning'] = 'Failanosaukums.srt varetu tikt izmantots aizgu anai';91 $lang['Filename.srt might be use for captioning'] = 'Failanosaukums.srt varetu tikt izmantots aizguÂanai'; 93 92 $lang['Subtitles font size [8-24]'] = 'Subtitru fonta izmers [8-24]'; 94 $lang['Default size might be 11.'] = 'Izm eram pec nokluseanas jabut 11.';93 $lang['Default size might be 11.'] = 'IzmÄram pÄc noklusÄjuma jÄbut 11.'; 95 94 $lang['Subtitles file URL'] = 'Subtitru faila URL'; 96 95 $lang['URL of .srt'] = '.srt URL'; 97 96 //tab2 : options -> subtab7 : Player and Buttons 98 $lang['Show player'] = 'R adit atskanotaju';99 $lang['Autohide'] = 'Autopasl ept';100 $lang['Always'] = 'Vienm er';97 $lang['Show player'] = 'RÄdÄ«t atskaÅotÄju'; 98 $lang['Autohide'] = 'AutopaslÄpt'; 99 $lang['Always'] = 'VienmÄr'; 101 100 $lang['Never'] = 'Nekad'; 102 $lang['Show loading'] = 'R adit ieladi';103 $lang['Show mouse'] = 'R adit peli';104 $lang['Show time'] = 'R adit laiku';101 $lang['Show loading'] = 'RÄdÄ«t ielÄdi'; 102 $lang['Show mouse'] = 'RÄdÄ«t peli'; 103 $lang['Show time'] = 'RÄdÄ«t laiku'; 105 104 $lang['Time left'] = 'Laiks atlicis'; 106 105 $lang['Player transparency [0-100]'] = 'Atskanotaja caurspidigums [0-100]'; 107 106 $lang['Autohide delay [0-9999]'] = 'Autoslepanas kavejums [0-9999]'; 108 $lang['Default 1500 milliseconds.'] = 'P ec noklusejuma 1500 milisekundes.';109 $lang['Show stop button'] = 'R adit stop pogu';110 $lang['Show volume'] = 'R adit skalumu';107 $lang['Default 1500 milliseconds.'] = 'PÄc noklusÄjuma 1500 milisekundes.'; 108 $lang['Show stop button'] = 'RÄdÄ«t stop pogu'; 109 $lang['Show volume'] = 'RÄdÄ«t skaļumu'; 111 110 112 $lang['Show subtitles switch'] = 'R adit subtitru sledzi';113 $lang['Stop stops loading'] = ' Stop aptur ladeanu';114 $lang['Keyboard shortcuts'] = 'Tautstiniscel ';111 $lang['Show subtitles switch'] = 'RÄdÄ«t subtitru slÄdzi'; 112 $lang['Stop stops loading'] = 'Ar Stop aptur lÄdÄÅ¡Âanu'; 113 $lang['Keyboard shortcuts'] = 'TautstiniscelÂ'; 115 114 //tab2 : options -> subtab8 : Miscellaneous 116 $lang['PHP streaming'] = 'PHP straume ana';115 $lang['PHP streaming'] = 'PHP straumeÂana'; 117 116 $lang['RTMP server URL'] = 'RTMP servera URL'; 118 $lang['(Adobe Systems for streaming audio, video and data)'] = '(Adobe Systems priek audio, video un datu straumeanas)';119 $lang['FYI: all these options might be used or NOT by the inbound player (template).'] = 'FYI: visas is iespejas ir lietojamas vai NAV lietojamas ar iebuveto atskanotaju (paraugu) (template).';120 $lang['Reset ALL Charlies\' configuration'] = 'Atjaunot (Reset) VISU Carlija konfiguraciju ';121 $lang['Reset ALL Confirmation'] = 'Atjaunot (Reset) VISUS Apstiprin ajumus';117 $lang['(Adobe Systems for streaming audio, video and data)'] = '(Adobe Systems priekÅ¡Â audio, video un datu straumÄÅ¡Âanas)'; 118 $lang['FYI: all these options might be used or NOT by the inbound player (template).'] = 'FYI: visas Âis iespejas ir lietojamas vai NAV lietojamas ar iebuveto atskanotaju (paraugu) (template).'; 119 $lang['Reset ALL Charlies\' configuration'] = 'Atjaunot (Reset) VISU Äarlija konfigurÄciju '; 120 $lang['Reset ALL Confirmation'] = 'Atjaunot (Reset) VISUS ApstiprinÄjumus'; 122 121 123 122 //Tab3 : colors 124 $lang['Players colours selection'] = 'Atska notaja krasu izvele';123 $lang['Players colours selection'] = 'AtskaÅotÄja krÄsu izvÄle'; 125 124 $lang['Background'] = 'Fons'; 126 125 $lang['Subtitles background'] = 'Subtitru fons'; 127 $lang['Top border fading'] = 'Aug ejas robeas sapludums';128 $lang['Player'] = 'Atska notajs';129 $lang['Bottom border fading'] = 'Apak ejas robeas sapludums';130 $lang['Loading bar'] = 'L adeanas josla';131 $lang['Player buttons'] = 'Atska notaja pogas';126 $lang['Top border fading'] = 'AugÂÅ¡ÄjÄs robežas saplÅ«dums'; 127 $lang['Player'] = 'AtskaÅotÄjs'; 128 $lang['Bottom border fading'] = 'ApakÂÅ¡ÄjÄs robežas saplÅ«dums'; 129 $lang['Loading bar'] = 'LÄdÄÅ¡anas josla'; 130 $lang['Player buttons'] = 'AtskaÅotÄja pogas'; 132 131 $lang['Leftbar gradient fading'] = 'Kreisas joslas gradients sapludums'; 133 132 $lang['Hover player buttons'] = 'Hover atskanotaja pogas'; 134 $lang['Rightbar gradient fading'] = 'Lab as joslas gradients sapludums';133 $lang['Rightbar gradient fading'] = 'LabÄs joslas gradientsaplÅ«dums'; 135 134 $lang['Buffer'] = 'Buferis'; 136 135 $lang['Hover bar gradient'] = 'Hover joslas gradients'; 137 136 $lang['Buffer background'] = 'Fona buferis'; 138 $lang['Play icon'] = 'Atskano anas ikona';137 $lang['Play icon'] = 'AtskanoÂanas ikona'; 139 138 $lang['Title'] = 'Virsraksts'; 140 $lang['Play icon background'] = 'Atskano anas ikonas fons';139 $lang['Play icon background'] = 'AtskanoÂanas ikonas fons'; 141 140 $lang['Subtitles'] = 'Subtitri'; 142 $lang['Color usage might be just for information (Players could just ignore them or use them differently)'] = 'Kr asu lietoana varetu but tikai informativa (Atskanotaji to var ignoret vai lietot atkirigi)';141 $lang['Color usage might be just for information (Players could just ignore them or use them differently)'] = 'KrÄsu lietoÅ¡Âana varÄtu bÅ«t tikai informatÄ«va (AtskaÅotÄji to var ignorÄt vai lietot atÂÅ¡Ä·irÄ«gi)'; 143 142 144 143 //Tab4 : curtain 145 $lang['Active curtains'] = 'Akt ivie aizkari';146 $lang['.png without transparency are recommended. Maybe you can change a set of curtains by yours.'] = 'rekomend eti .png bez caurspidiguma. Varat nomainit aizkaru komplektu ar savejiem.';144 $lang['Active curtains'] = 'AktÄ«vie aizkari'; 145 $lang['.png without transparency are recommended. Maybe you can change a set of curtains by yours.'] = 'rekomendÄti .png bez caurspÄ«dÄ«guma. Varat nomainÄ«t aizkaru komplektu ar savÄjiem.'; 147 146 147 $lang['Autohide delay ']['0-9999'] = 'AutoslÄpÅ¡Âanas kavÄjums [0-9999]'; 148 $lang['Play icon transparency ']['0-100'] = 'AtskaÅoÅ¡Âanas ikonas caurspÄ«dÄ«gums [0-100]'; 149 $lang['Player transparency ']['0-100'] = 'AtskaÅotÄja caurspÄ«dÄ«gums [0-100]'; 150 $lang['Subtitles font size ']['8-24'] = 'Subtitru fonta izmÄrs [8-24]'; 151 $lang['Title font size ']['12-72'] = 'Virsraksta fonta izmÄrs [12-72]'; 152 $lang['Volume ']['0-200'] = 'Skaļums [0-200]'; 153 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 'Kļūdains faila nosaukums. RTMP (ReÄlÄ laika ZiÅapmaiÅas protokols) ir uz TCP bazÄts protokols, ko Adobe Systems izstrÄdÄjis Audio/Video datu straumÄÅ¡anai starp Flash Player and media serveri.'; 148 154 ?> -
extensions/charlies_content/main.inc.php
r21378 r21379 1 1 <?php /* 2 2 Plugin Name: Charlies content 3 Version: 2.1.b3 Version: auto 4 4 Description: Charlies content is a global solution for none picture files. 5 5 Plugin URI: http://piwigo.org/ext/extension_view.php?eid=119 … … 25 25 define('CHARLIES_DIR' , basename(dirname(__FILE__))); 26 26 define('CHARLIES_PATH' , PHPWG_PLUGINS_PATH . CHARLIES_DIR . '/'); 27 define('CHARLIES_VER' , '2.1.b');28 27 $x = @file_get_contents( $conf['local_data_dir'].'/plugins/'.basename(dirname(__FILE__)).'.dat'); 29 28 if ($x!==false) $charlie = unserialize($x); … … 35 34 array_push($infos, l10n('Your configuration configuration has been reset.')); 36 35 } 37 if (!isset($charlie['version']) or $charlie['version'] != CHARLIES_VER) 38 { 39 $default = array( 36 37 $default = array( 40 38 'autoload' => 1, 41 39 'autoplay' => 1, … … 97 95 'color16' => '#111111', 98 96 ); 99 if (!isset($charlie['version'])) $charlie = $default; 100 else $charlie = array_merge( $default, $charlie ); 97 $charlie = array_merge( $default, $charlie ); 101 98 if (!isset($charlie['FlvStreamer'])) $charlie['FlvStreamer'] = array('flv',); 102 99 if (!isset($charlie['Flash'])) $charlie['Flash'] = array('swf',); … … 109 106 if (!isset($charlie['Archive'])) $charlie['Archive'] = array('zip','rar',); 110 107 if (!isset($charlie['GPS'])) $charlie['GPS'] = array('gpx',); 111 $charlie['version'] = CHARLIES_VER;112 108 113 109 $dir = $conf['local_data_dir'].'/plugins/'; … … 116 112 fwrite($file, serialize($charlie)); 117 113 fclose( $file ); 118 } 114 119 115 /* Note: Uppercase extensions are not requested */ 120 116 /**
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.