Changeset 22479 for extensions/Register_FluxBB
- Timestamp:
- May 3, 2013, 8:40:46 AM (11 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extensions/Register_FluxBB/language/ru_RU/plugin.lang.php
r21478 r22479 27 27 $lang['Del_Pt_true'] = ' --> Удалить все'; 28 28 $lang['Error_Synchro_Mail'] = 'в email'; 29 $lang['Error_Synchro_Pswd'] = ' в пароле';29 $lang['Error_Synchro_Pswd'] = 'Этот пользователь должен будет сменить свой пароль при следующем входе в галерею'; 30 30 $lang['Error_Synchro'] = '<b>Ошибка синхронизации учетной записи:</b> '; 31 31 $lang['Guest'] = 'Имя пользователя для гостевого входа.'; … … 42 42 $lang['Tab_Migration'] = 'Шаг 2: Перенос учетных записей'; 43 43 $lang['Tab_Synchro'] = 'Обслуживание: синхронизация учетных записей'; 44 $lang['Title'] = ' Регистрация FluxBB';44 $lang['Title'] = 'Версия Register_FluxBB:'; 45 45 $lang['save_config'] = 'Настройки сохранены'; 46 46 $lang['About_Reg'] = 'О регистрации пользователей на форуме FluxBB'; 47 47 $lang['Admin'] = 'Имя администратора Piwigo. <b style="color: red">Имя учетной записи администратора FluxBB должно быть одинаковым!</b>'; 48 48 $lang['Advise_Check_Dup'] = '<b>Невозможно продолжить синхронизацию, пока есть совпадающие имена учетных записей Piwigo и FluxBB.</b><br><br>'; 49 $lang['Advise_FluxBB_Dup'] = '<b>ВНИМАНИЕ! Прежде чем продолжить, вы должны внести эти исправления<br> используйте пиктограммы, чтобы удалить пользователей из FluxBB и разрешить проблему.</b>';50 $lang['Advise_PWG_Dup'] = '<b> ВНИМАНИЕ! Прежде чем продолжить, вы должны внести эти исправления <br> используйте менеджер пользователей Piwigo для разрешения проблемы.</b>';49 $lang['Advise_FluxBB_Dup'] = '<b>ВНИМАНИЕ! Прежде чем продолжить, вы должны внести эти исправления<br> Используйте пиктограммы, чтобы удалить пользователей из FluxBB и разрешить проблему.</b>'; 50 $lang['Advise_PWG_Dup'] = '<b> ВНИМАНИЕ! Прежде чем продолжить, вы должны внести эти исправления <br> Используйте менеджер пользователей Piwigo для разрешения проблемы.</b>'; 51 51 $lang['Audit_Btn'] = 'Проверка'; 52 $lang['Audit_FluxBB2PWG'] = '<b>Проверка существующих учетных записей в FluxBB и отсут вующих в Piwigo</b>';52 $lang['Audit_FluxBB2PWG'] = '<b>Проверка существующих учетных записей в FluxBB и отсутствующих в Piwigo</b>'; 53 53 $lang['Audit_FluxBB_Dup'] = '<b>Проверка таблицы учетных записей FluxBB</b>'; 54 54 $lang['Audit_Link_Bad'] = '<b>Проверка битых ссылок между учетными записями в Piwigo и FluxBB</b>'; 55 55 $lang['Audit_Link_Break'] = '<b>Проверка доступных к восстановлению ссылок между учетными записями в Piwigo и FluxBB</b>'; 56 56 $lang['Audit_OK'] = 'Проверка прошла успешно<br><br>'; 57 $lang['Audit_PWG2FluxBB'] = '<b>Проверка существующих учетных записей в FluxBB и отсутвующих в Piwigo</b>';58 $lang['Audit_PWG_Dup'] = '<b>Проверка таблицы учетных записей FluxBB</b>';59 $lang['Audit_Synchro_OK'] = ' <b>: Синхронизация данных прошла успешн а</b>';60 $lang['Confirm_true'] = '--> Удалить подтве ждение';57 $lang['Audit_PWG2FluxBB'] = '<b>Проверка существующих учетных записей в Piwigo и отсутствующих в FluxBB</b>'; 58 $lang['Audit_PWG_Dup'] = '<b>Проверка таблицы учетных записей Piwigo</b>'; 59 $lang['Audit_Synchro_OK'] = ' <b>: Синхронизация данных прошла успешно</b>'; 60 $lang['Confirm_true'] = '--> Удалить подтверждение'; 61 61 $lang['Confirm'] = 'Удалить подтвеждение на административные действия в проверках.'; 62 62 $lang['Del_Pt'] = 'Удаление тем и постов после удаления пользователя.'; 63 $lang['Disclaimer'] = ' *** Чтобы начать использование, следуйте этим двум шагам***<br>63 $lang['Disclaimer'] = ' *** Чтобы начать использование, выполните следующие шаги ***<br> 64 64 Шаг 1: Установите плагин с параметрами FluxBB.<br> 65 65 Шаг 2: Перенесите учетные записи пользователей из Piwigo в FluxBB.<br><br> … … 73 73 По умолчанию <b>FluxBB</b> <u>нечувствителен</u> к регистру имен пользователей. Так что, если пользователем с именем "test" уже зарегестрировался, другие попытки регистраций вроде "Test", или "TEST", или "TEst", будут отвергнуты.<br><br> 74 74 По умолчанию <b>Piwigo</b>, наоборот, <u>чувствителен</u> к именам ("test", "Test", "TEST", и т.д. - это разные пользователи).<br> 75 Чтобы избежать проблем (хотя поведение Piwigo ле кго изменить - См. опции), Register_FluxBB будет связывать эти два приложения в стиле FluxBB: Будучи <u>нечувствительным</u> к регистру имен пользователей.<br><br></div>';75 Чтобы избежать проблем (хотя поведение Piwigo легко изменить - См. опции), Register_FluxBB будет связывать эти два приложения в стиле FluxBB: Будучи <u>нечувствительным</u> к регистру имен пользователей.<br><br></div>'; 76 76 $lang['Error_FluxBB2PWG'] = '<b>Аккаунт FluxBB не зарегестированный в Piwigo:</b> '; 77 77 $lang['Error_FluxBB_Dup'] = '<b>Ошибка в таблице аккаунтов FluxBB - найдены дубликаты:</b> '; … … 88 88 $lang['Bridge_UAM'] = 'Проверка доступа на форум через плагин UserAdvManager (UAM): Включите связь между двумя плагинами, что позволит запретить доступ к вашим форумом FluxBB, пока пользователь не пройдет проверку его регистрации в галерее (функция должна быть активна на UAM).'; 89 89 $lang['Del_User'] = 'Удаление из аккаунта FluxBB:'; 90 $lang['Details_false'] = '--> Показывает большинство результатов операции';91 $lang['Details_true'] = ' --> Все подробности о результатах операции.';92 $lang['Details'] = 'Уровень детализации в отчетах операций .';90 $lang['Details_false'] = '--> Минимальный уровень. Показывает большинство результатов операции'; 91 $lang['Details_true'] = ' --> Максимальный уровень. Все подробности о результатах операции.'; 92 $lang['Details'] = 'Уровень детализации в отчетах операций (синхронизация и перенос)'; 93 93 $lang['Error_Link_Del'] = '<b>Ошибка в таблице ссылок между 2 пользователями:</b> '; 94 94 $lang['FluxBB_Group'] = 'Укажите идентификатор <b>группы FluxBB "</ B>, в которой находятся непроверенные пользователи (должна быть создана заранее в FluxBB). Чтобы быть эффективной, эта группа не должна иметь разрешение на форуме (см. в конце этой странице сведения об использовании этой опции).'; … … 141 141 $lang['Sync_PWG2FluxBB'] = '<b> Анализ существующих учетных записей в Piwigo и отсутствующих в FluxBB </ B>'; 142 142 $lang['Sync_Text'] = ' <div class="warning">Вы уже использовали плагин для связи Piwigo (плагин обновления) и/или ваш FluxBB форум содержит пользователей!</div> 143 <br> -> Это означает, что на форуме прис тутсвуют пользователи.<br><br>144 - Синхронизация обнаруживает данные, сверя имена пользователей, пароли (в зашифрованном виде), адреса электронной почты в обеих таблицах [PrefixPWG]_user и [PrefixFluxBB]_user.<br>143 <br> -> Это означает, что на форуме присутствуют пользователи.<br><br> 144 - Синхронизация обнаруживает данные, сверяя имена пользователей, пароли (в зашифрованном виде), адреса электронной почты в обеих таблицах [PrefixPWG]_user и [PrefixFluxBB]_user.<br> 145 145 - Затем обновляет таблицу соответствия, а также пароль и адрес электронной почты для каждой учетной записи из Piwigo в FluxBB кроме Piwigo гостей и FluxBB Anonymous.<br> 146 - Наконец показывет одинокие учетные записи, которые существуют только в одном из 2 ###_user tables.<br>146 - Наконец, показывает одиночные учетные записи, которые существуют только в одном из 2 ###_user tables.<br> 147 147 <br> 148 148 В конце операции, запустите проверки и проверьте пользователей в FluxBB на предмет дубликатов. В случае, если они окажутся, удалите наиболее старых (установите сортировку FluxBB пользователей в соответствии с датой их регистрации).<br>'; 149 149 $lang['Sync_Title'] = 'Синхронизировать учетные записи из Piwigo в FluxBB'; 150 150 $lang['Title_Tab'] = 'Register_FluxBB - Версия: '; 151 $lang['UAM_Bridge_advice'] = 'Плагин UserAdvManager позволяет заставить вновь зарегестировавшихся пользователей подтверж тать свою регистрацию, прежде чем разрешить им доступ ко всей галерее. Совместное использование этого плагина с Register_FluxBB может сделать то же самое на связанных форумах: новые пользователи не могут писать в форум, пока не подтверждена их регистрация в галерее.<br>151 $lang['UAM_Bridge_advice'] = 'Плагин UserAdvManager позволяет заставить вновь зарегестировавшихся пользователей подтверждать свою регистрацию, прежде чем разрешить им доступ ко всей галерее. Совместное использование этого плагина с Register_FluxBB может сделать то же самое на связанных форумах: новые пользователи не могут писать в форум, пока не подтверждена их регистрация в галерее.<br> 152 152 Вот общее описание процедуры: 153 153 <br> 154 - В админской панели вашего форума FluxBB ,создайте, по крайней мере, 2 группы пользователей (например: "проверенные" и "непроверенные").<br>154 - В админской панели вашего форума FluxBB создайте, по крайней мере, 2 группы пользователей (например: "проверенные" и "непроверенные").<br> 155 155 - Дайте первой группе("проверенные") любые права на форуме, как вам больше нравится и установите группой по-умолчанию.<br> 156 156 - Удалите у второй группы ("непроверенные") все права на форуме (пользователи этой группы свогут только читать общедоступные сообщения).<br> … … 160 160 <b class="mod"><u>Важные замечания:</u></b> 161 161 <br> 162 Если вы уже используете более раннюю версию Register_FluxBB, учетные записи Piwigo, связаны между галереей и FluxBB форумом не будут затронуты последствиями связки. Изменения коснутся только новых пользователей, котроые будут зарегестрированы после активации связки.<b><u>Функция ресинхронизации учетных записей будет считать недействительной.</u></b><br>162 Если вы уже используете более раннюю версию Register_FluxBB, учетные записи Piwigo, связаные между галереей и FluxBB форумом не будут затронуты последствиями связки. Изменения коснутся только новых пользователей, которые будут зарегестрированы после активации связки.<b><u>Функция ресинхронизации учетных записей будет считать недействительной.</u></b><br> 163 163 Аналогично, если вы никогда не пользовались Register_FluxBB, статус подтвержденных или неподтвержденных учетных записей Piwigo не будет иметь значения во время миграции из галереи на форум FluxBB.'; 164 $lang['error_config_admin1'] = 'ОШИБКА: неверное имя пользователя администратора Piwigo!';164 $lang['error_config_admin1'] = 'ОШИБКА: неверное имя вебмастера Piwigo!'; 165 165 $lang['error_config_admin2'] = 'ОШИБКА: имя учетной записи администратора FluxBB отличается от Piwigo! Проверьте настройки вашего форума FluxBB и переименуйте учетную запись администратора так, чтобы она совпадала с администратором Piwigo.'; 166 166 $lang['error_config_guest'] = 'ОШИБКА: неверное имя учетной записи гостя FluxBB!'; 167 $lang['About_Bridge_Title'] = 'О Register_FluxBB / UAM с аязке';167 $lang['About_Bridge_Title'] = 'О Register_FluxBB / UAM связке'; 168 168 $lang['About_Bridge_Title_d'] = 'Инструкция о связке между Register_FluxBB и плагином UserAdvManager'; 169 169 $lang['About_Reg_Title'] = 'О регистрации пользователей на форуме FluxBB'; … … 176 176 $lang['Mig_Title_d'] = 'используйте ТОЛЬКО если вы не использовали этот плагин ранее'; 177 177 $lang['Sync_Title_d'] = 'Используйте для ре-синхронизации учетной записи'; 178 $lang['RegFluxBB_Password_Reset_Msg'] = 'Пожалуйста, обновите свой пароль для синхронизации с форумом. После этого Вы сможете входить на форум с тем же логином, что и при входе в галерею.'; 179 $lang['To synchronize your forum access with the gallery you have been registered at %s!'] = 'Для синхронизации Вашего доступа на форум и в галерею, Вы были зарегистированы как %s!'; 180 $lang['Add_User2pwg'] = 'Добавление аккаунта в Piwigo:'; 181 $lang['Please change your password at your first connexion on the gallery'] = 'Пожалуйста, смените свой пароль во время своего первого входа в галерею после завершения синхронизации данных'; 182 $lang['RegFluxBB_Email_or_Username_already_exist'] = 'Синхронизация из FluxBB в Piwigo остановлена: указанный e-mail или имя пользователя ужЕ существуют в таблице пользователей Piwigo. '; 178 183 ?>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.