Changeset 30964


Ignore:
Timestamp:
Feb 15, 2015, 9:44:57 AM (9 years ago)
Author:
ddtddt
Message:

[2.7.4] - plugin - Language - update prepare 2.7.4

Location:
branches/2.7/plugins
Files:
9 added
15 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/2.7/plugins/AdminTools/language/de_DE/plugin.lang.php

    r30013 r30964  
    2424$lang['Debug languages'] = 'Sprachen debuggen';
    2525$lang['Debug template'] = 'Vorlagen debuggen';
    26 $lang['Properties page'] = 'Eigenschafts-Seite';
    27 $lang['Quick edit'] = 'Schnell-Änderung';
     26$lang['Properties page'] = 'Eigenschaften';
     27$lang['Quick edit'] = 'Schnellbearbeitung';
    2828$lang['Revert'] = 'Zurücksetzen';
    2929$lang['Save'] = 'Speichern';
     
    3131$lang['Show SQL queries'] = 'SQL-Abfrage anzeigen';
    3232$lang['View as'] = 'Anzeigen als';
    33 $lang['Viewing as <b>%s</b>.'] = 'aktueller User: <b>%s</b>';
    34 $lang['Saved'] = 'gesichert';
     33$lang['Viewing as <b>%s</b>.'] = 'Aktueller Benutzer: <b>%s</b>';
     34$lang['Saved'] = 'Gespeichert';
    3535$lang['Closed icon position'] = 'Position des geschlossenen Icons';
    3636$lang['Give access to quick edit to photo owners even if they are not admin'] = 'Zugriff zum schnellen Editieren für Bildereigentümer erlauben, obwohl sie kein Administrator sind.';
    37 $lang['Open toolbar by default'] = 'Die Toolbar Per standard öffnen';
     37$lang['Open toolbar by default'] = 'Die Werkzeugleiste standardmässig öffnen';
    3838$lang['left'] = 'links';
    3939$lang['right'] = 'rechts';
    40 ?>
  • branches/2.7/plugins/AdminTools/language/mn_MN/plugin.lang.php

    r26408 r30964  
    2929$lang['left'] = 'зүүн';
    3030$lang['right'] = 'баруун';
    31 ?>
     31$lang['Closed icon position'] = 'Хаагдсан дүрслэлийн байршил';
     32$lang['Show SQL queries'] = 'SQL query хүсэлтийг харуулах';
     33$lang['Save visit in history'] = 'Хандалтыг бүртгэж хадгалах';
  • branches/2.7/plugins/AdminTools/main.inc.php

    r30562 r30964  
    22/*
    33Plugin Name: Admin Tools
    4 Version: 2.7.2
     4Version: 2.7.3
    55Description: Do some admin task from the public pages
    66Plugin URI: http://piwigo.org/ext/extension_view.php?eid=720
  • branches/2.7/plugins/LocalFilesEditor/language/bg_BG/plugin.lang.php

    r26461 r30964  
    2121// | USA.                                                                  |
    2222// +-----------------------------------------------------------------------+
    23 $lang['locfiledit_bak_loaded1'] = 'Архивния файл е зареден.';
     23$lang['locfiledit_bak_loaded1'] = 'Архивният файл е зареден.';
    2424$lang['locfiledit_bak_loaded2'] = 'Трябва да запишете файла за да го възстановите.';
    2525$lang['locfiledit_cant_save'] = 'Този файл е забранен за запис. Проверете папка "local/" дали е разришен записа(chmod).';
     
    2828$lang['locfiledit_empty_filename'] = 'Трябва да попълните име на файл.';
    2929$lang['locfiledit_empty_page'] = 'Празна страница';
    30 $lang['locfiledit_file_already_exists'] = 'Файла вече съществува.';
     30$lang['locfiledit_file_already_exists'] = 'Файлът вече съществува.';
    3131$lang['locfiledit_filename_error'] = 'Забранен символ в името на файла.';
    3232$lang['locfiledit_model_error'] = 'Трябва да изберете модел.';
     
    3434$lang['locfiledit_new_filename'] = 'Име на файл';
    3535$lang['locfiledit_new_tpl'] = 'Създайте нов файл';
    36 $lang['locfiledit_newfile'] = 'Файлът не съществува и ще бъде създаден от LocalFiles Редактора';
     36$lang['locfiledit_newfile'] = 'Файлът не съществува докато не въведете някаква информация отдолу. След като е въведена информация и е записана, файлът ще бъде създаден.';
    3737$lang['locfiledit_onglet_css'] = 'CSS';
    3838$lang['locfiledit_onglet_lang'] = 'Езици';
    39 $lang['locfiledit_onglet_localconf'] = 'Local config';
     39$lang['locfiledit_onglet_localconf'] = 'Локална конфигурация';
    4040$lang['locfiledit_onglet_plug'] = 'Персонални допълниния';
    41 $lang['locfiledit_onglet_tpl'] = 'Тапети';
    42 $lang['locfiledit_parent_directory'] = 'Главна директория';
     41$lang['locfiledit_onglet_tpl'] = 'Шаблони';
     42$lang['locfiledit_parent_directory'] = 'Родителска директория';
    4343$lang['locfiledit_restore_confirm'] = 'Моля потвърдете?
    44 Възстановяването няма да е възможно до следващ запис. ';
     44Възстановяването няма да е възможно до следващ запис.';
    4545$lang['locfiledit_restore'] = 'Възтанови архивния файл';
    4646$lang['locfiledit_save_bak'] = 'Архивно копие ще бъде създадено след записа.';
    4747$lang['locfiledit_save_config'] = 'Файла е записан успешно.';
    48 $lang['locfiledit_save_file'] = 'Запис файл';
     48$lang['locfiledit_save_file'] = 'Запис на файла';
    4949$lang['locfiledit_saved_bak'] = 'Архивно копие е създадено (%s)';
    5050$lang['locfiledit_show_default'] = 'Покажи референтния файл:';
    5151$lang['locfiledit_syntax_error'] = 'Синтактична грешка! Файлът не може да бъде записан.';
    52 $lang['locfiledit_webmaster_only'] = 'Само Уебмастъри могат да създават и променят локални файлове.';
    53 ?>
     52$lang['locfiledit_webmaster_only'] = 'Само уебмастъри могат да създават и променят локални файлове.';
  • branches/2.7/plugins/LocalFilesEditor/main.inc.php

    r29713 r30964  
    2424/*
    2525Plugin Name: LocalFiles Editor
    26 Version: 2.7.0
     26Version: 2.7.1
    2727Description: Edit local files from administration panel
    2828Plugin URI: http://piwigo.org/ext/extension_view.php?eid=144
  • branches/2.7/plugins/TakeATour/language/eo_EO/plugin.lang.php

    r29475 r30964  
    3232$lang['2.7 Tour'] = 'Travizito 2.7';
    3333$lang['2_7_0_descrp'] = 'Malkovru tion, kio novas en Piwigo 2.7';
     34$lang['first_contact_descrp'] = 'Konsilita al komencantoj, tiu travizito konigas al vi na Piwigo kaj ĝia bazaj trajtoj. Ĝi komenciĝos montrante al vi kiel aldoni fotojn, kaj sekve mastrumi ilin. La travizito daŭras per fotara mastrumado kaj finas per tajlorado uzante konfiguradon, temojn kaj kromaĵojn.';
     35$lang['privacy_descrp'] = 'Tiu travizito prezentas ĉiujn metodojn por protekti viajn fotojn el publika atingo kun fotaro- kaj foto-permesoj, kaj el kopiado uzante bildoprotektojn.';
     36$lang['takeatour_configpage'] = 'Travizitu » Listo de Travizitoj';
     37$lang['Privacy'] = 'Privateco';
  • branches/2.7/plugins/TakeATour/language/eo_EO/tour_2_7_0.lang.php

    r29508 r30964  
    11<?php
    22$lang['2_7_0_title6'] = 'Selektu skripton';
    3 $lang['2_7_0_stp4'] = '';
     3$lang['2_7_0_stp4'] = 'Novaj eblecoj aldoniĝis al la serĉopaĝo: ebleco selekti ecojn al kiuj la vortserĉo aplikiĝas, listo de aŭtoroj trovitaj en la datumbazo, aŭtomate kompleta listo de fotaroj...';
    44$lang['2_7_0_stp5'] = 'Vi povas agordi la tempon kaj la daton, pere de la ŝoviloj Horo kaj Minuto.';
    55$lang['2_7_0_stp6'] = 'La selektoskripto por elekti fotarojn, etikedojn, ktp. ŝanĝis al nova pli uz-afabla. Testu ĝin ĉisube. ';
     
    1111$lang['2_7_0_title11'] = 'Ĝis baldaŭ!';
    1212$lang['2_7_0_title2'] = 'Unua nova funkcio';
     13$lang['2_7_0_stp9'] = 'Serĉofiltrilo aldoniĝis al la staplilo. Ĝi enhavas potencan sintakson por serĉi fotojn laŭ datoj, etikedoj, grandeco, dosieronomo kaj ankaŭ serĉopcioj kiel ekzaktaj kongruoj, KAJ/AŬ, arigi, ekskluzivo. Vi povas legi la detalan helpilon pli malfrue. La sama sintakso validas por la rapidserĉa kampo sur la publika flanka menuo.';
     14$lang['2_7_0_stp2'] = 'Kiel videblas, nova apriora kromaprogramo aldoniĝis: Traviziti. Tiu kromaĵo helpas al vi malkovri vian Piwigo. Jen kie listiĝas ĉiuj disponeblaj travizitoj.<br>Tiu paĝo disponeblas en <em>Kromaĵoj » Traviziti</em>';
     15$lang['2_7_0_stp2b'] = 'La nova elŝutada formularo en Piwigo 2.7 baziĝas sur HTML5 anstataŭ Flaŝo; tiu signifas pli bonan kongruecon kun modernaj retfoliumiloj, aldone al pligranda fidindo sur malrapidaj konektoj. Kaj ŝovi-demeti igos fotoselekton multe pli facila en via dosieresplorilo!';
     16$lang['2_7_0_stp10'] = 'Filtrilo laŭ dosiera grandeco aldoniĝis al la staplilo. Eblas al vi selekti intervalon kun minimuma kaj maksimuma valoroj.';
     17$lang['2_7_0_stp7'] = 'Nun eblas al vi ordigi viajn fotarojn laŭ la dato de fotokreado aŭ de enretigo.';
     18$lang['2_7_0_stp8'] = 'Facila agoligilo por malplenigi vian aĉetokorbon per nur unu musklako.';
     19$lang['2_7_0_title10'] = 'Filtrilo laŭ dosiera grandeco';
     20$lang['2_7_0_title2b'] = 'Nova alŝutada formularo';
     21$lang['2_7_0_title7'] = 'Ordigi la fotarojn laŭ dato';
     22$lang['2_7_0_title8'] = 'Malplenigi vian aĉetkorbon';
     23$lang['2_7_0_title9'] = 'Serĉofiltrilo';
  • branches/2.7/plugins/TakeATour/language/eo_EO/tour_first_contact.lang.php

    r29475 r30964  
    2828$lang['first_contact_stp32'] = 'Nun savu viajn ŝanĝojn';
    2929$lang['first_contact_stp28'] = 'Nun ni interesiĝos pri la opcioj disponeblaj por agordi, ke Piwigo funkciu kiel vi deziras. Alklaku sur Agordoj->Opcioj aŭ simple sur sekvanta.';
     30$lang['first_contact_stp23'] = 'Ŝlosi fotaron signifas, ke nur administrantoj rajtos vidi tiun fotaron: ege utilas kiam vi preparas fotaron antaŭ publikigado';
     31$lang['first_contact_stp3'] = 'La unua langeto estas, kie vi aldonas fotojn rekte el via dosieresplorilo. La aliaj langetoj traktas pri la aliaj manieroj elŝuti fotojn';
     32$lang['first_contact_stp5'] = 'Kaj poste, alklaku la butonon por selekti fotojn sendendajn, aŭ simple ŝovmetu viajn dosierojn. ';
     33$lang['first_contact_stp8'] = 'Redaktu ni ilin! Alklaku la ligilon.';
     34$lang['first_contact_title1'] = 'Bonvenon al via Piwigo-galerio';
     35$lang['first_contact_stp35'] = 'Fiksu vian preferitan temon kiel la aprioran temon.';
     36$lang['first_contact_stp4'] = 'Unue elektu fotaron; kreu unu se ankoraŭ ekzistas neniun.';
     37$lang['first_contact_stp40'] = 'Tie estas mi! Ne malaktivigu min nun, sed vi povas vidi, ke eblas al vi Malaktivigi aŭ Restaŭri aktivan kromprogramon.';
     38$lang['first_contact_stp41'] = 'Vi povas vidi sur la antaŭa langeto ĉiujn kromprogramojn disponeblajn por via versio de Piwigo. Centoj da kromaĵoj ĉeestas!';
     39$lang['first_contact_stp6'] = 'Vi vidas, ke fotoj listiĝas. Kiam vi pretas, musklaku sur la butono Starti Elŝutadon';
     40$lang['first_contact_stp19_b'] = 'Jen la listo de \'radikaj\' fotaroj.';
     41$lang['first_contact_stp21'] = 'La venonta langeto estas paĝo, kie eblas al vi movigi iun ajn virtualan fotaron.<br>La konstantliga langeto servas por agordi apartan retadreson al fotaro.<br>Sed redaktu ni fotaron: musklaku sur Redakti fotaron';
     42$lang['first_contact_stp18'] = 'Nun, vidu ni pri la mastrumado de fotaroj. Musklaku sur <em>Fotaro » Mastrumado</em> aŭ sur Poste';
     43$lang['first_contact_stp12'] = 'kaj, poste, redaktu ilin uzante agon';
  • branches/2.7/plugins/TakeATour/language/it_IT/tour_privacy.lang.php

    r30562 r30964  
    1515$lang['privacy_title1'] = 'Benvenuto nel tour sulla Privacy';
    1616$lang['privacy_title18'] = 'Gruppi';
     17$lang['privacy_stp16'] = 'Come sul computer, puoi selezionare diversi album utilizzando i tasti Shift e Ctrl, quindi clicca sulla freccia per cambiarli. <br>Ora, permettimi di introdurti i gruppi.';
     18$lang['privacy_stp3'] = 'Prenditi un momento per leggere le informazioni qui di seguito.';
     19$lang['privacy_stp6'] = 'Quando carichi le foto, è possibile modificare il livello di Privacy delle foto caricate proprio lì ...';
     20$lang['privacy_title24'] = 'è stato un grande momento';
     21$lang['privacy_title22'] = 'Config locale: protezione Original';
     22$lang['privacy_title6'] = 'Livello Privacy';
     23$lang['privacy_title7'] = 'Livello Privacy';
     24$lang['privacy_title8'] = 'Livello Privacy';
     25$lang['privacy_title9'] = 'Livello Privacy';
     26$lang['privacy_title3'] = 'Permessi';
     27$lang['privacy_title4'] = 'Permessi';
     28$lang['privacy_title5'] = 'Permessi > Gruppi';
     29$lang['privacy_title2'] = 'Aiuto dentro il tuo Piwigo';
     30$lang['privacy_title21'] = 'Foto publiche';
     31$lang['privacy_title20'] = 'Foto publiche';
     32$lang['privacy_stp8'] = 'Seleziona una o più foto...';
     33$lang['privacy_title19'] = 'Utenti';
     34$lang['privacy_title15'] = 'Consiglio';
     35$lang['privacy_stp10'] = 'Siamo nella gestione elenco Album disponibile dal menu usando <em>album » Gestisci</em><br><br>Modifica album in sospeso e quindi clicca su Modifica.';
     36$lang['privacy_stp22'] = '<em>Per gli Utenti Avanzati</em><br><br>In Piwigo, puoi proteggere la foto originale utilizzando la tua configurazione locale. Utilizza la variabile $conf[\'original_url_protection\']: per impostazione predefinita è vuota, imposta il valore di «immagini» per proteggere solo le foto oppure "tutti" per proteggere anche tutti i tipi di media, che possono consumare risorse oppure  semplicemente potrebbero non funzionare sul vostro server.<br><br>Questa opzione funziona per contenuti pubblici e privati. Questa opzione richiede attualmente di negare l\'accesso alle cartelle /upload e /galleries, utilizzando un file .htaccess (solitamente un file di testo con la stringa "Deny from all" per contenuto) o le configurazioni del server.<br><br>Per favore nota che i nomi dei file delle foto caricate utilizzando altri metodi diversi da FTP vengono <b>randomizzati</b>, quindi sono impossibili da indovinare: sia il nome del file che il percorso per la foto originale può essere conosciuto solo se il visitatore ha accesso a una versione ridimensionata di quella foto, come la miniatura. $ conf[\'original_url_protection\'] e negando l\'accesso alle cartelle /upload e /gallerie sono destinate ad evitare quel caso.';
     37$lang['privacy_stp4'] = 'Quindi abbiamo due sistemi per la gestione dei permessi di accesso alle foto. Sono indipendenti, in modo da poter creare un gruppo chiamato Famiglia, ma questo gruppo non ha nulla a che vedere con il livello di privacy Famiglia. <br><br>I livelli di privacy sono applicati per ogni foto, e le autorizzazioni utente/gruppo vengono applicate per ogni album. Puoi utilizzare entrambi o un solo sistema, che è flessibile.<br><br>La scheda successiva è sulla gestione del gruppo.';
     38$lang['privacy_stp24'] = 'Questo tour è terminato.<p style="text-align:center">Goditi il tuo Piwigo!</p>Se ti piace Piwigo e vuoi supportarci, puoi contribuire aiutando per le traduzioni, donazioni, etc.. <a href="http://piwigo.org/basics/contribute" target="_blank">Clicca qui per supportarci</a>. Grazie!';
     39$lang['privacy_stp9'] = '... e selezionare l\'azione "Chi può vedere le foto?". Ora è possibile modificare il livello di privacy delle foto selezionate.<br><br>Ma puoi anche farlo per una foto specifica, sulla sua pagina di modifica. Puoi accedere ad essa dalla parte pubblica, oppure da qui.<br><br>Ora, ti mostrerò un altro sistema di autorizzazione per ogni album basato sui gruppi e gli utenti.';
     40$lang['privacy_stp5'] = 'Qui di seguito è spiegato come è possibile gestire i gruppi. <br> Tali permessi sono solo per l\'accesso delle foto e gli album, durante la navigazione da parte del pubblico o per le applicazioni esterne. Vedremo più avanti altre protezioni, ma facciamo ora un po\' di pratica!';
     41$lang['privacy_stp7'] = '... oppure puoi fare che una successiva, qui in Batch Manager in Modalità Globale.<br><br>Questa è la pagina <em>Foto» Foto recenti</em>, quindi il filtro "Ultima Importazione" è impostato.';
     42$lang['privacy_stp21'] = 'Le soluzioni sono: <ul><li>mettere un watermark, almeno sulle foto di media e alta definizione.</li><li>e disabilitare il formato XL e XXL.</li><li>e disabilitare l\'alta definizione (il download e la visualizzazione della foto originale) per gli utenti interessati.';
     43$lang['privacy_stp20'] = 'Ora sai come mantenere le tue foto private, ma potresti domandarti come proteggere le tue foto pubbliche. Potresti pensare di impedire al visitatore di scaricare le foto: non è possibile, perché il web è stato creato in questo modo (il browser del visitatore scarica tutte le risorse visualizzate e altro). Può essere disabilitato il tasto destro del mouse, un livello vuoto può essere messo in cima la foto ecc, ma esso non si disattiva il download. Le pagina Web completa può essere salvata da qualsiasi browser web.';
     44$lang['privacy_stp2'] = 'Qui puoi accedere alla Guida integrata. Clicca su Avanti per proseguire direttamente alla pagina della Guida sulla gestione dei permessi';
     45$lang['privacy_stp19'] = 'Qui puoi modificare velocemente un singolo utente passando sopra con il mouse e quindi cliccando sul link Modifica.<br><br>Puoi selezionare più utenti e modificarli in una sola volta scegliendo poi un\'Azione da applicare.';
     46$lang['privacy_stp17'] = 'Un gruppo in Piwigo è solo un insieme di utenti: così i gruppi rendono più facile la gestione dei permessi degli album e la gestione della proprietà degli utenti. Qui è la pagina in cui è possibile gestire i gruppi, cioè rinominare, unire, duplicare, eliminarli. Puoi anche impostare uno o più gruppi come "gruppo predefinito", ciò significa significa che gli utenti appena registrati saranno associti a questi gruppi predefiniti.';
  • branches/2.7/plugins/TakeATour/language/pt_PT/tour_first_contact.lang.php

    r29475 r30964  
    4444$lang['first_contact_stp15'] = 'Nesta página pode editar todas as propriedades de uma foto, por exemplo...';
    4545$lang['first_contact_stp16'] = 'aqui para adicionar ou remover uma foto dos albuns. O link é virtual, nunca serão movidas fotos fisicamente.';
     46$lang['first_contact_stp8'] = 'Vamos editá-lo! Clique no link.';
     47$lang['first_contact_stp28'] = 'Agora, olharemos para as opções disponíveis para definir Piwigo de acordo com sua forma trabalhar. Clique em Configuração-> Opções ou apenas clique em Próximo.';
     48$lang['first_contact_stp29'] = 'Aqui, nesta primeira página, irá definir a configuração essencial e básica da sua galeria.';
     49$lang['first_contact_stp3'] = 'Este primeira aba é onde adicionará fotos diretamente a partir do seu navegador. As outras abas são sobre as outras maneiras de carregar fotos';
     50$lang['first_contact_stp38'] = 'Extensões são meios muito fáceis de personalizar o seu Piwigo. Elas podem fazer qualquer coisa que possa imaginar a partir de pequenas adições de texto para completar recursos, como a extensão comunitária que permite que os utilizadores não administradores carreguem sem entrar na parte de administração.';
     51$lang['first_contact_stp4'] = 'Primeiro escolha um album; crie um, se ainda não existir nenhum album.';
     52$lang['first_contact_stp1'] = 'Olá! Eu vou ser o seu guia para descobrir Piwigo. Por favor, siga as minhas instruções, clique em Avançar (ou use as setas do seu teclado) para navegar. Se for para outra página da administração,  será redirecionado para a página atual da visita. Se ficar preso e não poder terminar a visita, vá para <em>Extenções » Iniciar uma visita</em>terminará a visita.<br> Vamos começar adicionando fotos!';
     53$lang['first_contact_stp10'] = 'Aqui está o link para acessar diretamente o seu caddie: É uma ferramenta para administradores para facilmente escolherem fotos, ao navegar na parte pública, para editá-los no Gerenciador de Lote. <br><br> Você pode adicionar fotos ao caddy a partir da página publica quando haja entrado como administrador ou usando a ação "Adicionar ao caddie" no Gerenciador de Lote.';
     54$lang['first_contact_stp12'] = 'então edite-a usando uma ação';
     55$lang['first_contact_stp13'] = 'Pode editar as descrições e mais a partir do gerenciador de lote no modo simples. Mas, por enquanto, vamos ficar no modo global.';
     56$lang['first_contact_stp14'] = 'Agora veremos o <b>editar página</ b> de uma foto. Esta página é acessível a partir daqui, mas também a partir da página publica  da foto quando quando entrou como administrador. <br><br> Sobreponha a miniatura e então clique em Editar.';
     57$lang['first_contact_stp17'] = 'Aqui pode definir a foto como uma miniatura de um ou mais albuns. A foto não tem de ser associada com o album para ser sua miniatura. Se a foto estiver associada ao album, será ainda mais simples defini-la como miniatura do album a partir da página pública da foto (dica: use a extensão Ferramentas de Administração para maior simplicidade).';
     58$lang['first_contact_stp18'] = 'Agora vamos ver como gerenciar álbuns. Clique <em>No album » Gerenciar</em> ou clique em Próximo.';
     59$lang['first_contact_stp19'] = 'Aqui estão listados os caminhos dos albuns. Se vir um album com um fundo traçado, isso significa um album físico de uma sincronização FTP. Albuns físicos não podem ser movidos ou excluídos a partir daqui. Os restantes albuns são chamados albuns virtuais.';
     60$lang['first_contact_stp19_b'] = 'Aqui estão listados os cominhos dos albuns';
     61$lang['first_contact_stp20'] = 'Quando o mouse se sobrepõe sobre um album, links e informações aparecem. Quando arrasta e solta um album -bloco arredondado-, altera a sua posição e então pode salvar ou cancelar o seu procedimento manual.';
     62$lang['first_contact_stp21'] = 'A próxima guia é uma página onde pode mover qualquer album virtual. <br>A guia permalink é definir uma determinada URL para um álbum.<br> Mas vamos editar um album: Clique em Editar um album';
     63$lang['first_contact_stp23'] = 'Fechando um album significa  que apenas os administradores serão capazes de ver este album: muito útil quando se prepara o album antes de o publicar';
     64$lang['first_contact_stp31'] = 'Então, a bandeira, que será exibida no topo de todas as páginas. Como pode ver, as etiquetas HTML são permitidas aqui. Você também pode usar a etiqueta %gallery_title% para exibir o título que acabou de escrever acima.';
     65$lang['first_contact_stp33'] = 'Apenas uma palavra final sobre as opções, a página "Configurações de visitantes é para definir as definições dos visitantes não registados. Cada vez que Piwigo se refere a um "visitante" quer dizer visitantes não registados. <br>Vamos continuar com a configuração: Clique em <em>Configuração »Temas</em> ou apenas  em Próximo.';
     66$lang['first_contact_stp34'] = 'Escolher um tema é o primeiro passo para personalizar o Piwigo. Temas instalados estão listados aqui. <br>pode ser ativado muito mais que um tema : Utilizadores podem alterar o seu tema, escolhendo um de entre os ativados aqui, se a opção, "Permitir ao utilizador personalização", estiver marcada na página de Opção.';
     67$lang['first_contact_stp35'] = 'Defina o tema favorito como tema por defeito';
     68$lang['first_contact_stp37'] = 'Para instalar novos temas, pode descarrega-los diretamente a partir da opção "Adicionar um tema". Apenas os temas marcados como compatíveis com a versão do Piwigo que usa, são mostrados. <br><br> Vamos descobrir extensões agora! Clique em <em> Extensão »Gerenciar</em>';
     69$lang['first_contact_stp5'] = 'Em seguida, clique no botão para selecionar as fotos a carregar, ou simplesmente arrastar e solte os arquivos.';
     70$lang['first_contact_stp39'] = 'Nesta primeira página, são listadas as extensões instaladas.<br><br> No topo, estão listadas as extensões ativadas e que estão actualmente em execução. <br><br> Na parte inferior, as extensões que estão instalados no diretório / extensões, mas desativadas. <br><br> Excluindo uma extensão significa que quaisquer vestígios da extensão serão removidos (arquivos, opções etc). Para a maioria das extensões, a desativação manterá os dados registados pela extensão.';
     71$lang['first_contact_stp40'] = 'Aqui estou eu! Não me desative agora, poderá ver como pode desativar ou restaurar uma extensão ativada.';
     72$lang['first_contact_stp41'] = 'Pode ver na última aba todas as extensões disponíveis para a sua versão do Piwigo. Centenas de extensões estão lá!';
     73$lang['first_contact_stp43'] = 'Esta visita foi bastante longa, mas nós só vimos uma pequena parte de quão poderoso é Piwigo. Tudo tem um fim, este visionamento terminou. <br><br> Pode investigar mais profundamente as características de Piwigo iniciando outra visita ou lendo a nossa documentação, no site piwigo.org. <br><br> Não esqueça também o link Ajuda no canto superior direito de qualquer página da administração, <p style="text-align:center"> Divirta-se com o seu Piwigo </ p>';
     74$lang['first_contact_stp6'] = 'Você vê que as fotos foram listadas. Quando estiver pronto, clique no botão Iniciar carga.';
     75$lang['first_contact_stp7'] = 'Aqui, um resumo das fotos carregadas. Veja que Piwigo gerou ele próprio as miniaturas. Você pode: <ul><li>administrar todas as fotos carregadas no gerenciamento de lote</li><li> editar as propriedades de uma foto, clicando sobre ela</li><li> adicionar mais fotos</li></ul>';
     76$lang['first_contact_stp9'] = 'Agora você está no gerenciamento de grupo, onde pode editar fotos em lotes múltiplos. <br><br> Aqui o pré-filtro já está definido em "Caddie", porque viemos da página de carga.';
  • branches/2.7/plugins/TakeATour/language/sv_SE/tour_first_contact.lang.php

    r29475 r30964  
    1717$lang['first_contact_title7'] = '';
    1818$lang['first_contact_title8'] = '';
     19$lang['first_contact_stp1'] = 'Hej! Jag är din Guide för att upptäcka Piwigo! Följ mina instruktioner och klicka på "Nästa"(eller använd piltangenterna på ditt tangentbord) för att navigera. Går du till en anna del av Administrationen så får du en annan sekvens av denna Guide, relevant för den sidan. Fastnar detta, kan du gå till <em>Plugins > Take a Tour</em>så stannar den. Låt oss börja med att lägga till några bilder!';
  • branches/2.7/plugins/TakeATour/language/uk_UA/tour_first_contact.lang.php

    r30562 r30964  
    3232$lang['first_contact_title29'] = 'Налаштування->Опції->Головні';
    3333$lang['first_contact_stp32'] = 'Тепер зберіжіть зміни';
    34 $lang['first_contact_stp11'] = 'Таким чином, ви можете вибрати з звідси одну чи декілька фото';
     34$lang['first_contact_stp11'] = 'Таким чином, ви можете вибрати звідси одну чи декілька фото';
    3535$lang['first_contact_stp22'] = 'Подібно до зображень, тут ви можете редагувати властивості альбому';
    3636$lang['first_contact_stp29'] = 'Тут, на першій сторінці, ви встановите необхідну і базову конфігурацію вашої галереї.';
     
    4747$lang['first_contact_stp40'] = 'Це я тут! Не деактивуйте мене зараз, але ви можете деактивувати чи відновити ативовані плагіни.';
    4848$lang['first_contact_stp41'] = 'На останній вкладці ви можете подивитись усі доступні плагіни для вашої версії Piwigo. Тут є сотні плагінів на любий смак і потреби!';
    49 $lang['first_contact_stp43'] = 'Цей тур був довгий, але ви побачили лише маленьку частину з можливостей Piwigo. Все має кінець і цей огляд пзакінчено.<br><br>Ви можете дізнатися про більше можливостей Piwigo, взявши інший тур чи прочитавши нашу документацію на вебсайті piwigo.org.<br><br>Також не забувайте по посилання на Допомогу у верхньому правому куті любої сторінки адміністрування.<p style="text-align:center">Приємного користування Piwigo!</p>';
     49$lang['first_contact_stp43'] = 'Цей тур був довгий, але ви побачили лише маленьку частину з можливостей Piwigo. Все має кінець і цей огляд закінчено.<br><br>Ви можете дізнатися про більше можливостей Piwigo, взявши інший тур чи прочитавши нашу документацію на вебсайті piwigo.org.<br><br>Також не забувайте про посилання на Допомогу у верхньому правому куті любої сторінки адміністрування.<p style="text-align:center">Приємного користування Piwigo!</p>';
    5050$lang['first_contact_stp5'] = 'Потім натисніть кнопку для вибору світлин на завантаження, чи просто перетягніть їх.';
    51 $lang['first_contact_stp6'] = 'Ви бачите список світлин. КОли будете готові клікніть на кнопку Почати Завантаження';
     51$lang['first_contact_stp6'] = 'Ви бачите список світлин. Коли будете готові клікніть на кнопку Початок Завантаження';
    5252$lang['first_contact_stp7'] = 'Ось сумарна інформація по завантаженим світлинам. Бачите, що Piwigo може сам генерувати мініатюри. Ви можете:<ul><li>керувати усісма завантаженими світлинами у пакетному менеджері</li><li>редагувати властивості світлин клацнувши на них</li><li>додати ще світлин</li></ul>';
    5353$lang['first_contact_stp8'] = 'Давайте редагувати їх! Клікніть на посилання.';
    54 $lang['first_contact_stp9'] = 'ВИ зараз у пакетному менеджері, де ви можете пакетно редагувати багато світлин одночасно.<br><br>Тут предфільтр установлено на "Caddie" тому, що ми прийшли з сторінки завантаження.';
     54$lang['first_contact_stp9'] = 'Ви зараз у пакетному менеджері, де ви можете пакетно редагувати багато світлин одночасно.<br><br>Тут предфільтр установлено на "Caddie" тому, що ми прийшли з сторінки завантаження.';
    5555$lang['first_contact_title15'] = 'СТорінка редагування світлини';
    5656$lang['first_contact_title22'] = 'Сторінка редакування альбому';
     
    6060$lang['first_contact_title9'] = 'Пакетний менеджер';
    6161$lang['first_contact_stp19_b'] = 'Тут перелічені "корневі" альбоми';
     62$lang['first_contact_stp39'] = 'На цій першій сторінці, перераховані встановлені плагіни.<br><br>У верхній частині, перераховані активовані в даний момент плагіни.<br><br>У нижній частині, плагіни, що встановлені в папку /plugins, але відключені.<br><br>Видалення плагіна означає, що всі сліди плагіна будуть видалені (файли, параметри і т.і.). Для більшості плагінів, дезактивація буде зберегати параметри зареєстровані плагіном.';
     63$lang['first_contact_stp34'] = 'Вибір теми є першим кроком для налаштування вашого Piwigo. Встановлені Теми перераховані тут.<br>Більше, ніж одна тема може бути активована: користувачі можуть змінювати свої теми, вибравши одину серед тих, що активовано тут, якщо опція "Дозволити налаштування користувача" активована на сторінці Опції.';
     64$lang['first_contact_stp33'] = 'І останнє слово про вкладку \'Налаштування гостя\' - сторінка для налаштування галереї для незареєстрованих відвідувачів. Кожен раз, коли Piwigo посилається на \'гість\', ще означає незареєстрованих відвідувачів.<br>Давайте продовжимо з конфігурацією : натисніть на <em>Конфігурація»Теми</em> або просто натисніть кнопку Далі.';
     65$lang['first_contact_stp31'] = 'Потім банер, який буде відображатися у верхній частині кожної сторінки. Як ви можете бачити, HTML теги тут допускаються. Ви також можете використовувати %gallery_title% тег для відображення назви котру ви щойно ввели вище.';
     66$lang['first_contact_stp28'] = 'Тепер ми переглянемо параметри, доступні для налаштування Piwigo до ваших потреб. Натисніть на Конфігурація->Опції або просто натисніть кнопку Далі.';
     67$lang['first_contact_stp23'] = 'Блокування альбому означає, що тільки адміністратори зможуть бачити цей альбом: дуже корисно при підготовці альбому перед публікацією';
     68$lang['first_contact_stp21'] = 'На наступній вкладці ви можете переміщати будь який віртуальний альбом.<br>Вкладка Постійні посилання для встановлення особливого URL для альбому.<br>Але давайте редагувати альбом: клацніть на Редагувати альбом';
     69$lang['first_contact_stp20'] = 'Коли покажчик миші наводиться над альбомом, з\'являються посилання та інформація. Коли ви натисните і перетягнете альбом вверх (або вниз), ви зміните його позицію, і потім ви можете зберегти або скасувати ручне сортування.';
     70$lang['first_contact_stp19'] = 'Тут показані корньові альбоми. Якщо ви бачите альбом з пунктирним фоном, це означає фізичний альбом з FTP синхронізації. Фізичні альбоми не можуть бути переміщені або видалені звідси. Інші альбоми називаються віртуальні альбоми.';
     71$lang['first_contact_stp17'] = 'Тут ви можете встановити фотографію як мініатюри одного або декількох альбомів. На фотографія не обов\'яково повинна бути пов\'язана з альбомом, щоб зробити її мініатюрою. Якщо фотографія пов\'язана з альбомом, то навіть простіше встановити її в якості мініатюрі альбому з публічної сторінки фото (Порада: використовуйте плагін Admin Tools для ще більшого спрощення).';
     72$lang['first_contact_stp16'] = '... в якому альбомі(ах) фото.<br><br> Тому тут можна додати або видалити фотографію з альбому. Посилання є віртуальним, фотографій не будуть фізично переміщені.';
     73$lang['first_contact_stp14'] = 'Тепер ми побачимо  <b>сторінку редагування</b> однієї фотографії. Ця сторінка доступна нам звідси, а також і з загальнодоступної сторінки зображення (після входу в якості адміністратора).<br><br> Виділіть мініатюру та натисніть Редагувати.';
     74$lang['first_contact_stp10'] = 'Ось посилання для прямого доступу до вашого кошику: інструменту для адміністраторів для легкого вибору фотографії при перегляді публічної частини для того, щоб редагувати їх в пакетному менеджері.<br><br> Ви можете додати фотографії до кошику з сторінки світлини при вході в систему в якості адміністратора, або за допомогою дії "Додати в кошик" з Пакетного менеджеру.';
     75$lang['first_contact_stp3'] = 'На цій першій закладці ви можете додавати зображення прямо з вашого браузера. На інших вкладках інші шляхи додавання зображень';
     76$lang['first_contact_stp1'] = 'Привіт! Я буду вашим гідом по навчанню Piwigo. Будь ласка, дотримуйтесь моїх інструкцій, і натисніть кнопку Далі (або використовуйте стрілки на клавіатурі), щоб перейти далі. Якщо ви перейдете до іншої сторінки адміністрування, ви будете перенаправлені на поточну сторінку навчання. Якщо ви застрягли і не можете закінчити тур, перехід в <em>Плагіни » Take A Tour</em> і тур закінчиться. <br> Давайте почнемо з додавання фотографії!';
  • branches/2.7/plugins/TakeATour/main.inc.php

    r30562 r30964  
    22/*
    33Plugin Name: Take A Tour of Your Piwigo
    4 Version: 2.7.3
     4Version: 2.7.4
    55Description: Visit your Piwigo to discover its features. This plugin has multiple thematic tours for beginners and advanced users.
    66Plugin URI: http://piwigo.org/ext/extension_view.php?eid=776
  • branches/2.7/plugins/language_switch/language/fi_FI/description.txt

    r14915 r30964  
    1 Vaihda toiselle kielelle klikkaamalla lippua gallerian etusivulta.
     1Vaihda kieltä klikkaamalla lippua gallerian etusivulta.
  • branches/2.7/plugins/language_switch/main.inc.php

    r29713 r30964  
    2424/*
    2525Plugin Name: Language Switch
    26 Version: 2.7.0
     26Version: 2.7.1
    2727Description: Switch to another language from flags on your gallery home page.
    2828Plugin URI: http://piwigo.org/ext/extension_view.php?eid=123
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.