Changeset 4488


Ignore:
Timestamp:
Dec 13, 2009, 11:29:17 PM (14 years ago)
Author:
ddtddt
Message:

[extensions]- pLoader Update ES

Location:
extensions/pLoader/trunk/locale/es_ES
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extensions/pLoader/trunk/locale/es_ES/pLoader.po

    r3989 r4488  
    33"Project-Id-Version: Piwigo pLoader\n"
    44"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    5 "POT-Creation-Date: 2009-02-14 11:36+0100\n"
     5"POT-Creation-Date: 2009-10-10 11:36+0100\n"
    66"PO-Revision-Date: \n"
    7 "Last-Translator: ron osman <ron@piwigo.com>\n"
     7"Last-Translator: ddtddt <ddtddt@piwigo.org>\n"
    88"Language-Team: Piwigo team <team@piwigo.net>\n"
    99"MIME-Version: 1.0\n"
    10 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
     10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    1111"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1212"X-Poedit-Basepath: .\n"
     
    2121
    2222msgid "Default author :"
    23 msgstr "Autor por defecto :"
     23msgstr "Autor por defecto:"
    2424
    2525msgid "Photo caption  prefix :"
    26 msgstr "Prefijo del título de la foto :"
     26msgstr "Prefijo del título de la foto:"
    2727
    2828msgid "Site thumbnail size :"
    29 msgstr "Talla miniatura :"
     29msgstr "Talla miniatura:"
    3030
    3131msgid "Site image width :"
     
    3939
    4040msgid "Upload high (original size) "
    41 msgstr "Transferencia alta definición (talla a personal extravagante)"
     41msgstr "Cargar la foto original:"
     42
     43msgid "Upload high definition  :"
     44msgstr "Transferencia alta definición:"
     45
     46msgid "High definition"
     47msgstr "Alta definición:"
    4248
    4349msgid "Yes"
     
    4854
    4955msgid "Admin. username :"
    50 msgstr "Identificando a administrador :"
     56msgstr "Identificando a administrador:"
    5157
    5258msgid "Admin. password :"
    53 msgstr "Contraseña administrador :"
     59msgstr "Contraseña administrador:"
    5460
    5561msgid "OK"
     
    6066
    6167msgid "Create date :"
    62 msgstr "Data de creación :"
     68msgstr "Data de creación:"
    6369
    6470msgid "Width :"
    65 msgstr "Anchura :"
     71msgstr "Anchura:"
    6672
    6773msgid "Height :"
    68 msgstr "Altura :"
     74msgstr "Altura"
    6975
    7076msgid "Orientation :"
    71 msgstr "Orientación :"
     77msgstr "Orientación:"
    7278
    7379msgid "Shutter speed :"
    74 msgstr "Velocidad de obturación :"
     80msgstr "Velocidad de obturación:"
    7581
    7682msgid "Aperture :"
    77 msgstr "Apertura :"
     83msgstr "Apertura:"
    7884
    7985msgid "Focal length :"
    80 msgstr "Longitud focal :"
     86msgstr "Longitud focal:"
    8187
    8288msgid "Model :"
    83 msgstr "Modelo :"
     89msgstr "Modelo"
    8490
    8591msgid "Lens :"
    86 msgstr "Óptica :"
     92msgstr "Óptica:"
    8793
    8894msgid "Author :"
    89 msgstr "Autor :"
     95msgstr "Autor:"
    9096
    9197msgid "Comment :"
    92 msgstr "Comentario :"
     98msgstr "Comentario:"
     99
     100msgid "Chinese"
     101msgstr "Chino"
     102
     103msgid "Chinese simplified"
     104msgstr "Chino simplificado"
     105
     106msgid "Czech"
     107msgstr "Checo"
     108
     109msgid "Danish"
     110msgstr "Danés"
     111
     112msgid "English"
     113msgstr "Inglés"
     114
     115msgid "German"
     116msgstr "Alemán"
     117
     118msgid "Spanish"
     119msgstr "Español"
    93120
    94121msgid "French"
    95122msgstr "Francés"
    96123
    97 msgid "English"
    98 msgstr "Inglés"
     124msgid "Hungarian"
     125msgstr "Húngaro"
     126
     127msgid "Italian"
     128msgstr "Italiano"
     129
     130msgid "Japanese"
     131msgstr "Japonés"
     132
     133msgid "Dutch"
     134msgstr "Holandés"
     135
     136msgid "Polish"
     137msgstr "Polaco"
     138
     139msgid "Portuguese Brazil"
     140msgstr "Brasil portugués"
     141
     142msgid "Portuguese Portugal"
     143msgstr "Portugal portugués"
    99144
    100145msgid "Russian"
    101146msgstr "Ruso"
    102147
    103 msgid "Italian"
    104 msgstr "Italiano"
    105 
    106 msgid "German"
    107 msgstr "Deutscher"
    108 
    109 msgid "Spanish"
    110 msgstr "Español"
    111 
    112 msgid "Portuguese"
    113 msgstr "Portugués"
    114 
    115 msgid "Dutch"
    116 msgstr "Holandés"
    117 
    118 msgid "Polish"
    119 msgstr "Polaco"
     148msgid "Slovak"
     149msgstr "Eslovaco"
     150
     151msgid "Brasil"
     152msgstr "Brasil"
     153
     154msgid "pLoader needs to be restarted to display the new selected language"
     155msgstr "PLoader debe ser dejado partir para fijar la nueva lengua seleccionada"
    120156
    121157msgid "Piwigo categories"
     
    131167msgstr "Preferencias"
    132168
     169msgid "Advanced"
     170msgstr "Avanzado"
     171
     172msgid "Transfert chunk size :"
     173msgstr "Talla bloques de transferencia:"
     174
    133175msgid "General"
    134176msgstr "General"
     
    207249
    208250msgid "images processed"
    209 msgstr "Imágenes tratadas"
     251msgstr "imágenes tratadas"
    210252
    211253msgid "images uploaded"
     
    218260msgstr "Duración"
    219261
     262msgid "seconds"
     263msgstr "Segundos"
     264
    220265msgid "Categories"
    221266msgstr "Categorías"
     
    231276
    232277msgid "Album"
    233 msgstr "Album"
     278msgstr "Álbum"
    234279
    235280msgid "Albums"
    236 msgstr "Álbumes"
     281msgstr "Álbums"
    237282
    238283msgid "album"
     
    240285
    241286msgid "albums"
    242 msgstr "álbumes"
     287msgstr "álbums"
    243288
    244289msgid "Photo caption :"
    245 msgstr "Título de la foto :"
     290msgstr "Título de la foto:"
    246291
    247292msgid "File name :"
    248 msgstr "Nombre del fichero :"
     293msgstr "Nombre del fichero:"
    249294
    250295msgid "Default photo caption :"
    251 msgstr "Título por defecto :"
     296msgstr "Título por defecto:"
    252297
    253298msgid "Resize site image :"
    254 msgstr "Reducirse para el sitio :"
     299msgstr "Reducirse para el sitio:"
    255300
    256301msgid "Auto rotate :"
    257 msgstr "Rotación automática :"
     302msgstr "Rotación automática:"
    258303
    259304msgid "Upload high (original size) :"
    260 msgstr "Cargar la foto original :"
     305msgstr "Trasladar la foto original:"
    261306
    262307msgid "Site image jpeg quality :"
    263 msgstr "Calidad JPEG de la foto :"
     308msgstr "Calidad JPEG de la foto:"
    264309
    265310msgid "Site image filter :"
    266 msgstr "Filtro de reducción :"
     311msgstr "Filtro de reducción:"
    267312
    268313msgid "Site image blur :"
    269 msgstr "Acentuación / ligereza :"
     314msgstr "Acentuación / ligereza:"
    270315
    271316msgid "Site image interlace :"
    272 msgstr "Entrelazamiento :"
     317msgstr "Entrelazamiento:"
    273318
    274319msgid "Site thumbnail jpeg quality :"
    275 msgstr "Calidad JPEG de las miniaturas del sitio :"
     320msgstr "Calidad JPEG de las miniaturas del sitio:"
    276321
    277322msgid "Photo selection thumbnail size :"
    278 msgstr "Talla miniaturas de la selección foto :"
     323msgstr "Talla miniaturas de la selección foto:"
    279324
    280325msgid "Photo selection thumbnail jpeg quality :"
    281 msgstr "Calidad JPEG de las miniaturas de la selección foto :"
     326msgstr "Calidad JPEG de las miniaturas de la selección foto:"
    282327
    283328msgid "Use exif preview when available :"
    284 msgstr "Utilizar la previsualización extejo :"
     329msgstr "Utilizar la previsualización extejo:"
    285330
    286331msgid "Custom preview ratio :"
    287 msgstr "Ratio de previsualización :"
     332msgstr "Ratio de previsualización:"
    288333
    289334msgid "Piwigo url"
     
    339384
    340385msgid "Album name :"
    341 msgstr "Nombre del álbum :"
     386msgstr "Nombre del álbum:"
    342387
    343388msgid "New album"
    344389msgstr "Nuevo álbum"
    345390
    346 
    347391msgid "Refresh"
    348392msgstr "Actualizar"
     
    361405
    362406msgid "Remove uploaded photo from selection :"
    363 msgstr "Vaciar la selección foto después de transferencia :"
     407msgstr "Vaciar la selección foto después de transferencia:"
     408
     409msgid "Activate watermark :"
     410msgstr "Acelerar watermark:"
     411
     412msgid "Activate watermark on high definition :"
     413msgstr "Acelerar watermark sobre la alta definición:"
     414
     415msgid "Text :"
     416msgstr "Texto:"
     417
     418msgid "Text size :"
     419msgstr "Talla del texto:"
     420
     421msgid "Color :"
     422msgstr "Color:"
     423
     424msgid "Position :"
     425msgstr "Posición:"
     426
     427msgid "Top margin :"
     428msgstr "Margen arriba:"
     429
     430msgid "Left margin :"
     431msgstr "Margen a la izquierda:"
     432
     433msgid "White"
     434msgstr "Blanco"
     435
     436msgid "Black"
     437msgstr "Negro"
     438
     439msgid "Top"
     440msgstr "Altura"
     441
     442msgid "Top left"
     443msgstr "Altura a la izquierda"
     444
     445msgid "Top right"
     446msgstr "Altura a la derecha"
     447
     448msgid "Bottom"
     449msgstr "Bajura"
     450
     451msgid "Bottom left"
     452msgstr "Bajura a la izquierda"
     453
     454msgid "Bottom right"
     455msgstr "Bajura a la derecha"
     456
     457msgid "Center"
     458msgstr "Centrado"
     459
     460msgid "Left"
     461msgstr "Izquierda"
     462
     463msgid "Right"
     464msgstr "Derecha"
     465
     466msgid "my watermark"
     467msgstr "Mi watermark"
     468
     469msgid "Show"
     470msgstr "Espectáculo"
     471
     472msgid "All"
     473msgstr "Todo"
     474
     475msgid "Selected"
     476msgstr "Seleccionado"
     477
     478msgid "Not selected"
     479msgstr "No conectado"
     480
     481msgid "Uploading"
     482msgstr "Traslada"
     483
     484msgid "Uploading resized"
     485msgstr "Traslada la foto reducida"
     486
     487msgid "Uploading thumbnail"
     488msgstr "Traslada la miniatura"
     489
     490msgid "Uploading high definition"
     491msgstr "Traslada la foto HD"
     492
     493msgid "Checksum for"
     494msgstr "Sueño de control"
     495
     496msgid "Communication error with"
     497msgstr "Error de comunicación con"
     498
     499msgid "Thumbnail image done for"
     500msgstr "Miniatura de la imagen acabada para"
     501
     502msgid "HD image done for"
     503msgstr "Llena de imágenes alta definición acabada para"
     504
     505msgid "Resized image done for"
     506msgstr "Imagen reducida acabada para"
     507
     508msgid "Uploaded"
     509msgstr "Trasladado"
     510
     511msgid "Preparing resized image for"
     512msgstr "Prepara la foto reducida de"
     513
     514msgid "Close"
     515msgstr "Cerrarse"
     516
     517msgid "on"
     518msgstr "sobre"
     519
     520msgid "photos added to the selection"
     521msgstr "fotos añadidas a la selección"
     522
     523msgid "errors"
     524msgstr "Errores"
     525
     526msgid "Yes, use HD resized of the original photo"
     527msgstr "Sí, utilizar una reducción HD de la foto original"
     528
     529msgid "Yes, use a copy of the original photo"
     530msgstr "Sí, utilizar una copia de la foto original"
     531
     532msgid "HD image width :"
     533msgstr "Anchura de la imagen HD:"
     534
     535msgid "HD image height :"
     536msgstr "Altura de la imagen HD:"
     537
     538msgid "HD image jpeg quality :"
     539msgstr "Calidad JPEG de la imagen HD:"
     540
     541msgid "HD image filter :"
     542msgstr "Filtro de reducción de la imagen HD:"
     543
     544msgid "HD image blur :"
     545msgstr "Acentuación / ligereza de la imagen HD:"
     546
     547msgid "HD image interlace :"
     548msgstr "Entrelazamiento de la imagen HD:"
     549
     550msgid "nothing"
     551msgstr "No hacer nada"
     552
     553msgid "replace"
     554msgstr "Reemplazar"
     555
     556msgid "fill if empty (only replace properties currently empty in Piwigo)"
     557msgstr "Cumplir si no informado (reemplazar sólo las propiedades vacías en Piwigo)"
     558
     559msgid "append (keep existing and add new)"
     560msgstr "Acumular (guardar el existente y añadir)"
     561
     562msgid "Do not ask me again"
     563msgstr "Más pedirme"
     564
     565msgid "A least one photo has already been added in the past."
     566msgstr "Por lo menos una foto ya ha sido añadida en el pasado."
     567
     568msgid "What shall we do with files? (thumbnail, resized, high resolution)"
     569msgstr "¿ Que hacer para los ficheros? (Miniatura, talla web, alta definición)"
     570
     571msgid "What shall we do with single value properties?(caption, comment, author, create date)"
     572msgstr "¿ Que hacer para las propiedades simples? (Título(acción), comentario, autor, fecha de creación)"
     573
     574msgid "What shall we do with multiple values properties? (categories, tags)"
     575msgstr "¿ Que hacer para las propiedades a valores múltiples? (Categorías, tags)"
     576
     577msgid "Photo update management"
     578msgstr "Gestión de la puesta al día de las fotos"
     579
     580msgid "Who can see the photo? :"
     581msgstr "¿ Quién puede ver la foto?:"
     582
     583msgid "everybody"
     584msgstr "Todo el mundo"
     585
     586msgid "contacts"
     587msgstr "contactos"
     588
     589msgid "friends"
     590msgstr "amigos"
     591
     592msgid "family"
     593msgstr "familia"
     594
     595msgid "admins"
     596msgstr "Administradores"
     597
     598msgid "What shall we do with privacy level?"
     599msgstr "¿ Que hacer para el nivel de confidencialidad?"
     600
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.