Changeset 4606
- Timestamp:
- Jan 2, 2010, 7:24:14 PM (14 years ago)
- Location:
- extensions/pLoader/trunk/locale/hu_HU
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extensions/pLoader/trunk/locale/hu_HU/pLoader.po
r4561 r4606 3 3 "Project-Id-Version: Piwigo pLoader\n" 4 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5 "POT-Creation-Date: 2009- 06-16 09:54+0100\n"5 "POT-Creation-Date: 2009-10-10 11:36+0100\n" 6 6 "PO-Revision-Date: \n" 7 7 "Last-Translator: sámli <gyula54@gmail.com>\n" 8 "Language-Team: Piwigo Hungarianteam <info@cmsaward.hu>\n"8 "Language-Team: Hungarian Piwigo team <info@cmsaward.hu>\n" 9 9 "MIME-Version: 1.0\n" 10 10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" … … 13 13 "X-Poedit-Language: Hungarian\n" 14 14 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" 15 "X-Poedit-SearchPath-0: \n"16 "X-Poedit-SearchPath-1: \n"17 15 18 16 msgid "Select photos for upload" 19 msgstr "Válassza ki a feltöltend õképeket"17 msgstr "Válassza ki a feltöltendő képeket" 20 18 21 19 msgid "JPEG files" … … 23 21 24 22 msgid "Default author" 25 msgstr "Alapértelmezett szerz õ:"23 msgstr "Alapértelmezett szerző:" 26 24 27 25 msgid "Photo caption prefix" … … 38 36 39 37 msgid "Auto rotate image" 40 msgstr "Kép automatikus forgatása :"38 msgstr "Kép automatikus forgatása" 41 39 42 40 msgid "Upload high (original size) " 43 41 msgstr "Kép feltöltés (eredeti méret)" 44 42 43 msgid "Upload high definition " 44 msgstr "HD kép feltöltés" 45 46 msgid "High definition" 47 msgstr "Nagy felbontás" 48 45 49 msgid "Yes" 46 50 msgstr "Igen" … … 50 54 51 55 msgid "Admin. username" 52 msgstr "Rendszergazda felhasználónév :"56 msgstr "Rendszergazda felhasználónév :" 53 57 54 58 msgid "Admin. password" 55 msgstr "Rendszergazda jelszó :"59 msgstr "Rendszergazda jelszó :" 56 60 57 61 msgid "OK" 58 msgstr " OK"62 msgstr "Rendben" 59 63 60 64 msgid "Cancel" … … 62 66 63 67 msgid "Create date" 64 msgstr " Létrehozás idõpontja:"68 msgstr "Készítés időpontja:" 65 69 66 70 msgid "Width" … … 74 78 75 79 msgid "Shutter speed" 76 msgstr "Zár 80 msgstr "Zársebesség:" 77 81 78 82 msgid "Aperture" … … 89 93 90 94 msgid "Author" 91 msgstr "Szerz õ:"95 msgstr "Szerző:" 92 96 93 97 msgid "Comment" … … 155 159 156 160 msgid "Photo properties" 157 msgstr "Kép tulajdon jágok"161 msgstr "Kép tulajdonságok" 158 162 159 163 msgid "Tools" … … 179 183 180 184 msgid "Preview" 181 msgstr "Elõnézet" 182 183 msgid "Watermark" 184 msgstr "Vízjel" 185 msgstr "Előnézet" 185 186 186 187 msgid "Photo selection" … … 191 192 192 193 msgid "Choose a language" 193 msgstr "Válassz nyelvet"194 msgstr "Válasszon nyelvet" 194 195 195 196 msgid "Upload to Piwigo" … … 197 198 198 199 msgid "Remove photo from selection" 199 msgstr " Törlendő képek kiválasztása"200 msgstr "Kiválasztott képek törlése" 200 201 201 202 msgid "Add photo to selection" … … 212 213 213 214 msgid "Piwigo login" 214 msgstr "Bejelentkezés galériába"215 msgstr "Bejelentkezés a galériába" 215 216 216 217 msgid "Piwigo login error" 217 msgstr " Galéria bejelentkezési hiba"218 msgstr "Hiba a bejelentkezéskor" 218 219 219 220 msgid "Please select a valid target category" 220 msgstr "Válassz egy érvényes cél kategóriát"221 msgstr "Válasszon egy érvényes cél kategóriát" 221 222 222 223 msgid "Piwigo upload error" … … 257 258 258 259 msgid "Duration" 259 msgstr "Idõtartam" 260 msgstr "Időtartam" 261 262 msgid "seconds" 263 msgstr "másodperc" 260 264 261 265 msgid "Categories" … … 287 291 288 292 msgid "File name" 289 msgstr "Fájlnév :"293 msgstr "Fájlnév" 290 294 291 295 msgid "Default photo caption" … … 296 300 297 301 msgid "Auto rotate" 298 msgstr "Automatikus forgatás :"302 msgstr "Automatikus forgatás" 299 303 300 304 msgid "Upload high (original size)" 301 msgstr " Kép feltöltés (eredeti méret):"305 msgstr "HD kép feltöltés (eredeti méret):" 302 306 303 307 msgid "Site image jpeg quality" 304 msgstr "JPEG min õség:"308 msgstr "JPEG minőség:" 305 309 306 310 msgid "Site image filter" … … 317 321 318 322 msgid "Photo selection thumbnail size" 319 msgstr "Kép indexkép méret:"323 msgstr "Kép bélyegkép méret:" 320 324 321 325 msgid "Photo selection thumbnail jpeg quality" 322 msgstr "K ép JPEGminőség:"326 msgstr "Kiválasztott kép bélyegkép (JPEG) minőség:" 323 327 324 328 msgid "Use exif preview when available" … … 329 333 330 334 msgid "Piwigo url" 331 msgstr "Galéria elérési út "335 msgstr "Galéria elérési út:" 332 336 333 337 msgid "Connect" … … 344 348 345 349 msgid "None" 346 msgstr "N em"350 msgstr "Nincs" 347 351 348 352 msgid "File path and name" … … 353 357 354 358 msgid "Prefix + rank number" 355 msgstr "Előtag + rang értéke"359 msgstr "Előtag + sorozatszám" 356 360 357 361 msgid "Rank number + prefix" 358 msgstr " Rang értéke+ előtag"362 msgstr "Sorozatszám + előtag" 359 363 360 364 msgid "Prefix + create date chrono" 361 msgstr "Előtag + dátum"365 msgstr "Előtag + készítés időpontja" 362 366 363 367 msgid "Create date chrono + prefix" 364 msgstr " Létrehozás dátuma + előtag"368 msgstr "Készítés időpontja + előtag" 365 369 366 370 msgid "Photo" … … 398 402 399 403 msgid "Remove uploaded photo from selection" 400 msgstr "Eltávolítás (feltöltött képek) :"404 msgstr "Eltávolítás (feltöltött képek)" 401 405 402 406 msgid "Activate watermark" … … 404 408 405 409 msgid "Activate watermark on high definition" 406 msgstr "Vízjel aktiválása nagy felbontásban :"410 msgstr "Vízjel aktiválása nagy felbontásban" 407 411 408 412 msgid "Text" 409 msgstr "Szöveg :"413 msgstr "Szöveg" 410 414 411 415 msgid "Text size" 412 msgstr "Szöveg méret:"416 msgstr "Szöveg méret:" 413 417 414 418 msgid "Color" 415 msgstr "Szín :"419 msgstr "Szín" 416 420 417 421 msgid "Position" … … 431 435 432 436 msgid "Top" 433 msgstr "Fe lül"437 msgstr "Fent" 434 438 435 439 msgid "Top left" 436 msgstr "Balra fe lül"440 msgstr "Balra fent" 437 441 438 442 msgid "Top right" 439 msgstr "Jobbra fe lül"443 msgstr "Jobbra fent" 440 444 441 445 msgid "Bottom" 442 msgstr " Alul"446 msgstr "Lent" 443 447 444 448 msgid "Bottom left" 445 msgstr "Balra alul"449 msgstr "Balra lent" 446 450 447 451 msgid "Bottom right" 448 msgstr " Jobbra alul"452 msgstr "Balra lent" 449 453 450 454 msgid "Center" 451 msgstr "Közép "455 msgstr "Középen" 452 456 453 457 msgid "Left" 454 msgstr "Bal "458 msgstr "Balra" 455 459 456 460 msgid "Right" 457 msgstr "Jobb "461 msgstr "Jobbra" 458 462 459 463 msgid "my watermark" 460 msgstr " sajátvízjel"464 msgstr "vízjel" 461 465 462 466 msgid "Show" … … 472 476 msgstr "Nem kiválasztott" 473 477 478 msgid "Uploading" 479 msgstr "Feltöltés" 480 481 msgid "Uploading resized" 482 msgstr "Átméretezett kép feltöltés" 483 484 msgid "Uploading thumbnail" 485 msgstr "Bélyegkép feltöltés" 486 487 msgid "Uploading high definition" 488 msgstr "HD kép feltöltés" 489 490 msgid "Checksum for" 491 msgstr "Ellenőrző összeg" 492 493 msgid "Communication error with" 494 msgstr "Kommunikációs hiba" 495 496 msgid "Thumbnail image done for" 497 msgstr "Bélyegkép kész" 498 499 msgid "HD image done for" 500 msgstr "HD kép kész" 501 502 msgid "Resized image done for" 503 msgstr "Átméretezett kép kész" 504 505 msgid "Uploaded" 506 msgstr "Feltöltés" 507 508 msgid "Preparing resized image for" 509 msgstr "Átméretezett kép készítés" 510 511 msgid "Close" 512 msgstr "Bezár" 513 514 msgid "on" 515 msgstr "be" 516 517 msgid "photos added to the selection" 518 msgstr "hozzáadott képek száma kiválasztásból" 519 520 msgid "errors" 521 msgstr "hibás" 522 523 msgid "Yes, use HD resized of the original photo" 524 msgstr "Igen, eredeti kép átméretezése" 525 526 msgid "Yes, use a copy of the original photo" 527 msgstr "Igen, másolat az eredeti képről" 528 529 msgid "HD image width" 530 msgstr "HD kép szélesség:" 531 532 msgid "HD image height" 533 msgstr "HD kép magasság:" 534 535 msgid "HD image jpeg quality" 536 msgstr "HD kép JPEG minőség:" 537 538 msgid "HD image filter" 539 msgstr "HD kép szűrő:" 540 541 msgid "HD image blur" 542 msgstr "HD kép elmosás:" 543 544 msgid "HD image interlace" 545 msgstr "HD kép interlace:" 546 547 msgid "nothing" 548 msgstr "semmi" 549 550 msgid "replace" 551 msgstr "csere" 552 553 msgid "fill if empty (only replace properties currently empty in Piwigo)" 554 msgstr "töltse ki ha üres (csak az üres helyekre Galéria tulajdonságoknál)" 555 556 msgid "append (keep existing and add new)" 557 msgstr "hozzáfűzés (jelenlegi megtartása és új készítése)" 558 559 msgid "Do not ask me again" 560 msgstr "Ne kérdezze meg újra" 561 562 msgid "A least one photo has already been added in the past." 563 msgstr "Legalább egy képet már hozzáadtak" 564 565 msgid "What shall we do with files? (thumbnail, resized, high resolution)" 566 msgstr "Mit csináljunk a fájlokkal? (bélyegkép, átméretezett, nagy felbontás)" 567 568 msgid "What shall we do with single value properties?(caption, comment, author, create date)" 569 msgstr "Mit tegyünk az egyedi jellemzőkkel? (képaláírás, megjegyzés, szerző, készítés időpontja)" 570 571 msgid "What shall we do with multiple values properties? (categories, tags)" 572 msgstr "Mit tegyünk az egyéb jellemzőkkel? (kategóriák, cimkék)" 573 574 msgid "Photo update management" 575 msgstr "Kép frissítés kezelése" 576 577 msgid "Who can see the photo?" 578 msgstr "Ki láthatja a képeket?" 579 580 msgid "everybody" 581 msgstr "mindenki" 582 583 msgid "contacts" 584 msgstr "kapcsolatok" 585 586 msgid "friends" 587 msgstr "barátok" 588 589 msgid "family" 590 msgstr "család" 591 592 msgid "admins" 593 msgstr "adminisztrátor" 594 595 msgid "What shall we do with privacy level?" 596 msgstr "Mit tegyünk a hozzáférési szintekkel?" 597 598 msgid "Thumbnail and caption" 599 msgstr "Bélyegkép és képaláírás" 600 601 msgid "Property list" 602 msgstr "Tulajdonságok listája" 603 604 msgid "How photo selection is displayed" 605 msgstr "A kiválasztott kép megjelenése" 606 607 msgid "Use original" 608 msgstr "Eredeti" 609 610 msgid "Use resized original" 611 msgstr "Átméretezett" 612 613 msgid "Web sized" 614 msgstr "Képek mérete a Weben" 615 616 msgid "Do you want to create" 617 msgstr "Létrehozzuk?" 618
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.