Changeset 4624
- Timestamp:
- Jan 4, 2010, 11:15:17 PM (14 years ago)
- Location:
- extensions/pLoader/trunk/locale/cs_CZ
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extensions/pLoader/trunk/locale/cs_CZ/pLoader.po
r4622 r4624 105 105 106 106 msgid "English" 107 msgstr " English"107 msgstr "Anglicky" 108 108 109 109 msgid "German" 110 msgstr " German"110 msgstr "Německy" 111 111 112 112 msgid "Spanish" 113 msgstr " Spanish"113 msgstr "Španělsky" 114 114 115 115 msgid "French" … … 141 141 142 142 msgid "Slovak" 143 msgstr "Slove sky"143 msgstr "Slovensky" 144 144 145 145 msgid "Brasil" … … 231 231 232 232 msgid "Image upload progress information" 233 msgstr " Image upload progress information"233 msgstr "Ukládání obrázků informace o průběhu" 234 234 235 235 msgid "Cancel upload" … … 264 264 265 265 msgid "categorie" 266 msgstr " Kategorie"266 msgstr "kategorie" 267 267 268 268 msgid "Album" … … 273 273 274 274 msgid "album" 275 msgstr " Album"275 msgstr "album" 276 276 277 277 msgid "albums" 278 msgstr " Alba"278 msgstr "alba" 279 279 280 280 msgid "Photo caption" 281 msgstr " Photo caption"281 msgstr "Foto titulek" 282 282 283 283 msgid "Default photo caption" 284 msgstr "Default photo caption"284 msgstr "Defaultní foto titulek" 285 285 286 286 msgid "Resize site image" 287 msgstr "Změnit velikost fot opro web"287 msgstr "Změnit velikost fotek pro web" 288 288 289 289 msgid "Auto rotate" … … 309 309 310 310 msgid "Photo selection thumbnail size" 311 msgstr " Photo selection thumbnail size"311 msgstr "Foto výběr velikosti miniatur" 312 312 313 313 msgid "Photo selection thumbnail jpeg quality" 314 msgstr " Photo selection thumbnail jpeg quality"314 msgstr "Foto výběr kvality miniatur jpeg" 315 315 316 316 msgid "Use exif preview when available" … … 348 348 349 349 msgid "Prefix + rank number" 350 msgstr "Prefix + rank number"350 msgstr "Prefix + pořadové číslo" 351 351 352 352 msgid "Rank number + prefix" 353 msgstr " Rank number+ prefix"353 msgstr "Pořadové číslo + prefix" 354 354 355 355 msgid "Prefix + create date chrono" 356 msgstr "Prefix + c reate date chrono"356 msgstr "Prefix + chrono. datum" 357 357 358 358 msgid "Create date chrono + prefix" 359 msgstr "C reate date chrono+ prefix"359 msgstr "Chrono. datum + prefix" 360 360 361 361 msgid "Photo" … … 363 363 364 364 msgid "Image processing progress information" 365 msgstr "I mage processing progress information"365 msgstr "Informace o průběhu zpracování obrazů" 366 366 367 367 msgid "Cancel image processing" 368 msgstr " Cancel image processing"368 msgstr "Zrušit zpracování obrazů" 369 369 370 370 msgid "Add new album" … … 372 372 373 373 msgid "Album name" 374 msgstr " Nom de l'album"374 msgstr "Album název" 375 375 376 376 msgid "New album" 377 msgstr "No uvelalbum"377 msgstr "Nové album" 378 378 379 379 msgid "Refresh" … … 480 480 481 481 msgid "Checksum for" 482 msgstr " Checksum for"482 msgstr "Kontrolní součet" 483 483 484 484 msgid "Communication error with" 485 msgstr "C ommunication error with"485 msgstr "Chyba komunikace s" 486 486 487 487 msgid "Thumbnail image done for" 488 msgstr " Thumbnail image done for"488 msgstr "Miniatura obrazu dokončena za" 489 489 490 490 msgid "HD image done for" 491 msgstr "HD image done for"491 msgstr "HD obraz dokončen za" 492 492 493 493 msgid "Resized image done for" 494 msgstr " Resized image done for"494 msgstr "Změna velikosti dokončena za" 495 495 496 496 msgid "Uploaded" 497 msgstr "Upload ed"497 msgstr "Uploadováno" 498 498 499 499 msgid "Preparing resized image for" 500 msgstr "P reparingresized image for"500 msgstr "Příprava resized image for" 501 501 502 502 msgid "Close" 503 msgstr " Close"503 msgstr "Zavřít" 504 504 505 505 msgid "on" … … 507 507 508 508 msgid "photos added to the selection" 509 msgstr " photos added to the selection"509 msgstr "fotky přidány do výběru" 510 510 511 511 msgid "errors" 512 msgstr " errors"512 msgstr "chyby" 513 513 514 514 msgid "Yes, use HD resized of the original photo" 515 msgstr " Yes, use HD resized of the original photo"515 msgstr "Ano, použij HD velikost původní fotografie" 516 516 517 517 msgid "Yes, use a copy of the original photo" 518 msgstr " Yes, use a copy of the original photo"518 msgstr "Ano, použij kopii původní fotografie" 519 519 520 520 msgid "HD image width" 521 msgstr " HD image width"521 msgstr "šířka HD obrázku" 522 522 523 523 msgid "HD image height" 524 msgstr " HD image height"524 msgstr "výška HD obrázku" 525 525 526 526 msgid "HD image jpeg quality" 527 msgstr "HD image jpeg quality"527 msgstr "HD obrázek jpeg kvalita" 528 528 529 529 msgid "HD image filter" … … 540 540 541 541 msgid "replace" 542 msgstr " replace"542 msgstr "nahradit" 543 543 544 544 msgid "fill if empty (only replace properties currently empty in Piwigo)" 545 msgstr " fill if empty (only replace properties currently empty inPiwigo)"545 msgstr "vyplňte pokud je pole prázdné (jen vyplňuje aktuálně prázdná nastavení v Piwigo)" 546 546 547 547 msgid "append (keep existing and add new)" 548 msgstr " append (keep existing and add new)"548 msgstr "připojit (zachovat stávající a přidat nový)" 549 549 550 550 msgid "Do not ask me again" 551 msgstr " Do not ask me again"551 msgstr "Neptej se mě znovu" 552 552 553 553 msgid "A least one photo has already been added in the past." 554 msgstr "A least one photo has already been added in the past."554 msgstr "Alespoň jedna fotografie byla přidána již v minulosti." 555 555 556 556 msgid "What shall we do with files? (thumbnail, resized, high resolution)" 557 msgstr " What shall we do with files? (thumbnail, resized, high resolution)"557 msgstr "Co budeme dělat se soubory fotek? (thumbnail, resized, high resolution)" 558 558 559 559 msgid "What shall we do with single value properties?(caption, comment, author, create date)" 560 msgstr " What shall we do with single value properties?(caption, comment, author, create date)"560 msgstr "Co budeme dělat s jednotlivými hodnotami vlastností? (Titulek, komentář, autor, datum vytvoření)" 561 561 562 562 msgid "What shall we do with multiple values properties? (categories, tags)" … … 567 567 568 568 msgid "Who can see the photo?" 569 msgstr " Who can see the photo?"569 msgstr "Kdo může vidět fotku?" 570 570 571 571 msgid "everybody" 572 msgstr " everybody"572 msgstr "všichni" 573 573 574 574 msgid "contacts" 575 msgstr " contacts"575 msgstr "kontakty" 576 576 577 577 msgid "friends" 578 msgstr " friends"578 msgstr "přátelé" 579 579 580 580 msgid "family" 581 msgstr " family"581 msgstr "rodina" 582 582 583 583 msgid "admins" 584 msgstr "admin s"584 msgstr "administrátoři" 585 585 586 586 msgid "What shall we do with privacy level?" 587 msgstr " What shall we do with privacy level?"587 msgstr "Co budeme dělat s úrovní ochrany osobních údajů?" 588 588 589 589 msgid "Thumbnail and caption" … … 591 591 592 592 msgid "Property list" 593 msgstr " Property list"593 msgstr "Oprávnění seznam" 594 594 595 595 msgid "How photo selection is displayed" 596 msgstr " How photo selection is displayed"596 msgstr "Jak se zobrazí výběr fotografií" 597 597 598 598 msgid "Use original" 599 msgstr " Use original"599 msgstr "Použij originál" 600 600 601 601 msgid "Use resized original" … … 606 606 607 607 msgid "Do you want to create" 608 msgstr " Do you want to create"608 msgstr "Chcete vytvořit" 609 609 610 610 msgid "Transfer" 611 611 msgstr "Transfer" 612
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.