Ignore:
Timestamp:
Mar 3, 2010, 12:18:21 PM (14 years ago)
Author:
nikrou
Message:

Feature 1451 : fix mispelling and missing translations

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po

    r5022 r5036  
    2222msgstr "Over Piwigo"
    2323
    24 msgid "Free access"
     24msgid "ACCESS_0"
    2525msgstr "Gratis toegang"
    2626
    27 msgid "Access to all"
     27msgid "ACCESS_1"
    2828msgstr "Toegang tot alles"
    2929
    30 msgid "Access to subscribed"
     30msgid "ACCESS_2"
    3131msgstr "Toegang tot geabbonnneerde"
    3232
    33 msgid "Access to administrators"
     33msgid "ACCESS_3"
    3434msgstr "Toegang voor beheerders"
    3535
    36 msgid "Access to webmasters"
     36msgid "ACCESS_4"
    3737msgstr "Toegang voor webmasters"
    3838
    39 msgid "No access"
     39msgid "ACCESS_5"
    4040msgstr "Geen toegang"
    4141
     
    463463msgstr "Standaard weergave"
    464464
     465msgid "No display"
     466msgstr "Geen weergave"
     467
     468msgid "Classic display"
     469msgstr "Klassieke weergave"
     470
     471msgid "Hoverbox display"
     472msgstr "Hoverbox weergave"
     473
    465474msgid "Templates"
    466475msgstr "Sjablonen"
     
    659668msgstr "download"
    660669
     670msgid "Download file"
     671msgstr "Download bestand"
     672
    661673msgid "download this file"
    662674msgstr "download dit bestand"
     
    743755msgstr "Element type"
    744756
     757msgid "none"
     758msgstr "geen"
     759
     760msgid "high"
     761msgstr "hoog"
     762
     763msgid "other"
     764msgstr "anders"
     765
    745766msgid "Email address"
    746767msgstr "Email adres"
     
    811832msgid "Filter"
    812833msgstr "Filter"
     834
     835msgid "%d line filtered"
     836msgid_plural "%d lines filtered"
     837msgstr[0] ""
     838msgstr[1] ""
    813839
    814840msgid "Filter and display"
     
    10711097msgstr ""
    10721098
    1073 msgid "Contacts"
     1099msgid "Level 0"
     1100msgstr "---"
     1101
     1102msgid "Level 1"
    10741103msgstr "Contacten"
    10751104
    1076 msgid "Friends"
     1105msgid "Level 2"
    10771106msgstr "Vrienden"
    10781107
    1079 msgid "Family"
     1108msgid "Level 4"
    10801109msgstr "Familie"
    10811110
    1082 msgid "Admins"
     1111msgid "Level 8"
    10831112msgstr "Admins"
    10841113
     
    12631292msgstr "Ga naar "
    12641293
    1265 msgid "."
    1266 msgstr "http://www.terwolde.net"
    1267 
    12681294msgid "Hello "
    12691295msgstr "Hallo "
    12701296
    1271 msgid ","
    1272 msgstr ","
    1273 
    12741297msgid "New elements were added "
    12751298msgstr "Nieuwe elementen toegevoegd "
     
    12831306msgid " on "
    12841307msgstr " op "
     1308
     1309msgid ""
     1310"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d second]."
     1311msgid_plural ""
     1312"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d "
     1313"seconds]."
     1314msgstr[0] "Executie tijd is om, treatment moet verder gaan [Verwachte tijd: %d seconden]."
     1315msgstr[1] "Executie tijd is om, treatment moet verder gaan [Verwachte tijd: %d seconden]."
     1316
     1317msgid "%d parameter was updated."
     1318msgid_plural "%d parameters were updated."
     1319msgstr[0] "%d parameter is bijgewerkt."
     1320msgstr[1] "%d parameters zijn bijgewerkt."
     1321
     1322msgid "%d user was updated."
     1323msgid_plural "%d users were updated."
     1324msgstr[0] "%d gebruiker is bijgewerkt."
     1325msgstr[1] "%d gebruikers zijn bijgewerkt."
     1326
     1327msgid "%d user was not updated."
     1328msgid_plural "%d users were not updated."
     1329msgstr[0] "%d gebruiker is niet bijgewerkt."
     1330msgstr[1] "%d gebruikers zijn niet bijgewerkt."
     1331
     1332msgid "%d mail was sent."
     1333msgid_plural "%d mails were sent."
     1334msgstr[0] "%d mail is verstuurd."
     1335msgstr[1] "%d mails zijn verstuurd."
     1336
     1337msgid "%d mail was not sent."
     1338msgid_plural "%d mails were not sent."
     1339msgstr[0] "%d mail is niet verstuurd."
     1340msgstr[1] "%d mails zijn niet verstuurd."
    12851341
    12861342msgid "[NBM] Problems or questions"
     
    13561412msgstr "Parameter"
    13571413
    1358 #, fuzzy
    1359 msgid "Processing treatment.Please wait..."
     1414msgid "Processing treatment.\nPlease wait..."
    13601415msgstr ""
    13611416"Bezig met voltooien van de bewerking.\n"
     
    21602215msgid "Status"
    21612216msgstr "Status"
     2217
     2218msgid "User status"
     2219msgstr "Gebruikers status"
     2220
     2221msgid "user_status_admin"
     2222msgstr "Beheerder"
     2223
     2224msgid "user_status_generic"
     2225msgstr "Generic"
     2226
     2227msgid "user_status_guest"
     2228msgstr "Gast"
     2229
     2230msgid "user_status_normal"
     2231msgstr "Gebruiker"
     2232
     2233msgid "user_status_webmaster"
     2234msgstr "Webmaster"
    21622235
    21632236msgid "Parameters are correct"
     
    22792352msgstr[0] "%d tag"
    22802353msgstr[1] "%d tags"
     2354
     2355msgid "The following tag was deleted"
     2356msgid_plural "The %d following tags were deleted"
     2357msgstr[0] ""
     2358msgstr[1] ""
    22812359
    22822360msgid "Tag results for"
     
    26842762msgstr "gebruiker \"%s\" toegevoegd"
    26852763
    2686 msgid "User status"
    2687 msgstr "Gebruikers status"
    2688 
    26892764msgid "Administrator"
    26902765msgstr "Beheerder"
     
    27972872msgid "You need to confirm deletion"
    27982873msgstr "Je moet de verwijdering bevestigen"
    2799 
    2800 #~ msgid "Download file"
    2801 #~ msgstr "Download bestand"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.