Changeset 5249 for extensions/AMetaData/language/en_UK
- Timestamp:
- Mar 22, 2010, 10:43:31 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extensions/AMetaData/language/en_UK/plugin.lang.php
r5226 r5249 2 2 3 3 4 $lang['Grum Plugin Classes is not installed'] = ' Le plugin <b>Grum Plugin Classes</b> n\'est pas installé';4 $lang['Grum Plugin Classes is not installed'] = '<b>Grum Plugin Classes</b> plugin is not installed'; 5 5 6 $lang['amd_title_page'] = ' Gestion avancée des métadonnées';6 $lang['amd_title_page'] = 'Metadata advanced management'; 7 7 $lang['g003_version'] = 'v'; 8 8 9 $lang['g003_error_invalid_ajax_call'] = " Appel de fonction invalide!";9 $lang['g003_error_invalid_ajax_call'] = "Invalid function call!"; 10 10 11 $lang['g003_metadata'] = "M étadonnées";12 $lang['g003_database'] = "R éférentiel";11 $lang['g003_metadata'] = "Metadata"; 12 $lang['g003_database'] = "Repository"; 13 13 $lang['g003_status'] = "Status"; 14 $lang['g003_show'] = " Consulter";14 $lang['g003_show'] = "Browse"; 15 15 16 $lang['g003_numberOfAnalyzedPictures'] = "%d images ont fait l'objet d'une analyse et représentent %d métadonnées";17 $lang['g003_numberOfNotAnalyzedPictures'] = "%d images n'ont pas fait l'objet d'une analyse";18 $lang['g003_analyze_not_analyzed_pictures'] = " L'analyse porte sur les images n'ayant jamais été analysées et vient s'ajouter au référentiel actuel";19 $lang['g003_analyze_all_pictures'] = " L'analyse porte sur toutes les images de la galerie et vient remplacer le référentiel actuel";20 $lang['g003_analyze_caddie_add_pictures'] = " L'analyse porte sur les images du panier et vient s'ajouter au référentiel actuel";21 $lang['g003_analyze_caddie_replace_pictures'] = " L'analyse porte sur les images du panier et vient remplacer le référentiel actuel";22 $lang['g003_analyze'] = "Analy ser";23 $lang['g003_update_metadata'] = " Mettre à jour le référentiel de métadonnées";24 $lang['g003_status_of_database'] = " Etat du référentiel";25 $lang['g003_updating_metadata'] = " Mise à jour du référentiel";26 $lang['g003_analyze_in_progress'] = " Traitement en cours...";27 $lang['g003_analyze_is_finished'] = " Traitement terminé";28 $lang['g003_loading'] = " Chargement...";29 $lang['g003_numberOfPicturesWithoutTags'] = "%d images ne disposent pas de métadonnées";30 $lang['g003_no_items_selected'] = " Aucune métadonnée n'est sélectionnée";31 $lang['g003_selected_tag_isnot_linked_with_any_picture'] = " La métadonnée sélectionnée n'est rattachée à aucuneimage";32 $lang['g003_TagId'] = "M étadonnée";33 $lang['g003_TagLabel'] = "N om";16 $lang['g003_numberOfAnalyzedPictures'] = "%d images have been analyzed and %d metada have been found"; 17 $lang['g003_numberOfNotAnalyzedPictures'] = "%d images have not been analyzed"; 18 $lang['g003_analyze_not_analyzed_pictures'] = "The analysis focuses on the images that have never been analyzed, and adds to the existing repository"; 19 $lang['g003_analyze_all_pictures'] = "The analysis includes all the images in the gallery, and replaces the current repository"; 20 $lang['g003_analyze_caddie_add_pictures'] = "The analysis focuses on the images in the basket, and adds to the existing repository"; 21 $lang['g003_analyze_caddie_replace_pictures'] = "The analysis focuses on the images in the basket, and replaces the current repository"; 22 $lang['g003_analyze'] = "Analyze"; 23 $lang['g003_update_metadata'] = "Update metadata repository"; 24 $lang['g003_status_of_database'] = "Repository status"; 25 $lang['g003_updating_metadata'] = "Repository update"; 26 $lang['g003_analyze_in_progress'] = "Analyze in progress..."; 27 $lang['g003_analyze_is_finished'] = "Analyze completed"; 28 $lang['g003_loading'] = "Loading..."; 29 $lang['g003_numberOfPicturesWithoutTags'] = "%d images have no metadata"; 30 $lang['g003_no_items_selected'] = "No metadata is selected"; 31 $lang['g003_selected_tag_isnot_linked_with_any_picture'] = "The selected metadata is not linked to any image"; 32 $lang['g003_TagId'] = "Metadata"; 33 $lang['g003_TagLabel'] = "Name"; 34 34 $lang['g003_NumOfImage'] = "Images"; 35 35 $lang['g003_Pct'] = "%"; 36 $lang['g003_select'] = "S élection";37 $lang['g003_display'] = " Affichage";38 $lang['g003_order'] = " Trier par";39 $lang['g003_filter'] = "Filt rer";40 $lang['g003_tagOrder'] = "M étadonnée";41 $lang['g003_numOrder'] = " Nombre d'images";42 $lang['g003_valueOrder'] = "Val eur";43 $lang['g003_no_filter'] = " Aucun filtre";44 $lang['g003_magic_filter'] = "Magic ( métadonnées calculées)";45 $lang['g003_exclude_unused_tags'] = "Exclu re les métadonnées inutilisées";46 $lang['g003_Value'] = "Val eur";47 $lang['g003_selected_tags_only'] = " Ne restituer que les métadonnées sélectionnées";36 $lang['g003_select'] = "Selection"; 37 $lang['g003_display'] = "Display"; 38 $lang['g003_order'] = "Order by"; 39 $lang['g003_filter'] = "Filter"; 40 $lang['g003_tagOrder'] = "Metadata"; 41 $lang['g003_numOrder'] = "Image number"; 42 $lang['g003_valueOrder'] = "Value"; 43 $lang['g003_no_filter'] = "No filter"; 44 $lang['g003_magic_filter'] = "Magic (calculated metada)"; 45 $lang['g003_exclude_unused_tags'] = "Exclude unused metadata"; 46 $lang['g003_Value'] = "Value"; 47 $lang['g003_selected_tags_only'] = "Return selected metadata only"; 48 48 49 $lang['g003_select_metadata'] = " Sélection des métadonnées";50 $lang['g003_display_management'] = " Gestion de l'affichage des métadonnées";51 $lang['g003_number_of_filtered_metadata'] = " Nombre de métadonnées:";52 $lang['g003_number_of_distinct_values'] = "N ombre de valeurs distinctes:";49 $lang['g003_select_metadata'] = "Metadata selection"; 50 $lang['g003_display_management'] = "Metadata display management"; 51 $lang['g003_number_of_filtered_metadata'] = "Metadata number:"; 52 $lang['g003_number_of_distinct_values'] = "Number of distinct values:"; 53 53 54 $lang['g003_click_to_edit_group'] = "Cli quer pour éditer les propriétés du groupe de métadonnées";55 $lang['g003_click_to_delete_group'] = "Cli quer pour supprimer le groupe de métadonnées";56 $lang['g003_click_to_manage_group'] = "Cli quer pour gérer les éléments du groupe de métadonnées";57 $lang['g003_click_to_manage_list'] = "Cli quer pour ajouter/supprimer des métadonnées";58 $lang['g003_add_a_group'] = "A jouter un groupe de métadonnées";59 $lang['g003_adding_a_group'] = "A jout d'un groupe de métadonnées";60 $lang['g003_editing_a_group'] = "Editi on d'un groupe de métadonnées";61 $lang['g003_deleting_a_group'] = " Suppression d'un groupe de métadonnées";62 $lang['g003_new_group'] = "N ouveau groupe de métadonnées";63 $lang['g003_name'] = "N om";64 $lang['g003_add_delete_tags'] = "A jouter/Supprimer des métadonnées";65 $lang['g003_confirm_group_delete'] = " Etes-vous sur de vouloir supprimer le groupe de métadonnées %s?";66 $lang['g003_default_group_name'] = " Conditions de la prise de vue";54 $lang['g003_click_to_edit_group'] = "Click to edit properties of the metadata group"; 55 $lang['g003_click_to_delete_group'] = "Click to remove the metadata group"; 56 $lang['g003_click_to_manage_group'] = "Click to manage elements of the metadata group"; 57 $lang['g003_click_to_manage_list'] = "Click to add/remove metadata"; 58 $lang['g003_add_a_group'] = "Add a group of metadata"; 59 $lang['g003_adding_a_group'] = "Adding a group of metadata"; 60 $lang['g003_editing_a_group'] = "Editing a group of metadata"; 61 $lang['g003_deleting_a_group'] = "Removing a group of metadata"; 62 $lang['g003_new_group'] = "New metadata group"; 63 $lang['g003_name'] = "Name"; 64 $lang['g003_add_delete_tags'] = "Add/remove metadata"; 65 $lang['g003_confirm_group_delete'] = "Are you sure you want to delete the %s metadata group?"; 66 $lang['g003_default_group_name'] = "Shooting conditions"; 67 67 68 68 $lang['g003_ok'] = "Ok"; 69 $lang['g003_cancel'] = " Annuler";70 $lang['g003_yes'] = " Oui";71 $lang['g003_no'] = "No n";69 $lang['g003_cancel'] = "Cancel"; 70 $lang['g003_yes'] = "Yes"; 71 $lang['g003_no'] = "No"; 72 72 73 73 74 $lang['g003_invalid_group_id'] = "I dentifiant de groupe de métadonnées invalide";75 $lang['g003_no_tag_can_be_selected'] = " Aucune métadonnée n'est disponible";74 $lang['g003_invalid_group_id'] = "Invalid metadata group Id"; 75 $lang['g003_no_tag_can_be_selected'] = "No metadata available"; 76 76 77 77 78 $lang['g003_warning_on_analyze_3'] = " Le référentiel s'alimente peu à peu chaque fois qu'une page de la galerie est visitée. La durée nécessaire pour l'alimentation complète du référentiel dépends donc:";79 $lang['g003_warning_on_analyze_3a'] = " du nombre de photos dans la gallerie";80 $lang['g003_warning_on_analyze_3b'] = " du nombre de pages visualisées quotidiennement";81 $lang['g003_warning_on_analyze_4a'] = " le référentiel n'est exploité qu'à des fins statistiques et facilite le choix des métadonnées sélectionnées pour affichage";82 $lang['g003_warning_on_analyze_4b'] = " une image non prise prise en compte pour l'alimentation du référentiel disposera quand même des métadonnées sur la galerie";83 $lang['g003_warning_on_analyze_5'] = " Afin de disposer rapidement d'un référentiel complet, il est possible de procéder à une analyse plus directe de la galerie:";84 $lang['g003_warning_on_analyze_0'] = " Attention!";85 $lang['g003_warning_on_analyze_1'] = " L'alimentation du référentiel via le processus d'analyse directe peut s'avérer être long (jusqu'à plusieurs minutes de traitement) et gourmand en ressources sur le serveur en fonction du nombre de photos sélectionnées pour l'analyse.";86 $lang['g003_warning_on_analyze_2'] = " Certains hébergeurs peuvent sanctionner ce type d'usage.";78 $lang['g003_warning_on_analyze_3'] = "The repository is gradually fed each time a page of the gallery is visited. Thus the time required for its complete making depends from:"; 79 $lang['g003_warning_on_analyze_3a'] = "the number of pictures in the gallery"; 80 $lang['g003_warning_on_analyze_3b'] = "the number of pictures displayed every day"; 81 $lang['g003_warning_on_analyze_4a'] = "the repository is used for statistical purposes only and facilitates the metadata selection for display"; 82 $lang['g003_warning_on_analyze_4b'] = "an image not used in the repository making still has metadata on the gallery"; 83 $lang['g003_warning_on_analyze_5'] = "In order to get a complete repository quickly, a more complete analyze of the gallery is possible:"; 84 $lang['g003_warning_on_analyze_0'] = "Warning!"; 85 $lang['g003_warning_on_analyze_1'] = "Building the repository with the direct analysis process might be long (up to several minutes of treatment) and resource-consuming for the server, depending on the number of photos selected for analysis."; 86 $lang['g003_warning_on_analyze_2'] = "This type of use may be penalized by some hosts."; 87 87 88 88 89 89 90 $lang['g003_metadata_detail'] = " Domaine de valeurs pour la métadonnée";90 $lang['g003_metadata_detail'] = "Possible values for the metadata"; 91 91 92 $lang['g003_help'] = " Aide sur les métadonnées";92 $lang['g003_help'] = "Help on metadata"; 93 93 $lang['g003_help_tab_exif'] = "Exif"; 94 94 $lang['g003_help_tab_iptc'] = "IPTC"; 95 95 $lang['g003_help_tab_xmp'] = "XMP"; 96 96 $lang['g003_help_tab_magic'] = "Magic"; 97 $lang['g003_help_exif'] = " Les métadonnées EXIF sont des informations qui sont stockées dans l'image, par l'appareil photo, au moment de la prise de vue.97 $lang['g003_help_exif'] = "EXIF Metadata is information stored in the image file by the camera at shooting. 98 98 99 Les informations que l'on y trouve sont essentiellement techniques : 99 100 The information there are mainly technical: 100 101 [ul] 101 [li] matériel utilisé (modèle de l'appareil, constructeur)[/li]102 [li] les conditions de prises de vue (ouverture, temps d'exposition, focale)[/li]103 [li] le moment de la prise de vue (date, heure)[/li]104 [li] le lieu géographique (données GPS)[/li]105 [li] des informations sur le format de la photo (dimensions, résolution, compression)[/li]102 [li]equipment used (camera model, maker)[/li] 103 [li]shooting conditions (aperture, exposure time, focal length)[/li] 104 [li]time of the shooting (date, time)[/li] 105 [li]geographic location (GPS coordinates)[/li] 106 [li]information on the photo format (size, resolution, compression)[/li] 106 107 [/ul] 107 108 108 L'alimentation des métadonnées EXIF est normalisée ([url]http://www.exif.org/Exif2-2.PDF[/url]), néanmoins:109 EXIF metadata is standardized ([url]http://www.exif.org/Exif2-2.PDF[/url]), but : 109 110 [ul] 110 [li] cette norme mise en place par le [url=http://www.jeita.or.jp]JEITA[/url] (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) n'évolue plus depuis2002[/li]111 [li] chaque métadonnée définie dans la norme est facultative : tous les appareils ne renseignent donc pas toutes les métadonnées[/li]112 [li] il existe une métadonnée [i]MakerNote[/i] qui est un champ libre exploité par les fabriquants et dans laquelle sont stockées des informations non présentes dans les spécifications (par exemple, les références de l'objectif) ; ces informations sont propres à chaque fabricant, voir propre à chaque appareil. Le plugin sait interpréter une partie de ces informations pour les appareils [b]Pentax[/b], [b]Canon[/b] et [b]Nikon[/b].[/li]111 [li]This standard established by the [url=http://www.jeita.or.jp]JEITA[/url] (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) has no longer changed since 2002[/li] 112 [li]each metadata defined in the standard is optional, so not all cameras feed all metadata[/li] 113 [li]a [i]MakerNote[/i] metadata exists as an open field used by manufacturers to store information missing from the specifications (eg, lenses references); this data are specific to each manufacturer, sometimes for each camera. The plugin knows how to render some of this information for [b]Pentax[/b], [b]Canon[/b] and [b] Nikon [/b] cameras.[/li] 113 114 [/ul]"; 114 115 115 $lang['g003_help_iptc'] = " Les métadonnées IPTC sont des informations qui sont stockées dans l'image, par le photographe, via un logiciel approprié.116 $lang['g003_help_iptc'] = "IPTC Metadata consists of information the photographer can record in the image with an appropriate software. 116 117 117 La nature des informations que l'on y trouve est essentiellement orientée vers le monde professionnel : 118 Information there is mainly oriented towards the professional world: 118 119 [ul] 119 [li] les références du photographe (nom, contact)[/li]120 [li] les informations relatives auCopyright[/li]121 [li] la description de la photo (titre, description, commentaires, mot-clefs)[/li]122 [li] des informations diverses relatives au monde professionnel[/li]120 [li]photographer references (name, contact)[/li] 121 [li]information on the Copyright[/li] 122 [li]description of the picture (title, description, reviews, tags)[/li] 123 [li]various information related to the professional world[/li] 123 124 [/ul] 124 125 125 L'alimentation des métadonnées IPTC est normalisée ([url]http://www.iptc.org[/url]). 126 Cette norme a été mise en place par un consortium réunissant les principales agences de presses du monde, L[i]'International Press Telecommunications Council[/i] (abrégé en IPTC)."; 127 $lang['g003_help_xmp'] = "Les métadonnées XMP sont essentiellement des métadonnées EXIF et IPTC qui sont stockées dans l'image au format XML. 126 IPTC metadata is standardized ([url]http://www.iptc.org[/url]). 127 This standard has been established by a consortium of major news agencies in the world, the [i]International Press Telecommunications Council [/i] (IPTC). 128 [li] information on the format of the photo (size, resolution, compression)"; 129 $lang['g003_help_xmp'] = "XMP metadata are essentially EXIF and IPTC metadata that have been stored image file using XML format. 128 130 129 L'avantage des métadonnées XMP, c'est l'apport d'une certaine souplesse:131 XMP metadata provide more flexibility: 130 132 [ul] 131 [li] les informations peuvent y être stockées en plusieurs langues[/li]132 [li] l'emploi du jeu de caractères Unicode permet (principalement) d'utiliser des caractères non latin[/li]133 [li] le format XML facilite l'interprétation et l'échange d'information[/li]133 [li]information can be stored in several different languages[/li] 134 [li]usage of the Unicode character set allows (mainly) to use non-Latin characters[/li] 135 [li]XML facilitates the interpretation and exchange of information[/li] 134 136 [/ul] 135 137 136 L'alimentation des métadonnées XMP est normalisée([url]http://www.metadataworkinggroup.org/specs[/url]).137 La norme conseille d'exploiter de préférence les métadonnées EXIF et IPTC si celles-ci sont présentes.138 XMP metadata is standardized ([url]http://www.metadataworkinggroup.org/specs[/url]). 139 The standard advises to use preferably the EXIF and IPTC metadata, if present. 138 140 139 La conversion des métadonnées EXIF & IPTC en métadonnées XMP s'effectue généralement au moyen de logiciels de retouche photographique.141 EXIF & IPTC metadata conversion to XMP metadata is usually done with a photo editing software. 140 142 141 Le modèle XMP étant plus pauvre que le modèle EXIF, les conséquences de cette conversion se traduisent par une perte d'informations au niveau de la photo. Généralement les informations perdues ne sont pas d'une grande importance pour la plupart des utilisateurs, néanmoins la norme préconise que les logiciels qui enregistrent les métadonnées XMP conservent les métadonnées d'origine : ce n'est malheureusement pas toujours le cas. 142 "; 143 $lang['g003_help_magic'] = "Une même information peut être stockée sous plusieurs formats au sein d'une photo : 143 As XMP model is poorer than EXIF, this conversion will result in information loss in the picture. Usually the lost information is not too important for most users; however, the standard recommends that the software recording XMP metadata retain the original metadata: unfortunately, that is not always the case."; 144 $lang['g003_help_magic'] = "The same information can be stored within a photo in multiple formats: 144 145 [ul] 145 [li] elle peut être présente dans tous les formats[/li]146 [li] elle peut être présente dans un format mais pas dans un autre[/li]146 [li]it may exist in every format[/li] 147 [li]it may be present in one format but not in another one[/li] 147 148 [/ul] 148 149 149 Par exemple, l'ouverture du diaphragme peut être présente dans 4 métadonnées différentes:150 For example, the aperture may be present in 4 different metadata: 150 151 [ul] 151 152 [li][b]exif.exif.FNumber[/b][/li] … … 155 156 [/ul] 156 157 157 Afin de faciliter la restitution des informations pouvant être éparpillées, le plugin propose un petit panel des métadonnées les plus usitées et se charge d'en analyser la présence dans les photos, et de restituer l'information la plus pertinente.158 Ce sont les métadonnées nommées [b]Magic[/b].158 To facilitate the rendering of information that may be scattered, the plugin provides a small group of the most used metadata, and takes on the analyze of those present in the picture to return the most relevant information. 159 These are called [b]Magic[/ b] metadata. 159 160 160 Ainsi, la métadonnée [b]magic.ShotInfo.Aperture[/b] restitue:161 Thus, the [b]magic.ShotInfo.Aperture[/b] metadata returns: 161 162 [ul] 162 [li] la valeur de la métadonnée [b]exif.exif.FNumber[/b] si celle-ci est présente dans la photo, sinon[/li]163 [li] la valeur de la métadonnée [b]xmp.exif:FNumber[/b] si celle-ci est présente dans la photo, sinon[/li]164 [li] la valeur de la métadonnée [b]exif.exif.ApertureValue[/b] si celle-ci est présente dans la photo, sinon[/li]165 [li] la valeur de la métadonnée [b]xmp.exif:ApertureValue[/b] si celle-ci est présente dans la photo[/li]163 [li]if present in the photo, the value of the [b]exif.exif.FNumber[/b] metadata, otherwise [/li] 164 [li]if present in the photo, the value of the [b]xmp.exif: FNumber[/b]metadata, otherwise [/li] 165 [li]if present in the photo, the value of the [b]exif.exif.ApertureValue[/b] metadata, otherwise [/ li] 166 [li]if present in the photo, the value of the [b]xmp.exif: ApertureValue[/b] metadata.[/li] 166 167 [/ul]"; 167 168
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.