Changeset 5532 for trunk/language/it_IT
- Timestamp:
- Apr 1, 2010, 3:33:17 PM (15 years ago)
- Location:
- trunk/language/it_IT
- Files:
-
- 4 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/language/it_IT/admin.lang.php
r5526 r5532 780 780 $lang['Make this language available to users'] = 'Rendere questa lingua disponibile agli utenti'; 781 781 $lang['Set as default language for unregistered and new users'] = 'Lingua di default per gli ospiti e nuovi utenti'; 782 $lang['Add Photos'] = 'Aggiungere delle foto'; 783 $lang['Download'] = 'Download'; 784 $lang['Miscellaneous'] = 'Informazioni'; 785 $lang['The following tag was deleted'] = 'Il tag seguente è stato cancellato'; 782 786 $lang['User Upload'] = 'Immagini dagli utenti'; 783 $lang['Miscellaneous'] = 'Informazioni';784 787 $lang['Virtual Links'] = 'Collegamenti virtuali'; 785 788 ?> -
trunk/language/it_IT/help/synchronize.html
r3282 r5532 3 3 <ul> 4 4 5 <li>Ci sono 2 sincronizzazioni possibili: struttura e metadati. Sincronizzare 6 la struttura significa sincronizzare l'albero delle categorie e dei file con la 7 base dati. Sincronizzare i metadati permette di aggiornare delle informazioni 8 come le dimensioni, le informazioni EXIF o IPTC.</li> 5 <li>Ci sono 2 sincronizzazioni possibili: struttura (directory/file) e 6 metadati. Sincronizzare la struttura significa sincronizzare l'albero 7 delle categorie e dei file con la base dati. 8 Sincronizzare i metadati permette di aggiornare delle informazioni 9 come le dimensioni, le informazioni EXIF o 10 IPTC.</li> 9 11 10 <li>La prima sincronizzazione deve essere quella della struttura.</li> 12 <li>La prima sincronizzazione da effettuare deve essere quella della 13 struttura.</li> 11 14 12 15 <li>Il processo di sincronizzazione potrebbe essere più o meno lungo (dipende 13 16 dalla carica del server e della quantità di elementi da gestire). È dunque 14 17 possibile di eseguire la sincronizzazione categoria per categoria.</li> 18 19 </ul> 20 -
trunk/language/it_IT/help/thumbnail.html
r3282 r5532 10 10 11 11 <dd>GD è una biblioteca grafica per la manipolazione d'immagini per PHP. 12 Scegliere la versione installata sul vostro server. Se scegliete quella sbagliata, 13 dei messaggi d'errore appariranno, ritornate sulla pagina precedente e scegliete 14 l'altra versione. Se nessuna versione funziona ciò significa che GD non è 15 disponibile sul server.</dd> 12 Scegliete la versione installata sul vostro server. Se scegliete quella sbagliata, dei messaggi d'errore appariranno. Ritornate allora sulla pagina precedente e scegliete un'altra versione. Se nessuna versione funziona, ciò 13 significa che GD non è disponibile sul server.</dd> 16 14 17 15 <dt>Larghezza ed altezza</dt> 18 16 19 17 <dd>Sono le dimensioni massime che le miniature possono prendere. Il rapporto 20 larghezza/altezza è mantenuto. I valori di default sono modificabili tramite 21 i parametri di configurazione <code>tn_width</code> e <code>tn_height</code> 22 (vedi file <span class="filename">include/config_default.inc.php</span>).</dd> 18 larghezza/altezza è mantenuto. I valori di default sono modificabili 19 tramite i parametri di configurazione <code>tn_width</code> e 20 <code>tn_height</code> (vedi file <span 21 class="filename">include/config_default.inc.php</span>).</dd> 23 22 24 23 <dt>Numero di miniature da creare</dt> 25 24 26 25 <dd>Non tentate di miniaturizzare troppe immagini nello stesso tempo. 27 La miniaturizzazione usa molta CPU. Se il sito Piwigo è installato 28 su un server condiviso, un carico di CPU troppo alto può condurre alla 29 soppressione del sito web.</dd> 26 La miniaturizzazione usa molta CPU. Se il sito Piwigo è installato su un server mutualizzato, un carico di CPU troppo alto può condurre alla soppressione del sito web.</dd> 30 27 31 28 <dt>Formato file</dt> 32 29 33 30 <dd>Le miniature sono create nel formato JPEG. Le miniature possono essere 34 create sol tanto nei formati PNG e JPEG.</dd>31 create solo nei formati PNG e JPEG.</dd> 35 32 36 33 </dl> -
trunk/language/it_IT/help/user_list.html
r5316 r5532 1 1 <h2>Elenco degli utenti</h2> 2 2 3 <p>Gestione dei parametri per gli utenti iscritti. Solo 4 i permessi sono gestiti in un schermo diverso.</p> 3 <p>Permette la gestione dei parametri per gli utenti iscritti. Solo i permessi sono gestiti in un schermo diverso.</p> 5 4 6 5 <h3>Aggiungere un utente</h3> … … 10 9 <h3>Elenco degli utenti</h3> 11 10 12 <p>L'elenco può essere filtrato sul nome utente (* = jo ker), il11 <p>L'elenco può essere filtrato sul nome utente (* = jolly), il 13 12 gruppo o lo stato. L'elenco può essere ordinato per data 14 d'iscrizione o per nome utente, in ordine cronologico o decrescente.</p> 13 d'iscrizione o per nome utente, in ordine cronologico o 14 decrescente.</p> 15 15 16 <p>Su questo schermo si possono modificare più utenti alla volta :</p> 16 <p>Su questo schermo si possono modificare più utenti alla 17 volta :</p> 17 18 18 19 <ul> … … 24 25 </ul> 25 26 26 <p>Riguarda l'elenco degli utenti selezionati (default) o degli 27 utenti del elenco filtrato.</p> 27 <p>Gli utenti modificati sono quelli selezionati (di default) o gli utenti del elenco filtrato.</p> 28 28 29 29 <h3>Consigliere</h3> 30 <p>Definizione dell'utente consigliere:</p> 31 <ul> 32 <li>consente l'accesso a tutti gli schermi permessi da questo stato</li> 33 <li>accesso autorizzato unicamente in consultazione o simulazione</li> 34 </ul> 30 <p>Definizione dell'utente consigliere: a accesso a tutti gli schermi autorizzati dalle sue autorizzazioni, unicamente in consultazione o simulazione.</p> 35 31 36 <p>È possibile assegnare il modo consigliere attivando il parametro 37 $conf['allow_adviser'].</p> 38 <p>Se il parametro è a 'true', è possibile definire un utente come 39 consigliere</p> 32 <p>L'attivazzione del modo consigliere va effetuata modificando il parametro $conf['allow_adviser'].</p> 33 <p>Se il parametro è a 'true', è possibile definire un utente come consigliere</p>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.