Changeset 5842 for extensions


Ignore:
Timestamp:
Apr 13, 2010, 9:37:27 PM (15 years ago)
Author:
pab
Message:

pLoader cs_CZ translation update

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extensions/pLoader/trunk/locale/cs_CZ/pLoader.po

    r4717 r5842  
    1515
    1616msgid "Select photos for upload"
    17 msgstr "Vyberte fotky k odeslání"
     17msgstr "Vyberte fotografie k odeslání"
    1818
    1919msgid "JPEG files"
     
    3939
    4040msgid "Upload high (original size) "
    41 msgstr "Upload ve vysokém rozl. (original size) "
     41msgstr "Nahrát ve vysokém rozl. (original size) "
    4242
    4343msgid "Yes"
     
    7272
    7373msgid "Shutter speed"
    74 msgstr "Shutter speed"
     74msgstr "Čas"
    7575
    7676msgid "Aperture"
    77 msgstr "Aperture"
     77msgstr "Clona"
    7878
    7979msgid "Focal length"
    80 msgstr "Focal length"
     80msgstr "Ohnisková vzdálenost"
    8181
    8282msgid "Model"
     
    9393
    9494msgid "Chinese"
    95 msgstr "Chinese"
     95msgstr "Čínsky"
    9696
    9797msgid "Chinese simplified"
    98 msgstr "Chinese simplified"
     98msgstr "Čínsky zjednodušeně"
    9999
    100100msgid "Czech"
     
    132132
    133133msgid "Portuguese Brazil"
    134 msgstr "Portuguese Brazil"
     134msgstr "Portugalsky Brazilsky"
    135135
    136136msgid "Portuguese Portugal"
    137 msgstr "Portuguese Portugal"
     137msgstr "Portugalsky"
    138138
    139139msgid "Russian"
     
    228228
    229229msgid "Upload cancelled"
    230 msgstr "Upload ukončen"
     230msgstr "Nahrání ukončeno"
    231231
    232232msgid "Image upload progress information"
     
    300300
    301301msgid "Site image blur"
    302 msgstr "Site image blur"
     302msgstr "Rozmazání"
    303303
    304304msgid "Site image interlace"
    305 msgstr "Site image interlace"
     305msgstr "Prokládání"
    306306
    307307msgid "Site thumbnail jpeg quality"
     
    396396
    397397msgid "Activate watermark"
    398 msgstr "Aktivuj vodotisk"
     398msgstr "Aktivuj vodoznak"
    399399
    400400msgid "Activate watermark on high definition"
    401 msgstr "Aktivuj vodotisk pro vysoké rozlišení"
     401msgstr "Aktivuj vodoznak pro vysoké rozlišení"
    402402
    403403msgid "Text"
     
    468468
    469469msgid "Uploading"
    470 msgstr "Uploading"
     470msgstr "Nahrávám"
    471471
    472472msgid "Uploading resized"
    473 msgstr "Uploading resized"
     473msgstr "Nahrávám zmenšené"
    474474
    475475msgid "Uploading thumbnail"
    476 msgstr "Uploading thumbnail"
     476msgstr "Nahrávám náhledy"
    477477
    478478msgid "Uploading high definition"
    479 msgstr "Uploading high definition"
     479msgstr "Nahrávám originální velikost"
    480480
    481481msgid "Checksum for"
     
    498498
    499499msgid "Preparing resized image for"
    500 msgstr "Příprava resized image for"
     500msgstr "Příprava zmenšeného obrázku pro"
    501501
    502502msgid "Close"
     
    504504
    505505msgid "on"
    506 msgstr "on"
     506msgstr "na"
    507507
    508508msgid "photos added to the selection"
     
    528528
    529529msgid "HD image filter"
    530 msgstr "HD image filter"
     530msgstr "HD filtr obrázku"
    531531
    532532msgid "HD image blur"
    533 msgstr "HD image blur"
     533msgstr "HD rozmazání obrázku"
    534534
    535535msgid "HD image interlace"
    536 msgstr "HD image interlace"
     536msgstr "HD prokládání obrázku"
    537537
    538538msgid "nothing"
    539 msgstr "nothing"
     539msgstr "nic"
    540540
    541541msgid "replace"
     
    558558
    559559msgid "What shall we do with single value properties?(caption, comment, author, create date)"
    560 msgstr "Co budeme dělat s jednotlivými hodnotami vlastností? (Titulek, komentář, autor, datum vytvoření)"
     560msgstr "Co budeme dělat s jednotlivými vlastnostmi? (Titulek, komentář, autor, datum vytvoření)"
    561561
    562562msgid "What shall we do with multiple values properties? (categories, tags)"
    563 msgstr "What shall we do with multiple values properties? (categories, tags)"
     563msgstr "Co budeme dělat s vícenásobnými vlastnostmi? (kategorie, klíčová slova)"
    564564
    565565msgid "Photo update management"
    566 msgstr "Photo update management"
     566msgstr "Zpráva aktualizace fotografií"
    567567
    568568msgid "Who can see the photo?"
     
    588588
    589589msgid "Thumbnail and caption"
    590 msgstr "Thumbnail and caption"
     590msgstr "Náhled a název"
    591591
    592592msgid "Property list"
     
    600600
    601601msgid "Use resized original"
    602 msgstr "Use resized original"
     602msgstr "Použij zmenšený originál"
    603603
    604604msgid "Web sized"
    605 msgstr "Web sized"
     605msgstr "Web velikost"
    606606
    607607msgid "Do you want to create"
     
    609609
    610610msgid "Transfer"
    611 msgstr "Transfer"
     611msgstr "Přenos"
    612612
    613613msgid "Click links below to start using pLoader."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.