Changeset 6636


Ignore:
Timestamp:
Jun 30, 2010, 2:33:57 PM (14 years ago)
Author:
EricNet
Message:
 
Location:
branches/2.1/language/it_IT
Files:
27 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/2.1/language/it_IT/about.html

    r6364 r6636  
    11<p>Questa galleria è basata su Piwigo.</p>
    22
    3 <p>Piwigo è un'applicazione per una galleria d'immagini per il web, costruita
     3<p>Piwigo è un software per creare gallerie fotografiche sul web, costruito
    44da una comunità attiva d'utenti e sviluppatori. Le estensioni rendono Piwigo
    5 facilmente personalizzabile. Ciliegina sulla torta, Piwigo è gratuito e
     5facilmente personalizzabile. Inoltre, ciliegina sulla torta, Piwigo è gratuito ed
    66open source.</p>
    77
  • branches/2.1/language/it_IT/admin.lang.php

    r6418 r6636  
    7070$lang['Category elements associated to the following categories: %s'] = 'Gli elementi della categoria sono stati associati alle categorie seguenti : %s';
    7171$lang['Check for upgrade failed for unknown reasons.'] = 'La verifica dell\'ultima versione sul server è fallita per le ragioni sconosciute.';
    72 $lang['Check for upgrade'] = 'Ultima versione ?';
     72$lang['Check for upgrade'] = 'Controllo aggiornamenti';
    7373$lang['Comments for all'] = 'Commenti per tutti';
    7474$lang['Current name'] = 'Nome attuale';
    7575$lang['Database'] = 'Database';
    7676$lang['Deactivate'] = 'Disattivare';
    77 $lang['Delete Representant'] = 'Cancellare il rappresentante';
     77$lang['Delete Representant'] = 'Cancellare la copertina';
    7878$lang['Delete selected tags'] = 'Cancellare i tags selezionati';
    7979$lang['Delete selected users'] = 'Cancellare gli utenti selezionati';
    80 $lang['Deletions'] = 'Soppressioni';
     80$lang['Deletions'] = 'Eliminazione foto';
    8181$lang['Deny selected groups'] = 'Vietare l\'accesso ai gruppi selezionati';
    8282$lang['Deny selected users'] = 'Vietare l\'accesso agli utenti selezionati';
     
    9191$lang['Email admins when a new user registers'] = 'Notificare gli amministratori dell\'iscrizione di un nuovo utente';
    9292$lang['Email admins when a valid comment is entered'] = 'Notificare gli amministratori della presenza di un nuovo commento';
    93 $lang['Email admins when a comment requires validation'] = 'Notificare gli amministratori quando un commento richiede una convalida';
    94 $lang['Email admins when a picture is uploaded'] = 'Notificare gli amministratori quando un\'immagine è caricata';
     93$lang['Email admins when a comment requires validation'] = 'Notificare gli amministratori quando un commento richiede un\'approvazione';
     94$lang['Email admins when a picture is uploaded'] = 'Notificare gli amministratori quando un\'immagine viene caricata';
    9595$lang['Empty caddie'] = 'Svuotare il cestino';
    9696$lang['Environment'] = 'Ambiente';
     
    134134$lang['Path'] = 'Percorso';
    135135$lang['Permalink'] = 'Permalink';
    136 $lang['Permalink %s has been previously used by category %s. Delete from the permalink history first'] = 'Il permalink %s è stato usato precedentemente per la categoria %s. Cancellarlo prima dallo storico';
     136$lang['Permalink %s has been previously used by category %s. Delete from the permalink history first'] = 'Il permalink %s è stato usato precedentemente per la categoria %s. Cancellarlo prima dalla cronologia';
    137137$lang['The permalink name must be composed of a-z, A-Z, 0-9, "-", "_" or "/". It must not be numeric or start with number followed by "-"'] = 'Il permalink deve essere composto unicamente dai caratteri seguenti : "a-zA-Z0-9", "-" o "_". Non deve essere numerico o iniziare con un numero seguito da "-"';
    138138$lang['Permalink %s is already used by category %s'] = 'Il permalink %s è già  usato nella galleria %s';
     
    142142$lang['Permission granted thanks to a group'] = 'Accesso autorizzato grazie al\'appartenenza ai gruppi';
    143143$lang['Permission granted'] = 'Accesso autorizzato';
    144 $lang['Picture informations updated'] = 'Informazioni dell\'immagine sono state aggiornate';
     144$lang['Picture informations updated'] = 'Le informazioni dell\'immagine sono state aggiornate';
    145145$lang['Plugins'] = 'Plugins';
    146146$lang['Position'] = 'Posizione';
     
    153153$lang['Reject All'] = 'Rifiutare tutto';
    154154$lang['Reject'] = 'Rifiutare';
    155 $lang['Representant'] = 'Rappresentante';
    156 $lang['Representation of categories'] = 'Rappresentazione delle categorie';
     155$lang['Representant'] = 'Copertina';
     156$lang['Representation of categories'] = 'Copertine delle categorie';
    157157$lang['Representative'] = 'Rappresentativa';
    158158$lang['Represents'] = 'Rappresenta';
     
    173173$lang['Take selected elements out of caddie'] = 'Estrarre gli elementi selezionati dal cestino';
    174174$lang['The %d following tags were deleted'] = 'I %d tags seguenti sono stati cancellati';
    175 $lang['Unable to check for upgrade.'] = 'Non è stato possibile identificare l\'ultima versione.';
     175$lang['Unable to check for upgrade.'] = 'Non è stato possibile controllare eventuali aggiornamenti.';
    176176$lang['Uninstall'] = 'Disinstallare';
    177177$lang['Use the default image sort order (defined in the configuration file)']='Usare l\'ordinamento delle immagini di default (cosi come definito nel file di configurazione)';
     
    180180$lang['Validate All'] = 'Approvare tutto';
    181181$lang['Validate'] = 'Approvare';
    182 $lang['Validation'] = 'Richiedere la validazione';
     182$lang['Validation'] = 'Richiedere l\'approvazione';
    183183$lang['Version'] = 'Versione';
    184 $lang['Virtual categories movement'] = 'Spostare categoria virtuale';
     184$lang['Virtual categories movement'] = 'Spostamenti categoria virtuale';
    185185$lang['Virtual categories to move'] = 'Categorie virtuali da spostare';
    186186$lang['Virtual category name'] = 'Nome della categoria virtuale';
    187 $lang['Webmaster cannot be deleted'] = 'Il webmaster non può essere cancellato';
     187$lang['Webmaster cannot be deleted'] = 'Il Webmaster non può essere cancellato';
    188188$lang['You are running on development sources, no check possible.'] = 'State lavorando con una versione di sviluppo, impossibile verificare l\'ultima versione.';
    189 $lang['You cannot delete your account'] = 'Non potete cancellare il vostro conto utente';
     189$lang['You cannot delete your account'] = 'Non potete cancellare il vostro account utente';
    190190$lang['You cannot move a category in its own sub category'] = 'Non potete spostare una categoria in una sua sottocategoria.';
    191 $lang['You need to confirm deletion'] = 'Dovete confermare la soppressione';
     191$lang['You need to confirm deletion'] = 'Dovete confermare la cancellazione';
    192192$lang['add tags'] = 'Aggiungere i tags';
    193193$lang['Adviser'] = 'Consigliere';
     
    196196$lang['Authorized'] = 'Autorizzate';
    197197$lang['Add a virtual category'] = 'Aggiungere una categoria virtuale';
    198 $lang['Authorize users to add comments on selected categories'] = 'Autorizzare gli utenti ad aggiungere dei commenti nelle categorie selezionate';
     198$lang['Authorize users to add comments on selected categories'] = 'Autorizzare gli utenti ad aggiungere commenti nelle categorie selezionate';
    199199$lang['The name of a category should not be empty'] = 'Il nome della categoria non deve essere vuoto';
    200200$lang['Lock categories'] = 'Blocco delle categorie';
    201201$lang['Private category'] = 'Categoria privata';
    202202$lang['Public category'] = 'Categoria pubblica';
    203 $lang['Find a new representant by random'] = 'Trovare un nuovo rappresentante a caso';
     203$lang['Find a new representant by random'] = 'Scegliere una nuova copertina a caso';
    204204$lang['Public / Private'] = 'Pubblica / Privata';
    205205$lang['Manage authorizations for selected categories'] = 'Gestire le autorizzazione per le categorie selezionate';
     
    214214$lang['The gallery URL is not valid.'] = 'L\'URL della galleria non è valido.';
    215215$lang['Main'] = 'Principale';
    216 $lang['The number of comments a page must be between 5 and 50 included.'] = 'Il numero di commenti utenti per pagina deve essere compreso tra 5 e 50.';
     216$lang['The number of comments a page must be between 5 and 50 included.'] = 'Il numero di commenti per pagina deve essere compreso tra 5 e 50.';
    217217$lang['Configuration'] = 'Configurazione';
    218218$lang['confirm'] = 'Confermare';
    219219$lang['Date'] = 'Data';
    220 $lang['delete category'] = 'cancellare la categoria';
     220$lang['delete category'] = 'Cancellare la categoria';
    221221$lang['dissociate from category'] = 'Dissociare dalla categoria';
    222222$lang['dissociate from group'] = 'Dissociare dal gruppo';
     
    225225$lang['Authorize upload'] = 'Autorizzare l\'aggiunta d\'immagini';
    226226$lang['elements per page'] = 'Numero di elementi da visualizzare per pagina';
    227 $lang['elements'] = 'elementi';
     227$lang['elements'] = 'Elementi';
    228228$lang['High definition enabled'] = 'Alta definizione attiva';
    229229$lang['File'] = 'File';
     
    231231$lang['first element added on %s'] = 'primo elemento aggiunto il %s';
    232232$lang['Forbidden'] = 'Vietati';
    233 $lang['global mode'] = 'Modo globale';
     233$lang['global mode'] = 'Modalità globale';
    234234$lang['group "%s" added'] = 'Gruppo "%s" aggiunto';
    235 $lang['group "%s" deleted'] = 'gruppo "%s" cancellato';
    236 $lang['group "%s" updated'] = 'gruppo "%s" aggiornato';
     235$lang['group "%s" deleted'] = 'Gruppo "%s" cancellato';
     236$lang['group "%s" updated'] = 'Gruppo "%s" aggiornato';
    237237$lang['group'] = 'gruppo';
    238238$lang['The name of a group must not contain " or \' or be empty.'] = 'Il nome del gruppo non deve contenere " o \' e non deve essere vuoto.';
     
    250250$lang['maximum height'] = 'Altezza massima';
    251251$lang['maximum width'] = 'Larghezza massima';
    252 $lang['Execution time is out, treatment must be continue [Estimated time: %d second].'] = 'Il tempo di esecuzione è scaduto, il trattamento deve continuare [Tempo stimato: %d secondo].';
    253 $lang['Execution time is out, treatment must be continue [Estimated time: %d seconds].'] = 'Il tempo di esecuzione è scaduto, il trattamento deve continuare [Tempo stimato: %d secondi].';
     252$lang['Execution time is out, treatment must be continue [Estimated time: %d second].'] = 'Il tempo di esecuzione è scaduto, il processo deve continuare [Tempo stimato: %d secondo].';
     253$lang['Execution time is out, treatment must be continue [Estimated time: %d seconds].'] = 'Il tempo di esecuzione è scaduto, il processo deve continuare [Tempo stimato: %d secondi].';
    254254$lang['Prepared time for list of users to send mail is limited. Others users are not listed.'] = 'Il tempo di preparazione dell\'elenco degli utenti per l\'invio dell\'email è limitato. Gli altri utenti non sono elencati';
    255255$lang['Time to send mail is limited. Others mails are skipped.'] = 'Il tempo per l\'invio dell\'email è limitato. L\'invio delle altre email verra ignorato.';
     
    260260$lang['Complementary mail content'] = 'Contenuto complementare per l\'email';
    261261$lang['See you soon,'] = 'A presto,';
    262 $lang['Go to'] = 'A presto su ';
     262$lang['Go to'] = 'Andare a';
    263263$lang['Hello'] = 'Ciao ';
    264264$lang['New elements were added'] = 'Nuovi elementi sono stati aggiunti ';
     
    285285$lang['No mail to send.'] = 'Nessuna email da inviare.';
    286286$lang['There is no available subscribers to mail.'] = 'Nessun utente da notificare via email.';
    287 $lang['Subscribers could be listed (available) only if there is new elements to notify.'] = 'Un utente è da notificare se ci sono nuovi elementi disponibili.';
     287$lang['Subscribers could be listed (available) only if there is new elements to notify.'] = 'Un utente è da notificare solamente se ci sono nuovi elementi disponibili.';
    288288$lang['Anyway only webmasters can see this tab and never administrators.'] = 'Solo il webmaster può accedere a queste informazioni, non gli amministratori.';
    289289$lang['No user to send notifications by mail.'] = 'Nessun utente da notificare via email.';
     
    291291$lang['Subscribe to notification by mail'] = 'Sottoscrivere alla notifica via email';
    292292$lang['Unsubscribe from notification by mail'] = 'Cancella dalla notifica via email';
    293 $lang['Parameter'] = 'Parametri';
    294 $lang['Processing treatment.'] = 'Trattamento in corso.';
    295 $lang['Please wait...'] = 'Pazzientare prego ...';
    296 $lang['Continue processing treatment'] = 'Continuare il trattamento in corso...';
     293$lang['Parameter'] = 'Parametro';
     294$lang['Processing treatment.'] = 'Elaborazione in corso.';
     295$lang['Please wait...'] = 'Attendere prego ...';
     296$lang['Continue processing treatment'] = 'Continuare il processo in corso...';
    297297$lang['Complementary mail content'] = 'Contenuto aggiuntivo dell\'email';
    298298$lang['Add detailed content'] = 'Invia contenuto dettagliato';
     
    304304$lang['Subscribe'] = 'Iscrizione';
    305305$lang['Parameters'] = 'Parametri';
    306 $lang['Select recipients'] = 'Selezionare gli invii';
     306$lang['Select recipients'] = 'Selezionare i destinatari';
    307307$lang['Subscribe/unsubscribe users'] = 'Iscrivere/Cancellare utenti';
    308 $lang['Unsubscribed'] = 'Non inscritti';
     308$lang['Unsubscribed'] = 'Non iscritti';
    309309$lang['%d parameter was updated.'] = '%d parametro è stato aggiornato.';
    310310$lang['%d parameters were updated.'] = '%d parametri sono stati aggiornati.';
     
    318318$lang['User %s [%s] was not added to the subscription list.'] = 'L\'utente %s [%s] non è stato aggiunto all\'elenco degli iscritti.';
    319319$lang['User %s [%s] added.'] = 'Utente %s [%s] aggiunto.';
    320 $lang['Warning: subscribing or unsubscribing will send mails to users'] = 'Attenzione: la sottoscrizione o la soppressione invierà  un\'email agli utenti in questione';
     320$lang['Warning: subscribing or unsubscribing will send mails to users'] = 'Attenzione: la sottoscrizione o eliminazione, invierà  un\'email agli utenti in questione';
    321321$lang['Send mail on HTML format'] = 'Invio dell\'email in formato HTML';
    322322$lang['Include display of recent pictures group by dates'] = 'Includere le ultime immagini per data';
     
    326326$lang['private'] = 'privato';
    327327$lang['public'] = 'pubblico';
    328 $lang['Purge never used notification feeds'] = '"Ripulire" i flussi di notifica mai usate';
     328$lang['Purge never used notification feeds'] = '"Ripulire" i flussi di notifica mai usati';
    329329$lang['Purge sessions'] = '"Ripulire" le sessioni';
    330 $lang['randomly represented'] = 'rappresentante a caso';
    331 $lang['registration date'] = 'data di registrazione';
    332 $lang['clean'] = 'ripulire';
     330$lang['randomly represented'] = 'Copertina a caso';
     331$lang['registration date'] = 'Data di registrazione';
     332$lang['clean'] = 'Ripulire';
    333333$lang['remove remote listing.xml file'] = 'Rimuovere il file remoto "listing.xml"';
    334 $lang['generate listing'] = 'generare il listing';
    335 $lang['generate file listing.xml on remote site'] = 'generare il file "listing.xml" sul sito remoto';
    336 $lang['Create this site'] = 'Creare sito';
     334$lang['generate listing'] = 'Generare il listing';
     335$lang['generate file listing.xml on remote site'] = 'Generare il file "listing.xml" sul sito remoto';
     336$lang['Create this site'] = 'Creare questo sito';
    337337$lang['A local listing.xml file has been found for'] = 'Un file "listing.xml" è stato trovato per ';
    338 $lang['read local listing.xml and update'] = 'leggere il file "listing.xml" e aggiornare';
    339 $lang['test'] = 'verificare';
    340 $lang['test this remote site'] = 'verificare sito remoto';
     338$lang['read local listing.xml and update'] = 'Leggere il file "listing.xml" e aggiornare';
     339$lang['test'] = 'Verificare';
     340$lang['test this remote site'] = 'Verificare sito remoto';
    341341$lang['remove tags'] = 'Rimuovere i tags';
    342 $lang['Repair and optimize database'] = 'Riparare o ottimizzare il database';
    343 $lang['selection'] = 'selezione';
     342$lang['Repair and optimize database'] = 'Riparare e ottimizzare il database';
     343$lang['selection'] = 'Selezione';
    344344$lang['set to'] = 'Impostare a';
    345 $lang['singly represented'] = 'rappresentante fisso';
     345$lang['singly represented'] = 'Copertina fissa';
    346346$lang['This site already exists'] = 'Questo sito esiste già ';
    347347$lang['Create a new site : (give its URL to create_listing_file.php)'] = 'Creare un nuovo sito: (indicare URL verso "create_listing_file.php")';
    348348$lang['created'] = 'creato';
    349 $lang['delete'] = 'cancellare';
    350 $lang['delete this site and all its attached elements'] = 'cancellare questo sito e tutti gli elementi ad esso connessi';
     349$lang['delete'] = 'Cancellare';
     350$lang['delete this site and all its attached elements'] = 'Cancellare questo sito e tutti gli elementi ad esso connessi';
    351351$lang['deleted'] = 'cancellato';
    352352$lang['an error happened'] = 'Si è verificato un\'errore';
    353 $lang['file create_listing_file.php on remote site was not found'] = 'file "create_listing_file.php" introvabile sul sito remoto';
     353$lang['file create_listing_file.php on remote site was not found'] = 'file "create_listing_file.php" non trovato sul sito remoto';
    354354$lang['Local'] = 'Locale';
    355355$lang['Remote'] = 'Remoto';
    356 $lang['synchronize'] = 'sincronizzare';
     356$lang['synchronize'] = 'Sincronizzare';
    357357$lang['update the database from files'] = 'Aggiornare il database dai files';
    358358$lang['status'] = 'Stato';
     
    391391$lang['total time'] = 'tempo totale';
    392392$lang['for this file format'] = 'per questo formato di file';
    393 $lang['unit mode'] = 'Modo unitario';
     393$lang['unit mode'] = 'Modalità singolo';
    394394$lang['Unlocked'] = 'Sbloccate';
    395395$lang['unset'] = 'Svuotare';
     
    441441$lang['user_status_normal'] = 'Utente';
    442442$lang['user_status_webmaster'] = 'Webmaster';
    443 $lang['Virtual category'] = 'Categorie virtuale';
     443$lang['Virtual category'] = 'Categoria virtuale';
    444444$lang['Waiting'] = 'In attesa';
    445445$lang['default'] = 'di default';
     
    460460$lang['Section'] = 'Selezione';
    461461$lang['Tags'] = 'Tags';
    462 $lang['Save page visits by guests'] = 'Registrare le pagini visitate da gli ospiti';
    463 $lang['Save page visits by users'] = 'Registrare le pagini visitate da gli utenti';
    464 $lang['Save page visits by administrators'] = 'Registrare le pagini visitate da gli amministratori';
    465 $lang['An information email was sent to group "%s"'] = 'Un\'email d\'informazione è stato inviato agli utenti del gruppo "%s"';
    466 $lang['Send an information email to group members'] = 'Inviare un\'email d\'informazione agli utenti di un gruppo';
     462$lang['Save page visits by guests'] = 'Registrare le pagine visitate dagli ospiti';
     463$lang['Save page visits by users'] = 'Registrare le pagine visitate dagli utenti';
     464$lang['Save page visits by administrators'] = 'Registrare le pagine visitate dagli amministratori';
     465$lang['An information email was sent to group "%s"'] = 'Un\'email informativa è stata inviata agli utenti del gruppo "%s"';
     466$lang['Send an information email to group members'] = 'Inviare un\'email informativa agli utenti di un gruppo';
    467467$lang['Group'] = 'Gruppo';
    468468$lang['[%s] Come to visit the category %s'] = '[%s] Venite a visitare la categoria %s';
     
    474474$lang['high'] = 'high';
    475475$lang['other'] = 'altro';
    476 $lang['Element type'] = 'tipo di elemento';
     476$lang['Element type'] = 'Tipo di elemento';
    477477$lang['Image id'] = 'Id immagine';
    478478$lang['Summary'] = 'Riassunto';
     
    484484$lang['guest'] = 'ospite';
    485485$lang['default values'] = 'valore di default';
    486 $lang['High filesize'] = 'Dimenzione del file Alta Risoluzione';
     486$lang['High filesize'] = 'Dimensione del file in Alta Risoluzione';
    487487$lang['Guest cannot be deleted'] = 'L\'utente "ospite" non può essere cancellato';
    488488$lang['Default user cannot be deleted'] = 'L\'utente di default non può essere cancellato';
     
    503503$lang['%d anomalies have not been corrected.'] = 'non è stato possibile correggere %d anomalie.';
    504504$lang['Go to %s or %s for more informations'] = 'Recarsi su : %s o %s per avere più informazioni';
    505 $lang['the forum'] = 'il forum';
    506 $lang['the wiki'] = 'il wiki';
     505$lang['the forum'] = 'il Forum';
     506$lang['the wiki'] = 'la Wiki';
    507507$lang['%s value is not correct file because exif are not supported'] = 'Il valore %s non è corretto perchè i files con dati EXIF non sono supportati';
    508508$lang['%s must be to set to false in your local/config/config.inc.php file'] = '%s deve essere impostato su "false" nel vostro file local/config/config.inc.php';
     
    511511$lang['Default user does not exist'] = 'L\'utente di default non esiste¹';
    512512$lang['Main "webmaster" user does not exist'] = 'L\'utente "webmaster" principale non esiste più';
    513 $lang['Main "webmaster" user status is incorrect'] = 'Lo stato dell\'utente "webmaster" principal non è corretto';
     513$lang['Main "webmaster" user status is incorrect'] = 'Lo stato dell\'utente "webmaster" principale non è corretto';
    514514$lang['User "%s" created with "%s" like password'] = 'L\'utente "%s" creato con la password "%s"';
    515515$lang['Status of user "%s" updated'] = 'Stato dell\'utente "%s" aggiornato';
     
    538538$lang['%d anomaly has been ignored.'] = '%d anomalia è stata ignorata.';
    539539$lang['%d anomalies have been ignored.'] = '%d anomalie sono state ignorate.';
    540 $lang['Plugins which need upgrade'] = 'Plugins che necessitano di un aggiornamento';
     540$lang['Plugins which need upgrade'] = 'Plugins che necessitano di aggiornamento';
    541541$lang['Plugins up to date'] = 'Plugins aggiornati';
    542542$lang['Plugin versions can\'t be checked'] = 'La versione del plugin non può essere verificata';
     
    546546$lang['Download file'] = 'Scaricare il file';
    547547$lang['Plugin list'] = 'Elenco dei plugins';
    548 $lang['Check for updates'] = 'Verificare aggiornamenti';
     548$lang['Check for updates'] = 'Controllare aggiornamenti';
    549549$lang['Other plugins'] = 'Altri plugins disponibili';
    550550$lang['Last revisions'] = 'Ultimi aggiornamenti';
     
    557557$lang['You might go to plugin list to install and activate it.'] = 'Recatevi nella lista dei plugins per installarlo ed attivarlo.';
    558558$lang['Can\'t create temporary file.'] = 'È impossibile creare un file temporaneo.';
    559 $lang['Can\'t download archive.'] = 'È impossibile recuperare l\'archivio.';
    560 $lang['Can\'t read or extract archive.'] = 'È impossibile leggere o di eseguire l\'archivio.';
     559$lang['Can\'t download archive.'] = 'È impossibile scaricare l\'archivio.';
     560$lang['Can\'t read or extract archive.'] = 'È impossibile leggere o eseguire l\'archivio.';
    561561$lang['An error occured during extraction (%s).'] = 'Si è verificato un\'errore durante l\'estrazione del file (%s).';
    562562$lang['Please check "plugins" folder and sub-folders permissions (CHMOD).'] = 'Verificate i permessi della cartella "plugins" e delle sue sotto cartelle (CHMOD).';
    563563$lang['Can\'t connect to server.'] = 'Non è possibile connettersi al server.';
    564 $lang['Purge compiled templates'] = '"Ripulire" i templates compilati';
     564$lang['Purge compiled templates'] = 'Ripulire i templates compilati';
    565565$lang['Caddie is currently empty'] = 'Il cestino è attualmente vuoto.';
    566566$lang['Show upload link every time'] = 'Mostra sempre il link per caricare le immagini';
    567 $lang['User access level to upload'] = 'Livello d\'accesso utente per l\'upload';
     567$lang['User access level to upload'] = 'Livello d\'accesso utente per il caricamento delle foto';
    568568$lang['ACCESS_0'] = 'Accesso libero';
    569569$lang['ACCESS_1'] = 'Accesso a tutti';
     
    579579$lang['You are running the latest version of Piwigo.'] = 'State già  usando l\'ultima versione di Piwigo.';
    580580$lang['The version of %s [%s] installed is not compatible with the version required [%s]'] = 'La versione di %s [%s] installata non è compatible con la versione richiesta [%s]';
    581 $lang['You need to upgrade your system to take full advantage of the application else the application will not work correctly, or not at all'] = 'Dovete aggiornare il vostro sistema per potere proffittare pienamente del\'applicazione se no l\'applicazione non funzionera correttamente, o non funzionera per niente';
     581$lang['You need to upgrade your system to take full advantage of the application else the application will not work correctly, or not at all'] = 'Dovete aggiornare il vostro sistema per poter sfruttare completamente l\'applicazione, altrimenti l\'applicazione non funzionerà correttamente, o non funzionerà per niente';
    582582$lang['Deleted on'] = 'Cancellati su';
    583583$lang['Last hit'] = 'Ultimo punteggio';
    584 $lang['GD library is missing'] = 'la biblioteca GD è manquante';
     584$lang['GD library is missing'] = 'la biblioteca GD è mancante';
    585585$lang['Templates'] = 'Templates (modelli)';
    586586$lang['Extend for templates'] = 'Estendere i templates';
     
    596596$lang['nothing'] = 'Niente';
    597597$lang['overrides existing values with empty ones'] = 'Sovrascrivere i valori esistenti con quelli vuoti';
    598 $lang['manage image ranks'] = 'gestire l\'ordinamento delle immagini';
     598$lang['manage image ranks'] = 'Gestire l\'ordinamento delle immagini';
    599599$lang['Manage image ranks'] = 'Gestire l\'ordinamento delle immagini';
    600600$lang['Edit ranks'] = 'Modificare l\'ordine';
     
    612612$lang['Downloads'] = 'Downloads';
    613613$lang['Released on'] = 'Aggiunto il';
    614 $lang['Number of downloads'] = 'Totale dei downloads';
     614$lang['Number of downloads'] = 'Totale downloads';
    615615$lang['Piwigo Announcements Newsletter'] = 'Newsletter Piwigo';
    616 $lang['Keep in touch with Piwigo project, subscribe to Piwigo Announcement Newsletter. You will receive emails when a new release is available (sometimes including a security bug fix, it\'s important to know and upgrade) and when major events happen to the project. Only a few emails a year.'] = 'Rimanete in contatto con il progetto Piwigo, iscrivetevi alla neswletter di Piwigo Announcement. Riceverete un\'email quando una nuova versione sarà disponibile (a volte un bug di sicurezza viene corretto, è importante saperlo e quind aggiornare) e quando capita di grandi eventi del progetto. Solo alcune emails all\'anno';
     616$lang['Keep in touch with Piwigo project, subscribe to Piwigo Announcement Newsletter. You will receive emails when a new release is available (sometimes including a security bug fix, it\'s important to know and upgrade) and when major events happen to the project. Only a few emails a year.'] = 'Rimanete in contatto con il progetto Piwigo, iscrivetevi alla newsletter di Piwigo Announcement. Riceverete un\'email quando una nuova versione sarà disponibile (a volte un bug di sicurezza viene corretto, è importante saperlo e quindi aggiornare) e quando ci saranno grandi eventi del progetto. Sono solamente alcune emails all\'anno';
    617617$lang['Subscribe %s'] = 'Iscrivere %s';
    618618$lang['Subscribe %s to Piwigo Announcements Newsletter'] = 'Iscrivere %s alla newsletter Piwigo';
     
    626626$lang['Email administrators when a comment is modified'] = 'Inviare un\'email agli amministratori quando un commento viene modificato';
    627627$lang['Email administrators when a comment is deleted'] = 'Inviare un\'email agli amministratori quando un commento viene cancellato';
    628 $lang['Cannot delete the old permalink !'] = 'Non è possibile cancellare questo vecchio permalink !';
     628$lang['Cannot delete the old permalink !'] = 'Non è possibile cancellare il vecchio permalink !';
    629629$lang['Hit'] = 'punteggio';
    630630
     
    641641$lang['unknown'] = 'sconosciuto';
    642642
    643 $lang['Upload Photos'] = 'Aggiungete le vostre foto';
     643$lang['Upload Photos'] = 'Aggiungere foto';
    644644$lang['Drop into category'] = 'Scegliere una categoria';
    645645$lang['+ Add an upload box'] = '+ Aggiungere un altro campo di upload';
    646 $lang['Create the "%s" directory at the root of your Piwigo installation'] = 'Creare la directory "% s" alla radice della vostra installazione Piwigo';
    647 $lang['Give write access (chmod 777) to "%s" directory at the root of your Piwigo installation'] = 'Dare i permessi in scrittura (chmod 777) nella directory "% s" alla radice della vostra installazione Piwigo';
     646$lang['Create the "%s" directory at the root of your Piwigo installation'] = 'Creare la directory "% s" nella radice della vostra installazione Piwigo';
     647$lang['Give write access (chmod 777) to "%s" directory at the root of your Piwigo installation'] = 'Dare i permessi in scrittura (chmod 777) alla directory "% s" nella radice della vostra installazione Piwigo';
    648648$lang['existing category'] = 'categoria esistente';
    649649$lang['create a new category'] = 'creare una nuova categoria';
     
    653653$lang['%d photos uploaded'] = '%d foto aggiunte';
    654654$lang['Privacy level set to "%s"'] = 'Livello di confidenzialità t "%s"';
    655 $lang['Category "%s" now contains %d photos'] = 'La categoria "%s" contiene oramai %d foto';
    656 $lang['Manage this set of %d photos'] = 'Gestire questo lotto di %d foto';
     655$lang['Category "%s" now contains %d photos'] = 'La categoria "%s" adesso contiene %d foto';
     656$lang['Manage this set of %d photos'] = 'Gestire questo set di %d foto';
    657657$lang['Select files'] = 'Scegliere i file';
    658658$lang['JPEG files or ZIP archives with JPEG files inside please.'] = 'File JPEG o archivi ZIP con dentro dei file JPEG per cortesia.';
     
    660660$lang['Who can see these photos?'] = 'Chi può vedere queste foto?';
    661661$lang['Who can see this photo?'] = 'Chi può vedere questa foto?';
    662 $lang['... or switch to the old style form'] = '... o passare sul modulo "vecchia maniera"';
     662$lang['... or switch to the old style form'] = '... o passare sul modulo "vecchio stile"';
    663663$lang['... or switch to the multiple files form'] = '... o passare sul modulo multi-file';
    664664
     
    685685$lang['Administration Home'] = 'Home Amministrazione';
    686686$lang['Categories ordered alphanumerically'] = 'Categorie ordinate in modo alfanumerico';
    687 $lang['Categories ordered alphanumerically reverse'] = 'Categorie ortinate in modo alfanumerico inverso';
     687$lang['Categories ordered alphanumerically reverse'] = 'Categorie ordinate in modo alfanumerico inverso';
    688688$lang['Change Admin Colors'] = 'Modificare i colori dell\'amministrazione';
    689689$lang['Delete this theme'] = 'Cancellare questo tema';
    690690$lang['Directory does not exist'] = 'La directory non esiste';
    691 $lang['Download,'] = 'Caricare,';
     691$lang['Download,'] = 'Scaricare,';
    692692$lang['FTP + Synchronization'] = 'FTP + Sincronizzazione';
    693 $lang['Get Support on Piwigo Forum'] = 'Ottenere supporto sul forum Piwigo';
     693$lang['Get Support on Piwigo Forum'] = 'Ottenere supporto sul forum di Piwigo';
    694694$lang['Help Me'] = 'Aiuto';
    695695$lang['Impossible to activate this theme, the parent theme is missing: %s'] = 'Non è stato possibile attivare questo tema, manca il tema principale (superiore): %s';
     
    700700$lang['Page end'] = 'Fine pagina';
    701701$lang['Piwigo Uploader'] = 'Piwigo Uploader';
    702 $lang['Processing treatment.'] = 'Trattamento di trasformazione.';
     702$lang['Processing treatment.'] = 'Elaborazione in corso...';
    703703$lang['Please wait...'] = 'Attendere prego...';
    704 $lang['Read Piwigo Documentation'] = 'Leggere la documentazione Piwigo';
     704$lang['Read Piwigo Documentation'] = 'Leggere la documentazione di Piwigo';
    705705$lang['Start pLoader and add your photos.'] = 'Avviare pLoader e aggiungere le vostre foto.';
    706706$lang['Switch to clear or dark colors for administration'] = 'Scegliere il colore chiaro o scuro per l\'amministrazione';
     
    725725$lang['Language has been successfully installed'] = 'La lingua è stata installata con successo';
    726726$lang['Allow user customization'] = 'Permettere la personalizzazione della visualizzazione';
    727 $lang['Select:'] = 'Selezzionare :';
     727$lang['Select:'] = 'Selezionare :';
    728728$lang['None'] = 'Niente';
    729729$lang['Invert'] = 'Invertire';
    730 $lang['Impossible to deactivate this theme, you need at least one theme.'] = 'Non è possibile disattivare questo tema, deve rimanere almeno un tema attivo.';
     730$lang['Impossible to deactivate this theme, you need at least one theme.'] = 'Non è possibile disattivare questo tema, ci deve essere almeno un tema attivo.';
    731731$lang['Webmaster status is required.'] = 'Dovete avere lo stato di webmaster.';
    732732$lang['Bound Theme'] = 'Tema legato';
     
    743743$lang['Forbid this language to users'] = 'Vietare questa lingua agli utenti';
    744744$lang['Impossible to deactivate this language, first set another language as default.'] = 'Impossibile disattivare questa lingua, prima impostare come default un altra lingua.';
    745 $lang['Impossible to deactivate this language, you need at least one language.'] = 'Impossibile disattivare questa lingua. Deve rimanere almeno una lingua.';
     745$lang['Impossible to deactivate this language, you need at least one language.'] = 'Impossibile disattivare questa lingua. Deve essere attiva almeno una lingua.';
    746746$lang['Inactive Languages'] = 'Lingue disattivate';
    747747$lang['Make this language available to users'] = 'Rendere questa lingua disponibile agli utenti';
     
    751751$lang['Miscellaneous'] = 'Informazioni';
    752752$lang['The following tag was deleted'] = 'Il tag seguente è stato cancellato';
    753 $lang['User Upload'] = 'Immagini dagli utenti';
     753$lang['User Upload'] = 'Immagini caricate dagli utenti';
    754754$lang['Virtual Links'] = 'Collegamenti virtuali';
    755755$lang['There is no other language available.'] = 'Non ci sono altre lingue disponibili.';
    756756$lang['There is no other plugin available.'] = 'Non ci sono altri plugin disponibili.';
    757757$lang['There is no other theme available.'] = 'Non ci sono altri temi disponibili.';
    758 $lang['delete'] = 'cancellare';
     758$lang['delete'] = 'Cancellare';
    759759$lang['Add another set of photos'] = 'Aggiungi un altro set di foto';
    760760$lang['Order of menubar items has been updated successfully.'] = 'L\'ordine degli elementi della barra dei menu è stato aggiornato con successo.';
    761761$lang['This theme was not designed to be directly activated'] = 'Questo tema non è stato progettato per essere attivato direttamente';
    762 $lang['Pending Comments'] = 'Commento in attesa';
     762$lang['Pending Comments'] = 'Commenti in attesa';
    763763?>
  • branches/2.1/language/it_IT/common.lang.php

    r6418 r6636  
    5757$lang['Category'] = 'Categoria';
    5858$lang['Close this window'] = 'Chiudi questa finestra';
    59 $lang['Complete RSS feed (images, comments)'] = 'Flussi RSS completo (immagini, commenti)';
     59$lang['Complete RSS feed (images, comments)'] = 'Feed RSS completo (immagini, commenti)';
    6060$lang['Confirm Password'] = 'Conferma la Password';
    6161$lang['Connection settings'] = 'Parametri di connessione';
    6262$lang['Login'] = 'Connessione';
    6363$lang['Contact webmaster'] = 'Contattare il webmaster';
    64 $lang['Create a new account'] = 'Sei un nuovo utente?';
     64$lang['Create a new account'] = 'Creare un nuovo account utente?';
    6565$lang['Created on'] = 'Creato il';
    6666$lang['Creation date'] = 'Data di creazione';
     
    8282$lang['Help'] = 'Aiuto';
    8383$lang['Identification'] = 'Identificazione';
    84 $lang['Image only RSS feed'] = 'Flussi RSS delle immagini unicamente';
     84$lang['Image only RSS feed'] = 'Feed RSS solo per le immagini';
    8585$lang['Keyword'] = 'Parola chiave';
    8686$lang['Links'] = 'Links';
    8787$lang['Mail address'] = $lang['Email address'];
    88 $lang['N/A'] = 'N/A';
     88$lang['N/A'] = 'Non disponibile';
    8989$lang['New on %s'] = 'Nuovo il %s';
    9090$lang['New password confirmation does not correspond'] = 'La conferma della nuova password non corrisponde';
     
    101101$lang['Profile'] = 'Profilo';
    102102$lang['Quick connect'] = 'Connessione veloce';
    103 $lang['RSS feed'] = 'flussi RSS';
     103$lang['RSS feed'] = 'Feed RSS';
    104104$lang['Rate'] = 'Voto';
    105105$lang['Register'] = 'Registrati';
     
    118118$lang['Tag'] = 'Tag';
    119119$lang['Tags'] = 'Tags';
    120 $lang['The RSS notification feed provides notification on news from this website : new pictures, updated categories, new comments. Use a RSS feed reader.'] = 'I flussi RSS informano sulle novità della galleria: nuove immagini, aggiornamento delle categorie, nuovi commenti. Da usarsi con un lettore di flussi RSS.';
     120$lang['The RSS notification feed provides notification on news from this website : new pictures, updated categories, new comments. Use a RSS feed reader.'] = 'I flussi (Feed) RSS informano sulle novità della galleria: nuove immagini, aggiornamento delle categorie, nuovi commenti. Da usarsi con un lettore di Feed RSS.';
    121121$lang['Unknown feed identifier'] = 'Identificatore di flusso sconosciuto';
    122122$lang['User comments'] = 'Commenti utenti';
     
    125125$lang['Webmaster'] = 'Webmaster';
    126126$lang['Week %d'] = 'Settimana %d';
    127 $lang['About Piwigo'] = 'Mostra le informazioni su Piwigo';
     127$lang['About Piwigo'] = 'Informazioni su Piwigo';
    128128$lang['You are not authorized to access the requested page'] = 'Non sei autorizzato a visualizzare la pagina richiesta';
    129129$lang['add to caddie'] = 'Aggiungi al cestino';
     
    139139$lang['posted between %s (%s) and %s (%s)'] = 'disponibile tra %s (%s) e il %s (%s)';
    140140$lang['posted on %s'] = 'disponibile il %s';
    141 $lang['Best rated'] = 'Le più votate';
    142 $lang['display best rated items'] = 'Mostra gli elementi i più votati';
     141$lang['Best rated'] = 'I più votati';
     142$lang['display best rated items'] = 'Mostra gli elementi più votati';
    143143$lang['caddie'] = 'Cestino';
    144144$lang['Calendar'] = 'Calendario';
     
    153153$lang['Comment'] = 'Commento';
    154154$lang['Your comment has been registered'] = 'Il vostro commento è stato registrato';
    155 $lang['Anti-flood system : please wait for a moment before trying to post another comment'] = 'Sistema di sicurezza: attendere prima di aggiungere un nuovo commento';
    156 $lang['Your comment has NOT been registered because it did not pass the validation rules'] = 'Il vostro commento non è stato registrato perchè non rispetta le regole di convalidazione';
     155$lang['Anti-flood system : please wait for a moment before trying to post another comment'] = 'Sistema di sicurezza anti-flood: attendere prima di aggiungere un nuovo commento';
     156$lang['Your comment has NOT been registered because it did not pass the validation rules'] = 'Il vostro commento NON è stato registrato perchè non rispetta le regole di convalidazione';
    157157$lang['An administrator must authorize your comment before it is visible.'] = 'Un amministratore deve autorizzare il tuo commento affinchè sia visibile.';
    158158$lang['This login is already used by another user'] = 'Questo nome utente esiste già';
    159159$lang['Comments'] = 'Commenti';
    160 $lang['Add a comment'] = 'Aggiunti un commento';
     160$lang['Add a comment'] = 'Aggiungi un commento';
    161161$lang['created after %s (%s)'] = 'creata dopo il %s (%s)';
    162162$lang['created before %s (%s)'] = 'creata prima del %s (%s)';
    163163$lang['created between %s (%s) and %s (%s)'] = 'creata tra il %s (%s) e il %s (%s)';
    164164$lang['created on %s'] = 'creata il %s';
    165 $lang['Customize'] = 'Personalizza';
    166 $lang['Your Gallery Customization'] = 'Personalizzare visualizzazione ';
     165$lang['Customize'] = 'Profilo';
     166$lang['Your Gallery Customization'] = 'Personalizzare la visualizzazione della Galleria ';
    167167$lang['day'][0] = 'Domenica';
    168168$lang['day'][1] = 'Lunedì';
     
    178178$lang['download'] = 'Scaricare';
    179179$lang['download this file'] = 'Scaricare questo file';
    180 $lang['edit'] = 'modificare';
     180$lang['edit'] = 'Modificare';
    181181$lang['wrong date'] = 'data errata';
    182182$lang['excluded'] = 'Escluso';
     
    185185$lang['Favorites'] = 'Preferite';
    186186$lang['First'] = 'Primo';
    187 $lang['The gallery is locked for maintenance. Please, come back later.'] = 'La galleria è chiusa per manutenzione. Tornare più tardi.';
     187$lang['The gallery is locked for maintenance. Please, come back later.'] = 'La galleria è chiusa per manutenzione. Torna più tardi.';
    188188$lang['Page generated in'] = 'Pagina generata in';
    189189$lang['guest'] = 'ospite';
    190190$lang['Hello'] = 'Ciao';
    191 $lang['available for administrators only'] = 'Disponibile sono per gli amministratori';
     191$lang['available for administrators only'] = 'Disponibile solo per gli amministratori';
    192192$lang['shows images at the root of this category'] = 'Mostra le foto alla base di questa categoria';
    193193$lang['See last users comments'] = 'Mostra gli ultimi commenti degli utenti';
     
    238238$lang['Next'] = 'Prossima';
    239239$lang['no rate'] = 'nessun voto';
    240 $lang['Elements posted within the last %d day.'] = 'L\'insieme degli elementi sono filtrati per visualizzare solo gli elementi recenti di meno di %d giorno.';
    241 $lang['Elements posted within the last %d days.'] = 'L\'insieme degli elementi sono filtrati per visualizzare solo gli elementi recenti di meno di %d giorni.';
     240$lang['Elements posted within the last %d day.'] = 'Elementi pubblicati nell\'ultimo giorno %d.';
     241$lang['Elements posted within the last %d days.'] = 'Elementi pubblicati negli ultimi %d giorni.';
    242242$lang['password updated'] = 'password aggiornata';
    243243$lang['Recent period must be a positive integer value'] = 'Il periodo deve essere un valore intero positivo';
     
    249249$lang['Previous'] = 'Precendente';
    250250$lang['Random pictures'] = 'Immagini a caso';
    251 $lang['display a set of random pictures'] = 'Mostra un insieme d\'immagini in modo casuale';
     251$lang['display a set of random pictures'] = 'Mostra un set d\'immagini in modo casuale';
    252252$lang['Recent categories'] = 'Ultime categorie';
    253253$lang['display recently updated categories'] = 'Mostra le categorie recentemente create o aggiornate';
    254254$lang['Recent period'] = 'Periodo recente';
    255255$lang['Recent pictures'] = 'Ultime immagini';
    256 $lang['display most recent pictures'] = 'Mostra le immagini le più recenti';
     256$lang['display most recent pictures'] = 'Mostra le immagini più recenti';
    257257$lang['Redirection...'] = 'Reindirizzamento in corso...';
    258258$lang['Please, enter a login'] = 'Inserire nome utente, grazie';
     
    274274$lang['Search for words'] = 'Cercare le parole';
    275275$lang['Search for all terms'] = 'Cercare tutte le parole';
    276 $lang['Search for any terms'] = 'Cercare una delle parole';
    277 $lang['Empty query. No criteria has been entered.'] = 'Selezione vuota. Nessun criterio di ricerca inserito.';
     276$lang['Search for any terms'] = 'Cercare una qualsiasi delle parole';
     277$lang['Empty query. No criteria has been entered.'] = 'Ricerca incompleta. Nessun criterio di ricerca inserito.';
    278278$lang['Search Options'] = 'Opzioni di ricerca';
    279279$lang['Search results'] = 'Risultato della ricerca';
     
    281281$lang['searched words : %s'] = 'parole cercate : %s';
    282282$lang['Contact'] = 'Contattare';
    283 $lang['set as category representative'] = 'Usare immagine come rappresentativa della categoria';
     283$lang['set as category representative'] = 'Usare questa immagine come copertina della categoria';
    284284$lang['Show number of comments'] = 'Mostrare il numero dei commenti';
    285285$lang['Show number of hits'] = 'Mostrare il numero di visualizzazioni';
    286 $lang['slideshow'] = 'proiezione di diapositive';
     286$lang['slideshow'] = 'Avviare la proiezione di diapositive';
    287287$lang['stop the slideshow'] = 'fermare le diapositive';
    288288$lang['Specials'] = 'Speciale';
    289 $lang['SQL queries in'] = 'selezioni SQL in';
     289$lang['SQL queries in'] = 'Queries SQL in';
    290290$lang['display only recently posted images'] = 'Mostra solo gli elementi recenti';
    291291$lang['return to the display of all images'] = 'ritornare alla visualizzazione di tutti gli elementi';
     
    315315$lang['Connected user: %s'] = 'Utente(i) connesso(i): %s';
    316316$lang['IP: %s'] = 'IP: %s';
    317 $lang['Browser: %s'] = 'Navigatore: %s';
     317$lang['Browser: %s'] = 'Browser: %s';
    318318$lang['Author: %s'] = 'Autore: %s';
    319319$lang['Comment: %s'] = 'Commento: %s';
     
    329329$lang['Picture uploaded by %s'] = 'Immagine caricata da %s';
    330330// --------- Starting below: New or revised $lang ---- from version 1.7.1
    331 $lang['Bad status for user "guest", using default status. Please notify the webmaster.'] = 'Lo status del\'utente "guest" non è conforme, viene usato lo status di default. Vogliate avvertire il webmaster.';
     331$lang['Bad status for user "guest", using default status. Please notify the webmaster.'] = 'Lo status dell\'utente "guest" non è conforme, viene usato lo status di default. Per favore avvisa il webmaster.';
    332332// --------- Starting below: New or revised $lang ---- from Butterfly (2.0)
    333 $lang['Administrator, webmaster and special user cannot use this method'] = 'Amministratore, webmaster et utente speciale non possono utilizzare questo metodo';
     333$lang['Administrator, webmaster and special user cannot use this method'] = 'Amministratore, webmaster e utente speciale non possono utilizzare questo metodo';
    334334$lang['a user use already this mail address'] = 'un utente usa già questo indirizzo mail';
    335335$lang['Category results for'] = 'Risultato delle categorie per';
     
    356356$lang['group by letters'] = 'ragruppare per lettera';
    357357$lang['letters'] = 'lettere';
    358 $lang['show tag cloud'] = 'fare salire la nuvola di tags';
     358$lang['show tag cloud'] = 'mostrare la nuvola di tags';
    359359$lang['cloud'] = 'nuvola';
    360360$lang['Reset to default values'] = 'Ripristinare le impostazioni predefinite';
    361 $lang['delete all images from your favorites'] = 'cancellare tutte le immagini dai vostri favoriti';
     361$lang['delete all images from your favorites'] = 'Cancellare tutte le immagini dai vostri favoriti';
    362362$lang['Sent by'] = 'Mandato da';
    363363$lang['Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to connect.'] = 'I cookies sono bloccati o non supportati dal vostro browser. Dovete attivare i cookie per connettervi.';
    364364
    365 $lang['Some info about this picture'] = 'Alcune info su questa foto';
     365$lang['Some info about this picture'] = 'Alcune informazioni su questa foto';
    366366$lang['Some more (technical) info about this picture'] = 'Alcune informazioni (tecniche) su questa foto';
    367 $lang['edit this comment'] = 'modificare questo commento';
     367$lang['edit this comment'] = 'Modificare questo commento';
    368368$lang['Edit a comment'] = 'Modificare un commento';
    369369$lang['Are you sure?'] = 'Sei sicuro?';
    370 $lang['(!) This comment requires validation'] = '(!) Questo commento deve essere convalidato';
     370$lang['(!) This comment requires validation'] = '(!) Questo commento deve essere approvato';
    371371$lang['Welcome'] = 'Benvenuto';
    372 $lang['Welcome to your Piwigo photo gallery!'] = 'Benvenuto sulla vostra galleria Piwigo !';
    373 $lang['... or browse your empty gallery'] = '... o navigate nella nostra galleria vuota';
    374 $lang['... or please deactivate this message, I will find my way by myself'] = '... oppure disattivare questo messaggio, voglio riuscirci da solo';
     372$lang['Welcome to your Piwigo photo gallery!'] = 'Benvenuto nella vostra galleria fotografica Piwigo !';
     373$lang['... or browse your empty gallery'] = '... o naviga nella nostra galleria vuota';
     374$lang['... or please deactivate this message, I will find my way by myself'] = '... oppure disattiva questo messaggio, voglio riuscirci da solo';
    375375$lang['Hello %s, your Piwigo photo gallery is empty!'] = 'Salve %s, la vostra galleria fotografica Piwigo è vuota!';
    376376$lang['I want to add photos'] = 'Voglio aggiungere delle immagini';
    377377$lang['Manage this user comment: %s'] = 'Gestire questo commento: %s';
    378 $lang['Email address is missing. Please specify an email address.'] = 'Manca l\'indirizzo Email. Vogliate specificarne uno.';
    379 $lang['This author modified following comment:'] = 'Questo autore a modificato il commento seguente:';
    380 $lang['This author removed the comment with id %d'] = 'Questo autore a cancellato il commento con  l\'ID %d';
    381 $lang['delete this comment'] = 'cancellare questo commento';
    382 $lang['validate this comment'] = 'convalidare questo commento';
     378$lang['Email address is missing. Please specify an email address.'] = 'Manca l\'indirizzo Email. Per favore specificarne uno.';
     379$lang['This author modified following comment:'] = 'Questo autore ha modificato il commento seguente:';
     380$lang['This author removed the comment with id %d'] = 'Questo autore ha cancellato il commento con  l\'ID %d';
     381$lang['delete this comment'] = 'Cancellare questo commento';
     382$lang['validate this comment'] = 'Approvare questo commento';
    383383?>
  • branches/2.1/language/it_IT/help/cat_modify.html

    r6178 r6636  
    77<li><strong>nome</strong>: rinominare la categoria (una ridenominazione virtuale in caso di categoria fisica).</li>
    88
    9 <li><strong>descrizione</strong>: da un'idea generale del contenuto, questo testo verrà visualizzato nella parte inferiore della pagina miniature.</li>
     9<li><strong>descrizione</strong>: da un'idea generale del contenuto, questo testo verrà visualizzato nella parte inferiore della pagina miniature.</li>
    1010
    1111</ul>
     
    1313<h3>Spostare</h3>
    1414
    15 <p>Se la categoria è virtuale, potete spostarla. Spostare una categoria significa cambiare la categoria superiore.</p>
     15<p>Se la categoria è virtuale, potete spostarla. Spostare una categoria significa cambiare la categoria superiore.</p>
    1616
    1717<h3>Opzioni</h3>
     
    2525<li><strong>Commenti</strong>: Autorizzare gli utenti a commentare gli elementi della categoria.</li>
    2626
    27 <li><strong>Autorizzare l'upload</strong>: Autorizzare gli utenti a caricare dei file. Questa opzione è disponibile solo se la categoria è una categoria fisica (non virtuale).</li>
     27<li><strong>Autorizzare l'upload</strong>: Autorizzare gli utenti a caricare dei file. Questa opzione è disponibile solo se la categoria è una categoria fisica (non virtuale).</li>
    2828
    2929</ul>
    3030
    31 <p>Potete anche gestire queste opzioni con la gestione delle "Proprietà"
     31<p>Potete anche gestire queste opzioni con la gestione delle "Proprietà"
    3232(schermo <span class="pwgScreen">Upload</span>, <span
    3333class="pwgScreen">Commenti</span>, <span
     
    3535class="pwgScreen">Pubblico/Privato</span>, <span
    3636class="pwgScreen">Rappresentativa</span> disponibile in <span
    37 class="pwgScreen">Amministrazione, Categorie, Proprietà</span>).</p>
     37class="pwgScreen">Amministrazione, Categorie, Proprietà</span>).</p>
    3838
    3939<h3>Ordine di apparizione</h3>
    4040
    41 <p>Scegliere se il tipo di ordinamento predefinito sarà usato.</p>
     41<p>Scegliere se il tipo di ordinamento predefinito sarà usato.</p>
    4242
    43 <p>Indicare se quest'ordinamento sarà applicato alle sottocategorie.</p>
     43<p>Indicare se quest'ordinamento sarà applicato alle sottocategorie.</p>
    4444
    4545<p>Scegliere le colonne per l'ordinamento da usare su questa categoria.</p>
     
    4848<li><strong>Aggiunto il</strong>: Data di sincronizzazione</li>
    4949<li><strong>Voto medio (*)</strong>: Voto che potrebbe essere modificato da un utente</li>
    50 <li><strong>Le più viste (*)</strong>: La visita attuale potrebbe modificare l'ordine più visti</li>
     50<li><strong>Le più viste (*)</strong>: La visita attuale potrebbe modificare l'ordine delle foto più viste</li>
    5151<li><strong>Nome file</strong>: Nome inserito nei campi precedenti</li>
    52 <li><strong>Id</strong>: Id interno (le categorie le più recenti hanno un "Id" più grande delle precedenti.</li>
     52<li><strong>Id</strong>: Id interno (le categorie le più recenti hanno un "Id" più grande delle precedenti.</li>
    5353
    5454</ul>
     
    5656
    5757
    58 <h3>Rappresentante</h3>
     58<h3>Copertina</h3>
    5959
    60 <p>Il rappresentante di una categoria è la miniatura che appare per rappresentare la categoria sulla pagina principale (<span class="pwgScreen">category.php</span>) quando la categoria contiene solo delle sottocategorie e non direttamente delle immagini (come alla radice).</p>
     60<p>La copertina di una categoria è la miniatura che appare per rappresentare la categoria sulla pagina principale (<span class="pwgScreen">category.php</span>) quando la categoria contiene solo delle sottocategorie e non direttamente delle immagini (come alla radice).</p>
    6161
    62 <p>Esistono quattro modi per scegliere il rappresentante di una categoria:</p>
     62<p>Esistono quattro modi per scegliere la copertina di una categoria:</p>
    6363
    6464<ul>
    6565
    66 <li><span class="pwgScreen">Pagina di visualizzazione delle immagini</span>: nella barra delle azioni, uno dei pulsanti permette di scegliere l'elemento visualizzato come rappresentante per la categoria visualizzata. Il pulsante in questione è visibile solo agli amministratori.</li>
     66<li><span class="pwgScreen">Pagina di visualizzazione delle immagini</span>: nella barra delle azioni, uno dei pulsanti permette di scegliere l'elemento visualizzato come copertina rappresentante la categoria visualizzata. Il pulsante in questione è visibile solo agli amministratori.</li>
    6767
    68 <li><span class="pwgScreen">Modicare le informazioni di un'immagine</span> in amministrazione. Questo pagina può essere raggiunta tramite <span class="pwgScreen">picture.php</span> o <span class="pwgScreen">Gestione per lotti</span> con il <em>modo unitario</em>. Per i dettagli, vedi l'aiuto per questa pagina.</li>
     68<li><span class="pwgScreen">Modicare le informazioni di un'immagine</span> in amministrazione. Questo pagina può essere raggiunta tramite <span class="pwgScreen">picture.php</span> o <span class="pwgScreen">Gestione per lotti</span> con il <em>modo unitario</em>. Per i dettagli, vedi l'aiuto per questa pagina.</li>
    6969
    70 <li><span class="pwgScreen">Amministrazione, Categorie, ProprietàRappresentante</span>. Per i dettagli, vedi l'aiuto per questa pagina.</li>
     70<li><span class="pwgScreen">Amministrazione, Categorie, Proprietà Copertina</span>. Per i dettagli, vedi l'aiuto per questa pagina.</li>
    7171
    7272<li><span class="pwgScreen">Modificare categoria</span> (questa pagina).</li>
     
    7474</ul>
    7575
    76 <p>Il rappresentante dipende dal parametro di configurazione
     76<p>La copertina dipende dal parametro di configurazione
    7777<code>allow_random_representative</code> (vedi <span class="filename">include/config_default.inc.php</span>).</p>
    7878
    79 <p>Di default (<code>allow_random_representative</code> a false) ogni categoria, contenente almeno un elemento, è rappresentata da un elemento fisso. Una volta impostato (nella categoria creazione), il rappresentante cambia solo se lo decide l'amministratore. Se il rappresentante non è appropriato, potete chiedere di <strong>Trovare un rappresentante a caso</strong>.</p>
     79<p>Di default (<code>allow_random_representative</code> impostato su "false") ogni categoria, contenente almeno un elemento, è rappresentata da un elemento fisso (copertina). Una volta impostata (nella categoria creazione), la copertina cambia solo se lo decide l'amministratore. Se la copertina non è appropriata, potete chiedere di <strong>scegliere una copertina a caso</strong>.</p>
    8080
    8181<p>Se il parametro di configurazione <code>allow_random_representative</code>
    82 Ã¨ impostato su vero, una categoria contenente degli elementi può non avere un rappresentante fisso. Usare semplicemente il pulsante <strong>Cancellare rappresentante</strong>.</p>
     82è impostato su "true", una categoria contenente degli elementi può non avere una copertina fissa. Usare semplicemente il pulsante <strong>Cancellare copertina</strong>.</p>
    8383
    84 <p>Se la categoria non contiene nessun elemento (ma solo sottocategorie) può comunque essere rappresentata da un qualsiasi elemento. Per ciò utilizzare la pagina <span class="pwgScreen">Modicare le informazioni di un'immagine</span>. L'unica opzione di questa pagina è il pulsante
    85 <strong>Cancellare rappresentante</strong>.</p>
     84<p>Se la categoria non contiene nessun elemento (ma solo sottocategorie) può comunque essere rappresentata da un qualsiasi elemento. Utilizzare la pagina <span class="pwgScreen">Modicare le informazioni di un'immagine</span>. L'unica opzione di questa pagina è il pulsante
     85<strong>Cancellare copertina</strong>.</p>
    8686
    8787<h3>Associare tutti gli elementi di una categoria ad una nuova categoria</h3>
     
    9191<li><strong>Nome della categoria virtuale</strong>: Nome della nuova categoria da creare, tutti gli elementi dell'attuale categoria verranno associati alla nuova categoria.</li>
    9292
    93 <li><strong>Categoria madre</strong>: Dove deve essere creata la nuova categoria, lasciare vuoto per crearla alla root del sito.</li>
     93<li><strong>Categoria madre</strong>: Dove deve essere creata la nuova categoria, lasciare vuoto per crearla alla radice (root) del sito.</li>
    9494
    9595</ul>
     
    103103</ul>
    104104
    105 <h3>Inviare un'email d'informazione ai membri del gruppo</h3>
     105<h3>Inviare un'email informativa ai membri del gruppo</h3>
    106106
    107107<ul>
  • branches/2.1/language/it_IT/help/cat_options.html

    r5473 r6636  
    1313
    1414  <dd>Permettere agli utenti di aggiungere dei commenti nelle categorie selezionate.
    15 È possibile aggiungere un commento ad un'immagine se qusta si trova in una categoria
     15È possibile aggiungere un commento ad un'immagine se questa si trova in una categoria
    1616dove i commenti sono autorizzati.</dd>
    1717
     
    2424  <dt>Pubblica / Privata</dt>
    2525
    26   <dd>Gestione dello statuto delle categorie. La gestione dei permessi è possibile
     26  <dd>Gestione dello stato delle categorie. La gestione dei permessi è possibile
    2727solo sulle categorie private. Una volta resa una categoria privata, dovete in modo
    2828specifico autorizzare gli utenti o i gruppi ad accedervi. Se una categoria è privata,
     
    3030tutte le categorie madri diventono pubbliche.</dd>
    3131
    32   <dt>Rappresentante</dt>
     32  <dt>Copertina</dt>
    3333
    3434  <dd>Questa opzione è disponibile solo se il parametro di configurazione
    3535<code>allow_random_representative</code> (vedi <span
    36 class="filename">include/config_defaults.inc.php</span>) è a
    37 <em>true</em>. Ogni categoria può essere rappresentata da un'unica miniatura fissa scelta a caso.</dd>
     36class="filename">include/config_defaults.inc.php</span>) è impostato su
     37<em>true</em>. Ogni categoria può essere rappresentata da un'immagine casuale o da un'immagine scelta come unica copertina.</dd>
    3838
    3939</dl>
  • branches/2.1/language/it_IT/help/cat_perm.html

    r5473 r6636  
    11<h2>Gestire i permessi per una categoria</h2>
    22
    3 <p>Questo schermo è disponibile soltanto per le categorie private.
     3<p>Questa schermata è disponibile soltanto per le categorie private.
    44Qui potete scegliere gli utenti e i gruppi autorizzati per questa
    55categoria.</p>
     
    88
    99<p>Potete concedere o negare l'accesso dei gruppi per la categoria corrente.
    10 Di conseguenza, gli utenti che appartengono a questi gruppi si vedranno autorizzati o no al accesso alla sudetta categoria. </p>
     10Di conseguenza, gli utenti che appartengono a questi gruppi si vedranno autorizzati, o non autorizzati, ad accedere alla suddetta categoria. </p>
    1111
    1212<h3>Utenti</h3>
    1313
    1414<p>Potete concedere o negare l'accesso agli utenti per una categoria in modo individuale.
    15 Gli utenti autorissazi al accesso a una categoria grazie all'appartenenza ad un gruppo, li si può negare l'accesso attivando un'eccezione</p>
     15Agli utenti autorizzati ad accedere ad una categoria, grazie all'appartenenza ad un gruppo, gli si può negare l'accesso attivando un'eccezione</p>
  • branches/2.1/language/it_IT/help/configuration.html

    r5489 r6636  
    11<h2>Configurazione</h2>
    22
    3 <p>Questo schermo permette di gestire la configurazione di base.
    4 Infatti, questo schermo mostra soltanto i parametri che dovrebbero
     3<p>Questa schermata permette di gestire la configurazione di base.
     4Infatti, questa schermata mostra soltanto i parametri che dovrebbero
    55bastare per la maggiore parte degli amministratori. Se volete
    66vedere gli altri numerosi parametri di configurazione, leggete il file <span
    77class="filename">include/config_default.inc.php</span>.</p>
    88
    9 <p>Questo schermo è diviso in diverse sezioni, raggruppando i parametri
     9<p>Questa schermata è divisa in diverse sezioni, raggruppando i parametri
    1010di configurazione per tema.</p>
    1111
     
    1313<ul>
    1414
    15   <li><strong>Titolo della galleria</strong>: usato per i flussi RSS e
     15  <li><strong>Titolo della galleria</strong>: usato per i Feed RSS e
    1616la notifica via email.</li>
    1717
    18   <li><strong>Banner delle pagine</strong>: Codilce HTML presente in alto
     18  <li><strong>Banner delle pagine</strong>: Codice HTML presente in alto
    1919su tutte le pagine.</li>
    2020
    21   <li><strong>URL della galleria</strong>: usato per i flussi RSS.</li>
     21  <li><strong>URL della galleria</strong>: usato per i Feed RSS.</li>
    2222
    2323  <li><strong>Blocco galleria</strong>: Bloccare la galleria per
     
    2525alla galleria.</li>
    2626
    27   <li><strong>Voto</strong>: Il voto delle immagini è possibile.</li>
     27  <li><strong>Voto</strong>: E' possibile dare un voto alle immagini.</li>
    2828
    2929  <li><strong>Voto degli ospiti</strong>: Anche gli ospiti (utenti non registrati) possono dare un voto alle immagini.</li>
     
    3131  <li><strong>Autorizzare l'iscrizione di nuovi utenti</strong>: Iscrizione libera per tutti.</li>
    3232
    33   <li><strong>L'indirizzo Email è obbligatorio per tutti gli utenti</strong>: L'indirizzo Email sarà verificato durante l'iscrizzione o durante l'aggiornamento dei profili salvo se l'aggiornamente viene effettuato nella parte amministrazione.</li>
     33  <li><strong>L'indirizzo email è obbligatorio per tutti gli utenti</strong>: L'indirizzo email sarà verificato durante l'iscrizione o durante l'aggiornamento dei profili, salvo il caso in cui l'iscrizione o l'aggiornamento venissero effettuati nel pannello di amministrazione, da parte dell'amministratore.</li>
    3434
    35   <li><strong>Notificare agli amministratori quando un'nuovo utente si registra</strong>: Gli amministratori riceveranno una Email ad ogni nuova iscrizzione.</li>
     35  <li><strong>Notificare agli amministratori quando un nuovo utente si registra</strong>: Gli amministratori riceveranno un'email ad ogni nuova iscrizione di utenti.</li>
    3636
    3737</ul>
     
    3939<h3>Cronologia</h3>
    4040
    41   <p>le visite delle pagine <span
     41  <p>Le visite alle pagine <span
    4242class="pwgScreen">index.php</span> e <span
    4343class="pwgScreen">picture.php</span> sono
    4444registrate nella tabella <code>history</code>.</p>
    4545 
    46   <p>Le visite sono visualizzate nello schermo <span class="pwgScreen">Amministrazione, Speciale, Cronologia</span>.</p>
     46  <p>Le visite sono mostrate nella schermata <span class="pwgScreen">Amministrazione, Speciale, Cronologia</span>.</p>
    4747
    4848<ul>
    49   <li><strong>Registrare le pagine visitate dagli ospiti</strong>: le pagini visitate dagli ospiti sono registrate.</li>
     49  <li><strong>Registrare le pagine visitate dagli ospiti</strong>: le pagine visitate dagli ospiti sono registrate.</li>
    5050
    51   <li><strong>Registrare le pagine visitate dagli utenti</strong>: le pagini visitate dagli utenti sono registrate.</li>
     51  <li><strong>Registrare le pagine visitate dagli utenti</strong>: le pagine visitate dagli utenti sono registrate.</li>
    5252
    53   <li><strong>Registrare le pagine visitate dagli amministratori</strong>: le pagini visitate dagli amministratori sono registrate.</li>
     53  <li><strong>Registrare le pagine visitate dagli amministratori</strong>: le pagine visitate dagli amministratori sono registrate.</li>
    5454
    5555</ul>
     
    5959
    6060  <li><strong>Commenti utenti per tutti</strong>: anche gli ospiti
    61 possono registrare i commenti.</li>
     61possono scrivere commenti.</li>
    6262
    6363  <li><strong>Numero di commenti utente per pagina</strong>.</li>
    6464
    65   <li><strong>Convalida</strong>: un amministratore deve autorizzare
     65  <li><strong>Approvazione</strong>: un amministratore deve autorizzare
    6666i commenti degli utenti prima che questi possano essere visibili nella
    67 parte pubblica. La convalida dei commenti utente avviene nello
    68 schermo <span class="pwgScreen">Amministrazione, Immagini,
     67parte pubblica. L'approvazione dei commenti utente avviene nella
     68schermata <span class="pwgScreen">Amministrazione, Immagini,
    6969Commenti</span>.</li>
    7070
    71   <li><strong>Notificare agli amministratori quando un commento è registrato</strong>:
    72 Invio di un'email agli amministratori quando un utente registra un commento.</li>
     71  <li><strong>Notificare agli amministratori quando un commento è stato scritto</strong>:
     72Invio di un'email agli amministratori quando un utente scrive un commento.</li>
    7373
    74   <li><strong>Notificare agli amministratori quando un commento richiede la convalida</strong>:
    75 Invio di un'email agli amministratori quando un utente registra un commento che necessita la convalida.
    76 La convalida dei commenti utente ha luogo nello schermo <span class="pwgScreen">Amministrazione, Immagine, Commenti</span>.</li>
     74  <li><strong>Notificare agli amministratori quando un commento richiede l'approvazione</strong>:
     75Invio di un'email agli amministratori quando un utente scrive un commento che necessita di approvazione.
     76L'approvazione dei commenti utente avviene nella schermata <span class="pwgScreen">Amministrazione, Immagine, Commenti</span>.</li>
    7777
    7878</ul>
     
    8080<h3>Aggiunta di foto</h3>
    8181<ul>
    82   <li><strong>Mostra il link per aggiungere le foto sempre</strong>: Se ci sono categorie per l'aggiunta di foto, il link corrispondente sarà visualizzato per ogni categoria.</li>
    83   <li><strong>Livello d'accesso utente per aggiungere delle foto</strong>: Consente di limitare l'aggiunta a certi utenti</li>
    84   <li><strong>Notificare agli amministratori quando un'immagine è aggiunta</strong>: Gli amministratori riceveranno una e-mail ad ogni immagine aggiunta da un utente.</li>
     82  <li><strong>Mostra il link per aggiungere le foto sempre</strong>: Se ci sono categorie in cui è possibile aggiungere foto, il link corrispondente sarà visualizzato per ogni categoria.</li>
     83  <li><strong>Livello d'accesso utente per aggiungere delle foto</strong>: Consente di limitare l'aggiunta di foto solamente a certi utenti</li>
     84  <li><strong>Notificare agli amministratori quando un'immagine è aggiunta</strong>: Gli amministratori riceveranno una e-mail per ogni immagine aggiunta da un utente.</li>
    8585</ul>
    8686
     
    9292
    9393<p>È possibile cambiare le impostazioni per gli utenti esistenti,
    94 in quest'altro schermo: <span class="pwgScreen">Amministrazion,
    95 Identificazione, Utenti</span>, dove potete cambiare le impostazioni
     94in quest'altra schermata: <span class="pwgScreen">Amministrazione,
     95Identificazione, Utenti</span>, in cui potete cambiare le impostazioni
    9696degli utenti.</p>
    9797
     
    9999
    100100  <li><strong>Lingua</strong>: Solo per i titoli della galleria.
    101 Le categorie, nome delle immagini e descrizioni non sono compresi
     101Le categorie, il nome delle immagini e le descrizioni non sono compresi
    102102nella traduzione.</li>
    103103
     
    113113
    114114  <li><strong>Espandere le categorie</strong>: Espandere di default tutte
    115 le categorie nel menu? <em>Attenzion</em>: questa opzione è consumatrice
    116 di risorse se avete molte categorie e
    117 sottocategorie.</li>
     115le categorie nel menu. <em>Attenzione</em>: questa opzione consuma molte
     116risorse di sistema, se avete tante categorie e sottocategorie.</li>
    118117
    119118  <li><strong>Mostrare il numero di commenti</strong>: Mostrare il numero
    120 di commenti sotto ogni miniatura.
    121 Consuma delle risorse.</li>
     119di commenti sotto ogni miniatura. <em>Attenzione</em>: questa opzione consuma
     120delle risorse di sistema.</li>
    122121
    123   <li><strong>Mostrare il numero di visite</strong>: visualizza il numero
    124   di visualizzazioni del immagine sotto la miniatura nella paggina delle miniature.
    125   Valido solo se il parametro di configurazzione avanzata è : <br>
    126   $conf['show_nb_hits'] = true; <br>
    127   N.B.: Di default il parametro è a false.</li>
     122  <li><strong>Mostrare il numero di visite</strong>: Mostrare il numero
     123 di visualizzazioni dell'immagine sotto la miniatura, nella pagina delle miniature.
     124 Valido solo se il parametro di configurazione avanzata è : <br>
     125 $conf['show_nb_hits'] = true; <br>
     126 N.B.: Di default il parametro è impostato su "false".</li>
    128127
    129   <li><strong>Larghezza massima delle immagini</strong>: di visualizzazione.
    130 Se l'immagine è più larga che il parametro inserito, allora quest'ultima
    131 verra ridimensionata. Se pensate che sia necessario cambiare questo parametro
    132 (per una visualizzazione di default) allora sarebbe meglio
    133 ridimensionare le immagini.</li>
     128  <li><strong>Larghezza massima delle immagini</strong>: larghezza massima di
     129  un'immagine visualizzata. Se l'immagine è più larga del parametro inserito,
     130  allora quest'ultima verrà ridimensionata. Se pensate che sia necessario cambiare
     131  questo parametro (per la visualizzazione di default), allora sarebbe meglio
     132ridimensionare le immagini prima di caricarle, specialmente se queste sono molto
     133pesanti.</li>
    134134
    135   <li><strong>Altezza massima delle immagini</strong>: stessi consigli che
    136 la voce precedente.</li>
     135  <li><strong>Altezza massima delle immagini</strong>: stessi consigli della
     136  voce precedente.</li>
    137137
    138138</ul>
  • branches/2.1/language/it_IT/help/extend_for_templates.html

    r5489 r6636  
    1 <h2>Configurazione per "l'estenzione" dei templates</h2>
     1<h2>Configurazione per "l'estensione" dei templates</h2>
    22
    33<h3>Scopo</h3>
    44<p>Definire le condizioni di sostituzione per ogni template (modello) dalla directory template-extension
    5 (template chiamato il "replacer" (rimpiazzante)).</p>
     5(template chiamato il "replacer" ("modelli personalizzato" / "sostituto")).</p>
    66
    7 <p>I "templates originali" da ./template/yoga (o qualunque altra directory che yoga) sarà sostituito
    8 da un rimpiazzante se quest'ultimo è collegato al "template originale" (e in modo facoltativo,
     7<p>I "templates originali" da ./template/yoga (o qualunque altra directory che yoga) saranno rimpiazzati
     8da un sostituto se quest'ultimo è collegato al "template originale" (e in modo facoltativo,
    99quando l'URL richiesta contiene un "parametro facoltativo dell'URL").</p>
    1010
    11 <p>I "parametri facoltativi dell'URL" sono quelli che potete trovare dopo il nome del modulo nel indirizzo (URL).</p>
     11<p>I "parametri facoltativi dell'URL" sono quelli che potete trovare dopo il nome del modulo nell'indirizzo (URL).</p>
    1212
    1313<p>Quindi un "parametro facoltativo dell'URL" può essere un "permalink" attivo (per maggiore informazioni
    14 vedere i permalinks della nostra documentazione).</p>
     14vedere i permalinks nella nostra documentazione).</p>
    1515
    1616<p>Leggere: `<a href="#warnings">Avvertimenti</a> sulle condizioni d'uso.</p>
     
    1818<h3>Che cosa sono le estensioni dei template?</h3>
    1919
    20 <p>Quest'attrezzo di configurazione è potente per i principianti ma anche per gli esperti.
     20<p>Questo tool di configurazione è potente sia per i principianti che per gli utenti esperti.
    2121Trammite FTP, nella directory template-estensione, il Webmaster può duplicare i file
    22  .tpl ("template originali") con un nome
    23  diverso (rimpiazzante).
     22 .tpl ("template originali") con un nome diverso (sostituto).
    2423
    2524 "Template originali", attualmente i modelli d'origine sopportati sono:</p>
     
    4544
    4645<p>I templates originali sono in template/yoga/
    47 (non modificare i templetes originali per evitare problemi durante gli aggiornamenti futuri). Dunque con
    48 i "templates originali", il webmaster può creare il suo "replacers (modelli personalizzati)".</p>
     46(non modificare i templates originali per evitare problemi durante gli aggiornamenti futuri). Così, con
     47i "templates originali", il webmaster può creare i suoi "replacers (modelli personalizzati)".</p>
    4948
    50 <h3>Dove posso salvare i "rimpiazzanti"?</h3>
     49<h3>Dove posso salvare i "modelli personalizzati"?</h3>
    5150
    5251<p><strong>I templates personalizzati</strong> possono essere salvati nella directory
    5352template-extension (o sottodirectory).
    54 I "rimpiazzanti" possono avere qualunque nome con l'estenzione .tpl. Per esempio: <span
     53I "modelli personalizzati" possono avere qualunque nome con l'estensione .tpl. Per esempio: <span
    5554class="filename">template-extension/my-extension/video.tpl</span>.</p>
    5655
    5756
    58 <h3>Come posso attivare i miei "rimpiazzanti"?</h3>
     57<h3>Come posso attivare i miei "modelli personalizzati"?</h3>
    5958<p>Un <strong>template originale</strong> dovrebbe essere assegnato a
    60  <strong>un replacer (modello personalizzato)</strong> per potere attivare i rimpiazzanti associati.
    61  Attivare i rimpiazzanti è la funzione "Estende i templetes" nel menu di Configurazione del Amministrazione.</p>
     59 <strong>un replacer (modello personalizzato)</strong> per potere attivare i modelli personalizzati associati.
     60 Attivare i modelli personalizzati è la funzione "Estende i templates" nel menu di Configurazione dell'Amministrazione.</p>
    6261
    63 <p>Se selezionate un <strong>Parametro facoltativo del URL</strong> i rimpiazzanti saranno utilizzati
     62<p>Se selezionate un <strong>Parametro facoltativo del URL</strong> i modelli personalizzati saranno utilizzati
    6463unicamente sulle pagine con questa parola chiave. Per esempio: <span
    6564  class="pwgScreen">index.php?/<strong>most_visited</strong></span></p>
     
    6867<strong>parametro facoltativo del URL</strong>. </p>
    6968
    70 <p>Se selezionate un <strong>template legato</strong>, i rimpazzamenti avranno luogo unicamente su questo template.</p>
     69<p>Se selezionate un <strong>template legato</strong>, i modelli personalizzati avranno luogo unicamente su questo template.</p>
    7170
    72 <h3>Come posso disattivare mio "rimpiazzante"?</h3>
     71<h3>Come posso disattivare mio "sostituto"?</h3>
    7372<ul>
    74 <li>Deselezzionare il "templete originale".</li>
    75 <li>Con l'FTP cancellare il "rimpiazzante".</li>
     73<li>Deselezionare il "template originale".</li>
     74<li>Con l'FTP cancellare il "sostituto".</li>
    7675</ul>
    7776<a name="warnings"></a>
     
    7978<ul>
    8079
    81   <li>Il <strong>templete d'origine</strong> deve essere il vero templete "originale"
    82   altrimenti potrete avere dei risultati innattesi!</li>
     80  <li>Il <strong>template d'origine</strong> deve essere il vero template "originale"
     81  altrimenti potreste avere dei risultati inattesi!</li>
    8382
    84   <li>Se diversi <strong>replacers (templetes personalizzati)</strong> hanno lo stesso
    85   <strong>templete originale</strong> e lo stesso <strong>parametro facoltativo del URL</strong>
    86   solo l'ultimo rimpiazzante satà attivo.</li>
     83  <li>Se diversi <strong>replacers (templates personalizzati)</strong> hanno lo stesso
     84  <strong>template originale</strong> e lo stesso <strong>parametro facoltativo del URL</strong>
     85  solo l'ultimo sostituto satà attivo.</li>
    8786
    8887  <li>Non selezionare <strong>il parametro facoltativo del URL</strong>
    89   attiverà il rimpiazzante ad ogni uso del templete.
    90   Come detto precedente, l'ordine può annullare i rimpiazzanti precedenti.</li>
     88  attiverà il sostituto ad ogni uso del template.
     89  Come detto precedente, l'ordine può annullare i modelli personalizzati precedenti.</li>
    9190
    9291  <li>Le sottodirectory:
    93   Le sottodirectory sono ignorate ma sono utili per cambiare l'ordine dei rimpiazzanti.<br />
     92  Le sottodirectory sono ignorate, ma sono utili per cambiare l'ordine dei modelli personalizzati.<br />
    9493distributed-samples: sono distribuite per le vostre prove!
    9594<strong>Non modificateli</strong>, create i vostri!
    9695</li>
    9796
    98   <li>Alla cancellazione di un rimpiazzante il <strong>templete originale</strong>
    99   è immediatamente riattivato.</li>
     97  <li>Alla cancellazione di un sostituto, il <strong>template originale</strong>
     98  sarà immediatamente riattivato.</li>
    10099
    101100</ul>
  • branches/2.1/language/it_IT/help/group_list.html

    r5489 r6636  
    1414  <li>accedere al elenco dei membri</li>
    1515  <li>accedere ai permessi</li>
    16   <li>cancellare il gruppo (necessita una conferma)</li>
    17   <li>commutare lo stato "default" (necessita una conferma)</li>
     16  <li>cancellare il gruppo (necessita di conferma)</li>
     17  <li>cambiare lo stato "default" (necessita di conferma)</li>
    1818</ul>
    1919
  • branches/2.1/language/it_IT/help/help_add_photos.html

    r6503 r6636  
    1 <p>Esistono diversi metodi per aggiungere delle foto nella vostra
    2 galleria :</p>
     1<p>Esistono diversi metodi per aggiungere delle foto nella vostra galleria :</p>
    32
    43<ul>
    54
    6   <li><strong>L'upload diretto</strong> dal vostro browser è il
    7   metodo più semplice e immediato. Questo metodo dipende molto dalle capacità del vostro
    8   browser e del vostro server web. Per grossi volumi o in caso di
    9   problemi, vi vengono proposti dei metodi alternativi !</li>
     5  <li><strong>L'upload diretto</strong> dal vostro browser è il metodo più semplice ed
     6  immediato. Questo metodo dipende molto dalle capacità del vostro browser e del vostro
     7  server web. Ideale per caricare poche immagini. Per grossi volumi di foto, oppure in
     8  caso di problemi, potete utilizzare dei metodi alternativi.</li>
    109</ul>
    1110
     
    1312
    1413<ul>
    15   <li><strong>pLoader</strong> è un software da installare sul vostro
    16   computer. Inserite le vostre foto nella finestra di pLoader, cliccare
    17   su <em>"Trasferire verso Piwigo"</em> e lasciare che pLoader si occupi del resto. Esistono altri software, come <strong>WinToPiwigo</strong> o il modulo
     14  <li><strong>pLoader</strong> è un software gratuito da installare sul vostro
     15  computer. Scegliete le foto che volete trasferire ed inseritele nella finestra
     16  di pLoader, cliccate su <em>"Trasferire verso Piwigo"</em> e lasciate che pLoader
     17  si occupi del resto.
     18  Esistono anche altri software, come <strong>WinToPiwigo</strong> o il modulo
    1819  di esportazione Piwigo di <strong>Digikam</strong>.</li>
    1920</ul>
     
    2324<div id="helpSynchro">
    2425<ul>
    25   <li><strong>FTP</strong>
    26 è il metodo ideale per aggiungere una vasta collezione d'immagini con un minimo
    27   di click del mouse. Seguite la guida per preparare le vostre foto. Questo metodo consente
    28   di controllare con precisione l'organizzazione fisica dei files sul server.</li>
     26  <li><strong>FTP</strong> è il metodo ideale per aggiungere una vasta collezione
     27  d'immagini con un numero minimo di click del mouse. Seguite la guida per preparare
     28  le vostre foto. Questo metodo consente di controllare con precisione l'organizzazione
     29  fisica dei files sul server.</li>
    2930</ul>
    3031
  • branches/2.1/language/it_IT/help/help_groups.html

    r6503 r6636  
    1 <p>I gruppi sono un modo semplice per impostare le autorizzazioni per un elenco di utenti.</p>
     1<p>I gruppi sono un semplice metodo per impostare le autorizzazioni di un elenco di utenti.</p>
    22
    3 <p>E' possibile creare gruppi e aggiungere degli utenti in
     3<p>E' possibile creare gruppi e aggiungere utenti in
    44<span class="pwgScreen">Amministrazione &raquo; Utenti &raquo; Gruppi</span>.</p>
    55
    6 <p>Un utente può appartenere a diversi gruppi. L'autorizzazione è prioritaria rispetto alla proibizione. Ad esempio se l'utente "pippo"
    7 appartiene ai gruppi "famiglia" e "amici" e, tra questi gruppi, solo il gruppo "famiglia" può vedere
    8 la categoria "Natale 2010", ne consegue che l'utente "pippo" sarà abilitato a visualizzare la categoria "Natale 2010".</p>
     6<p>Un utente può appartenere a diversi gruppi. L'autorizzazione è prioritaria rispetto alla proibizione.
     7Ad esempio, se l'utente "pippo" appartiene ai gruppi "famiglia" e "amici" e, tra questi gruppi, solo il
     8gruppo "famiglia" può vedere la categoria "Natale 2010", ne consegue che l'utente "pippo" sarà abilitato
     9a visualizzare la categoria "Natale 2010".</p>
    910
  • branches/2.1/language/it_IT/help/help_misc.html

    r6503 r6636  
    1 <p>Dopo aver creato la vostra galleria, modificatene le proprietà
    2 di visualizzazione di default da<br><span class="pwgScreen">Amministrazione &raquo; Configurazione &raquo; Visualizzazione di default</span>. In questo modo
    3 ogni nuovo utente visualizzerrà la galleria con queste stesse impostazioni.</p>
     1<p>Dopo aver creato la vostra galleria, modificatene le proprietà di visualizzazione di default
     2da<br><span class="pwgScreen">Amministrazione &raquo; Configurazione &raquo; Visualizzazione di default</span>.
     3In questo modo, ogni nuovo utente visualizzerà la galleria con queste stesse impostazioni.</p>
    44
    5 <p>Se avete delle domande, la comunità di Piwigo sarà lieta di rispondervi sull'<a href="http://it.piwigo.org/forum">forum</a>.</p>
     5<p>Se avete delle domande, la comunità di Piwigo sarà lieta di rispondervi sull'<a href="http://it.piwigo.org/forum">Forum</a>.</p>
    66
  • branches/2.1/language/it_IT/help/help_permissions.html

    r6503 r6636  
    22<legend>Autorizzazioni per le foto</legend>
    33
    4 <p>Ogni foto a un <strong>livello di privacy</strong>. Ogni utente a anche esso un livello di privacy. Ci sono 5 livelli di privacy:
     4<p>Ogni foto ha un <strong>livello di privacy</strong>. Anche ciascun utente ha un livello di privacy. Ci sono 5 livelli di privacy:
    55<ol>
    66  <li>Nessuno</li>
    77  <li><em>Contatti</em></li>
    8   <li><em>Amici</em> (che è superiore al semplice contatto)</li>
    9   <li><em>Famiglia</em> (che è superiore ad un amico)</li>
    10   <li><em>Admins</em> (che è superiore a tutti gli altri livelli)</li>
     8  <li><em>Amici</em> (superiore al livello Contatti)</li>
     9  <li><em>Famiglia</em> (superiore al livello Amici)</li>
     10  <li><em>Amministratori</em> (superiore a tutti gli altri livelli)</li>
    1111</ol>
    1212
    13 <p>I livelli superiori dispongono delle autorizzazioni per accedere ai livelli inferiori. Per un dato utente, maggiore è il suo livello di privacy, più foto potr&#xe0; vedere.</p>
     13<p>I livelli superiori dispongono delle autorizzazioni per accedere ai livelli inferiori. Per un dato utente, maggiore è il suo livello di privacy, più foto potrà vedere.</p>
    1414
    15 <p>Ad esempio, se il livello di privacy della foto "matrimonio_pietro-0024.jpg" è impostato su <em>"Famiglia"</em>, allora avrete:</p>
     15<p>Ad esempio, se il livello di privacy della foto "matrimonio_pietro-0024.jpg" fosse impostato su <em>"Famiglia"</em>, allora potreste avere una situazione simile:</p>
    1616<ul>
    17   <li>Pietro (che è un <em>Admins</em>) può vederla visto che <em>"Admins"</em> può vedere tutte le foto</li>
    18   <li>Vanessa (che è un membro <em>Famiglia</em>) vedr&#xe0; anche lei la foto</li>
    19   <li>Maria (che è solo un'<em>Amica</em>) non potr&#xe0; vederla</li>
     17  <li>Pietro che ha livello di privacy impostato su <em>Amministratore</em>, può vederla visto che il livello <em>"Amministratori"</em> permette di vedere tutte le foto</li>;
     18  <li>Vanessa che ha livello di privacy impostato su <em>Famiglia</em>, vedrà anche lei la foto, perchè il livello <em>Famiglia</em> è il livello minimo richiesto</li>;
     19  <li>Maria che ha livello di privacy impostato su <em>Amica</em>, non potrà vederla, perchè il livello <em>Amica</em> è inferiore al livello <em>Famiglia</em> che è quello minimo necessario</li>.
    2020</ul>
    2121
    22 <p>Un utente che non dispone delle autorizzazioni per vedere il contenuto di una categoria non vedrà la categoria e nemmeno il suo titolo. Lo stesso principio si applica a un tag.</p>
     22<p>Un utente che non dispone delle autorizzazioni per vedere il contenuto di una categoria, non vedrà la categoria e nemmeno il suo titolo. Lo stesso principio si applica a un tag.</p>
    2323
    2424<p>E' possibile impostare il livello di privacy di un utente nella schermata <span class="pwgScreen">Amministrazione &raquo; Utenti &raquo; Gestire</span>.</p>
     
    2929<legend>Autorizzazioni per le categorie</legend>
    3030
    31 <p>Se i livelli di privacy non corrispondono esattamente ai vostri bisogni, potete anche gestire le autorizzazioni per le categorie per un utente o un gruppo. E' possibile gestire le autorizzazioni per le foto e le categorie contemporaneamente, senza conflitti.</p>
     31<p>Se i livelli di privacy non corrispondono esattamente ai vostri bisogni, potete anche gestire le autorizzazioni per le categorie, per un utente o per un gruppo. E' possibile gestire le autorizzazioni per le foto e le categorie contemporaneamente, senza conflitti.</p>
    3232
    33 <p>Potete vietare l'accesso alle categorie. Impostare il tipo d'accesso a "privato" se desiderate gestire i permessi</p>
     33<p>Potete vietare l'accesso alle categorie. Impostate il tipo d'accesso a "privato" se desiderate vietare l'accesso alla categoria</p>
    3434
    3535<p>Potete rendere una categoria privata modificando la singola categoria (<span
  • branches/2.1/language/it_IT/help/help_user_upload.html

    r6503 r6636  
    88
    99  <li>Dare gli accessi in scrittura (per tutti gli utenti) sulle
    10 directory delle categorie autorizzate a l'aggiunta dei file</li>
     10directory delle categorie autorizzate all'aggiunta dei file</li>
    1111</ol>
    1212
    1313<p>Le foto aggiunte dagli utenti non sono direttamente visibili
    14 sul sito. Devono essere convalidate da un amministratore. Per ciò, un'amministratore deve andare in <span class="pwgScreen">Amministrazione &raquo; Foto &raquo; In attesa &raquo; Immagini</span> per approvare o scartare le immagini proposte</p>
     14sul sito. Devono essere approvate da un amministratore. Per ciò, un amministratore deve andare in <span class="pwgScreen">Amministrazione &raquo; Foto &raquo; In attesa &raquo; Immagini</span> per approvare o scartare le immagini proposte.</p>
  • branches/2.1/language/it_IT/help/help_virtual_links.html

    r5578 r6636  
    11<p>Le foto sono visualizzate nella categoria corrispondente alla directory.</p>
    22
    3 <p>Potete anche visualizzare una foto in più di una categoria, senza dupplicare il file. Associate la foto a un'altra o più categorie dallo schermo di modifica della foto (al quale accedete dalla pagina di visualizzazione della foto della vostra galleria, quando siete connessi come amministratore).</p>
     3<p>Potete anche visualizzare una foto in più di una categoria, senza dupplicare il file. Associate la foto a un'altra o più categorie dallo schermo di modifica della foto (al quale accedete dalla pagina di visualizzazione della foto della vostra galleria, quando siete connessi come Amministratore).</p>
    44
    5 <p>Le categorie virtuali nascono da questo principio : non sono associati a nessuna directory fisica. Create delle categorie virtuali in <span class="pwgScreen">Amministrazione &raquo; Categorie &raquo; Gestire</span>.</p>
     5<p>Le categorie virtuali nascono da questo principio: non sono associate a nessuna directory fisica. Create delle categorie virtuali in <span class="pwgScreen">Amministrazione &raquo; Categorie &raquo; Gestire</span>.</p>
    66
  • branches/2.1/language/it_IT/help/history.html

    r5519 r6636  
    1 <h2>Cronoligia</h2>
     1<h2>Cronologia</h2>
    22
    3 <p>Questi schermi permettono di seguire la cronologia di navigazione del vostro
    4  sito a seconda delle optzioni che avete attivatoin - Amministrazione - Generale
     3<p>Queste pagine vi permettono di controllare la cronologia delle visite del vostro
     4 sito, a seconda delle opzioni che avete attivato in - Amministrazione - Generale
    55 - Linguetta "Cronologia".</p>
    66       
    77<h3>Statistiche</h3>
    88<ul>
    9   <p>Se avete scelto che le visite delle pagine <span
    10 class="pwgScreen">index.php</span> e <span
    11 class="pwgScreen">picture.php</span> siano
    12 registrate nella tabella <code>history</code>,
    13 Questa linguetta permette di seguire il numero di pagine visitate</p>
     9  <p>Se avete scelto che le visite alle pagine <span class="pwgScreen">index.php</span> e <span class="pwgScreen">picture.php</span> siano registrate nella tabella <code>history</code>, questa scheda vi permette di controllare il numero di visite</p>
    1410       
    15         <li><strong>Statistiche totali</strong> : visualizzate le statistiche annuali</li>
     11        <li><strong>Statistiche totali</strong>: visualizzate le statistiche annuali</li>
    1612       
    17         <li><strong>Statistiche di un anno</strong> : visualizzate le statistiche dei mesi del anno selezionato.</li>
     13        <li><strong>Statistiche di un anno</strong>: visualizzate le statistiche mensili dell'anno selezionato.</li>
    1814       
    19         <li><strong>Statistiche di un mese</strong> : visualizzate le statistiche dei giorni del mese selezionato.</li>
     15        <li><strong>Statistiche di un mese</strong>: visualizzate le statistiche giornaliere del mese selezionato.</li>
    2016       
    21         <li><strong>Statistiche di una giornata</strong> : visualizzate le statistiche delle ore della giornata selezionata.</li>
     17        <li><strong>Statistiche di una giornata</strong>: visualizzate le statistiche orarie del giorno selezionato.</li>
    2218       
    2319</ul>
    2420
    25 <h3>Ricercare</h3>
     21<h3>Ricerca</h3>
    2622<ul>
    27   <p>Se avete scelto che le visite delle pagine <span
    28 class="pwgScreen">index.php</span> e <span
    29 class="pwgScreen">picture.php</span> siano
    30 registrate nella tabella <code>history</code>, questa linguetta permette di seguire più in dettaglio le pagine visitate con l'aiuto di diversi filtri.</p>
     23  <p>Se avete scelto che le visite delle pagine <span class="pwgScreen">index.php</span> e <span
     24class="pwgScreen">picture.php</span> siano registrate nella tabella <code>history</code>, questa scheda vi permette di controllare in dettaglio le pagine visitate con l'aiuto di diversi filtri.</p>
    3125 
    32         <li><strong>Filtro per data</strong> : selezionare l'intervallo
    33 d'osservazione di cui volete verificare l’attività.</li>
     26        <li><strong>Filtro per data</strong> : selezionate il periodo di cui volete verificare l’attività.</li>
    3427       
    35         <li><strong>Filtro per tipo di elemento</strong> : selezionare il
    36 tipo di elemento di cui volete osservare l’attività.</li>
     28        <li><strong>Filtro per tipo di elemento</strong> : selezionate il tipo di elemento di cui volete osservare l’attività.</li>
    3729       
    38         <li><strong>Utente</strong> : selezionare l'utente di cui
    39 volete osservare l'attività.</li>
     30        <li><strong>Utente</strong> : selezionate l'utente di cui volete osservare l'attività.</li>
    4031       
    41         <li><strong>Nome file</strong> : selezionare il nome del file di cui
    42 volete osservare l'attività.</li>
     32        <li><strong>Nome file</strong> : selezionate il nome del file di cui volete osservare l'attività.</li>
    4333       
    44         <li><strong>Id immagine</strong> : selezionare l'Id dell'immagine di cui
    45  volete osservare l'attività.</li>
     34        <li><strong>Id immagine</strong> : selezionate l'Id dell'immagine di cui volete osservare l'attività.</li>
    4635</ul>
  • branches/2.1/language/it_IT/help/maintenance.html

    r5745 r6636  
    11<h2>Manutenzione</h2>
    22
    3 <p>Per ottimizzare il tempo di generazione di una pagina, Piwigo usa delle informazioni
    4 dalla cache. Per esempio, invece di contare il numero d'immagini contenute in ogni categoria
    5 ad ogni ricarica, queste informazioni sono immagazzinate nella base dati. In teoria,
     3<p>Per ottimizzare il tempo di generazione di una pagina, Piwigo utilizza una memoria cache. Per esempio, invece di contare il numero d'immagini contenute in ogni categoria
     4ad ogni caricamento della pagina, queste informazioni vengono immagazzinate nel database. In teoria,
    65questa informazione dovrebbe essere sempre corretta, ma a volte si può verificare
    7 un errore e l'informazione della cache diventa errata.</p>
     6un errore e le informazioni memorizzate nella cache risulteranno errate.</p>
    87
    98<p>Alcune informazioni diventano inutili col tempo. Cancellare queste
    10 informazioni inutili dalla base base permette di liberare spazio sul disco.</p>
     9informazioni inutili dal database vi permette di liberare spazio sul disco.</p>
    1110
    1211<ul>
    1312
    1413  <li>
    15     <strong>Elementi sciolti:</strong>
    16     Mostra le immagini che non sono associate a una categoria virtuale.
     14    <strong>Elementi orfani:</strong>
     15    Mostra le immagini che non sono associate ad una categoria virtuale.
    1716  </li>
    1817  <li>
    1918    <strong>File con lo stesso nome in più categorie fisiche:</strong>
    20     Mostra le immagini o altri file trovati con lo stesso nome in più categorie.
     19    Mostra le immagini o altri file con lo stesso nome, trovati in più categorie.
    2120  </li>
    2221
     
    2524<ul>
    2625
    27   <li><strong>Aggiornare le informazioni delle categorie:</strong>
    28   Per ogni categoria, le informazioni da aggiornare o controllare sono le seguenti:
     26  <li><strong>Aggiornamento delle informazioni delle categorie:</strong>
     27  Per ogni categoria sono controllate e, se necessario, aggiornate le seguenti informazioni:
    2928  elenco delle categorie madri, numero delle immagini, data dell'ultima immagine, posizione tra
    3029  delle categorie di stesso livello, posizione tra categorie madri e categorie figlie.
    31   Quest'azione controlla anche la coerenza delle immagini rappresentative.</li>
     30  Quest'azione controlla anche la presenza delle immagini che fungono da copertina.</li>
    3231
    33   <li><strong>Aggiornare le informazioni delle immagini:</strong> Per ogni
    34 immagine, le informazioni da aggiornare sono: il percorso completo verso
    35 il file, il voto medio. <em>Attenzione</em>: da non confondere con i metadati
    36 sincronizzabili tramite lo schermo <span class="pwgScreen">Amministrazione, Categorie, Sincronizare</span>
    37 o sullo schermo <span class="pwgScreen">Modificare le informazioni dell'immagine</span> (accessibile dalla pagina di visualizzazione di un'immagine <span class="pwgScreen">picture.php</span>).</li>
     32  <li><strong>Aggiornamento delle informazioni delle immagini:</strong> Per ogni
     33immagine, le informazioni aggiornate sono: il percorso completo del file, il voto medio. <em>Attenzione</em>: da non confondere con i metadati sincronizzabili tramite la pagina <span class="pwgScreen">Amministrazione, Categorie, Sincronizzare</span>
     34o nella pagina <span class="pwgScreen">Modificare le informazioni dell'immagine</span> (accessibile dalla pagina di visualizzazione di un'immagine <span class="pwgScreen">picture.php</span>).</li>
    3835
    39   <li><strong>Riparare e ottimizzare la base dati:</strong>
    40 Per ogni tabella vengono realizzate le operazioni di riordinamento, riparazione ed ottimizzazione della base dati.
     36  <li><strong>Riparare e ottimizzare il database:</strong>
     37Vengono eseguite le operazioni di riordinamento, riparazione ed ottimizzazione di ogni tabella del database.
    4138  </li>
    4239
     
    4441
    4542<ul>
    46   <li><strong>Ripulire i dettagli della cronologia:</strong>
    47 Cancella tutte le righe dalla tabella <code>history</code>. Lo schermo <span class="pwgScreen">
    48 Amministrazione, Speciale, Cronologia</span> non mostra più nessuna informazione passata.
     43  <li><strong>Ripulire i dettagli dalla cronologia:</strong>
     44Cancella tutte le righe dalla tabella <code>history</code>. La pagina <span class="pwgScreen">
     45Amministrazione, Speciale, Cronologia</span> non mostrerà più nessuna informazione relativa alla cronologia.
    4946<em>Attenzione</em>: Tutte le informazioni saranno definitivamente perse e non sarà più possibile recuperarle.
    5047  </li>
    5148
    52   <li><strong>Ripulire il sommario della cronologia:</strong>
    53 Cancella tutte le informazioni del sommario (ottenute dal dettaglio della cronologia).
    54   </li>
     49  <li><strong>Ripulire il sommario della cronologia:</strong> cancella tutte le informazioni del sommario (ottenute dal dettaglio della cronologia).</li>
    5550
    56   <li><strong>Ripulire le sessioni:</strong> Cancella tutte le sessioni scadute.</li>
     51  <li><strong>Ripulire le sessioni scadute:</strong> cancella tutte le sessioni scadute.</li>
    5752
    58   <li><strong>Ripulire i flussi di notifica mai usati</strong></li>
     53  <li><strong>Ripulire i flussi di notifica mai usati:</strong> cancella tutte le notifiche che non sono mai state usate.</li>
    5954 
    60   <li><strong>Ripulire la cronologia delle ricerche</strong></li>
     55  <li><strong>Ripulire la cronologia delle ricerche:</strong> cancella tutte le informazioni sulle ricerche effettuate.</li>
    6156 
    62   <li><strong>Ripulire i templates compilati</strong></li>
     57  <li><strong>Ripulire i templates compilati:</strong> cancella le informazioni relative ai templates.</li>
    6358
    6459</ul>
  • branches/2.1/language/it_IT/help/notification_by_mail.html

    r5519 r6636  
    1 <h2>Notifiche per Email</h2>
     1<h2>Notifiche tramite Email</h2>
    22
    3 <p>Questo schermo consente di configurare e gestire le notifiche via Email sui cambiamenti e le novità del vostro sito.</p>
     3<p>Questa pagina consente di configurare e gestire le notifiche via Email sui cambiamenti e le novità del vostro sito.</p>
    44
    5 <p>Questo schermo è composto di 3 alette:</p>
     5<p>Questa pagina è composta di 3 schede:</p>
    66
    77<h3>Parametri</h3>
    8 <p>Disponibile soltanto per il webmasters, questa linguetta gestisce i parametri della notifica via email.</p>
     8<p>Disponibile soltanto per il Webmaster, questa scheda gestisce i parametri della notifica via email.</p>
    99
    10 <h3>Iscrizzione</h3>
    11 <p>Disponibile soltanto per il webmasters, questa linguetta gestisce l'iscrizione/disiscrizione alle notifica via email.</p>
     10<h3>Iscrizione</h3>
     11<p>Disponibile soltanto per il Webmaster, questa scheda gestisce l'iscrizione/disiscrizione alla notifica via email.</p>
    1212
    1313<h3>Invio</h3>
    14 <p>Disponibile al webmaster e agli amministratori, linguetta aletta consente l'invio di email per notificare le novità del sito.</p>
     14<p>Disponibile per il Webmaster e gli Amministratori, questa scheda consente l'invio di email per notificare le novità del sito.</p>
    1515
  • branches/2.1/language/it_IT/help/permalinks.html

    r3282 r6636  
    11<h2>Permalink</h2>
    22
    3 <p>I Permalinks sono usati per rendere le url delle categorie più piacevoli. Quando una categoria ha un permalink associato, l'id della categoria non è più necessaria nell'url.</p>
     3<p>I Permalinks sono usati per rendere le url delle categorie più gradevoli. Quando una categoria ha un permalink associato, l'id della categoria nell'url non è più necessario.</p>
    44
    5 <p>Quando un permalink è cancellato, potete salvarlo nello storico dei permalink, in modo che le fonti esterne alle pagine di PWG possano ancora riferirvisi. Nella tabella dalla cronologia dei permalink potete trovare la data di cancellazione del permalink, oltre alla data dell'ultima utilizzazione ed il numero di volte che è stato utilizzato.</p>
     5<p>Quando un permalink è cancellato, potete salvarlo nello storico dei permalink, in modo che le fonti esterne alle pagine di PWG possano ancora farvi riferimento. Nella tabella della cronologia dei permalink potete trovare la data di cancellazione del permalink, oltre alla data dell'ultimo utilizzo ed il numero di volte che è stato utilizzato.</p>
    66
    7 <p>Notare che i permalinks devono essere unici. Devono essere unici anche nella cronologgia dei permalink.</p>
     7<p>Notare che i permalinks devono essere unici. Devono essere unici anche nella cronologia dei permalink.</p>
  • branches/2.1/language/it_IT/help/photos_add_ftp.html

    r6178 r6636  
    55  <li>Create una directory sul vostro PC.</li>
    66
    7   <li>Copiate qualche foto in questa directory e ridimensionatele per la visualizzazione sul web. <em>Attenzione</em>: il nome delle directory e dei files deve essere solamente formato da lettere, cifre e/o i simboli "-", "_" o ".". Nessuno spazio o caratteri accentati.</li>
     7  <li>Copiate qualche foto in questa directory e ridimensionatele per la visualizzazione sul web. <em>Attenzione</em>: il nome delle directory e dei files deve essere solamente formato da lettere, cifre e/o i simboli "-", "_" o ".". Non utilizzare spazio o caratteri accentati.</li>
    88
    9   <li>Con un client FTP, caricate la directory nella directory "galleries" della vostra galleria Piwigo.</li>
     9  <li>Con un client FTP (tipo FIlezilla), caricate la directory in cui avete messo le foto, nella directory "galleries" della vostra galleria Piwigo.</li>
    1010
    1111  <li>Connettetevi alla vostra galleria Piwigo e andate in <span class="pwgScreen">Amministrazione &raquo; Immagini &raquo; Miniature</span> per creare le miniature mancanti.</li>
    1212
    13   <li>Andate in <span class="pwgScreen">Amministrazione</span> e cliccate sul grosso pulsante Sincronizzazione.</li>
     13  <li>Andate in <span class="pwgScreen">Amministrazione</span> e cliccate sul pulsante Sincronizzazione.</li>
    1414</ol>
    1515
     
    6363  </li>
    6464 
    65   <li>Ad eccezzione di "thumbnail", "pwg_high" o "pwg_representative" (vedi spiegazioni qui sotto), ogni directory inserita in "galleries" genera una categoria. Il numero di livelli (profondità) non è limitato.</li>
     65  <li>Ad eccezzione di "thumbnail" (miniature), "pwg_high" o "pwg_representative" (vedi spiegazioni qui sotto), ogni directory inserita in "galleries" genera una categoria. Il numero di livelli (profondità) è illimitato.</li>
    6666
    6767  <li>Un elemento è invece rappresentato da un file. Un file può essere un elemento di Piwigo se la sua estensione è presente tra le possibilità previste nel parametro di configuarzione <code>file_ext</code> (vedi
     
    7070<code>picture_ext</code>.</li>
    7171
    72   <li>Ad ogni elemento di tipo immagine deve essere associato una miniatura
     72  <li>Ad ogni elemento di tipo immagine deve essere associata una miniatura
    7373(vedi la sezione più in basso riguardante le miniature).</li>
    7474
     
    7979
    8080  <li>Gli elementi che non sono delle immagini (video, suoni, file di testo o
    81 quant'altro) sono generalmente rappresentati con un'icona corrispondente
     81altro) sono generalmente rappresentati con un'icona corrispondente
    8282all'estensione del file. In modo opzionale, è possibile associare una miniatura
    8383ed un file rappresentativo (come per il file <span
     
    8585
    8686  <li><em>Attenzione</em>: il nome di una directory o di un file deve essere
    87 composto da lettere, numeri o simboli come "-", "_" o ".". Nessun spazio
    88 ne caratteri accentati.</li>
     87composto da lettere, numeri o simboli come "-", "_" o ".". Non utilizzate spazio
     88e caratteri accentati.</li>
    8989
    90   <li><em>Suggerimento</em>: una categoria può contenere elementi e sub-categorie assieme. Tuttavia, è fortemente raccomandato per ciascuna categoria scegliere se inserire elementi o sub-categorie.</li>
     90  <li><em>Suggerimento</em>: una categoria può contenere elementi e sub-categorie assieme. Tuttavia, è fortemente raccomandato scegliere per ciascuna categoria se inserire elementi o sub-categorie.</li>
    9191
    9292  <li>Una volta che i file, le miniature e i file rappresentativi sono
     
    104104 
    105105  <li>Come detto prima, ogni elemento di tipo immagine deve essere associato
    106 ad una miniatura.</li>
     106ad una miniatura (thumbnail).</li>
    107107
    108108  <li>Le miniature si trovano nella sottodirectory "thumbnail" di ogni
     
    121121  <li>È anche possibile utilizzare la creazione delle miniature integrata a
    122122Piwigo, ma ciò non è raccomandato in quanto la qualità delle miniature
    123 p essere scadente ed il processo potrebbe utilizzare troppe risorse del
    124 server (e che potrebbe essere un serio problema su un server condiviso).</li>
     123potrebbe essere scadente ed il processo potrebbe utilizzare troppe risorse del
     124server (e potrebbe essere un serio problema su un server condiviso).</li>
    125125
    126126  <li>Se si sceglie di utilizzare il webserver per generare le miniature, è necessario consentire l'accesso in scrittura su tutte le directory categoria.</li>
  • branches/2.1/language/it_IT/help/search.html

    r5519 r6636  
    11<h2>Ricerca</h2>
    22
    3 <p>Ricercare delle immagini in tutta la galleria.</p>
     3<p>Cercare delle immagini in tutta la galleria.</p>
    44
    55<dl>
    66
    7   <dt>Ricercare una parola</dt>
     7  <dt>Ricerca per parole</dt>
    88
    99  <dd>Cercare una o più parole in tutti gli attributi che riguardano le immagini
    10 mostrate nella galleria. Usare * come Jolly per ricerche parziali.</dd>
     10mostrate nella galleria. Usare * come carattere Jolly per ricerche parziali.</dd>
    1111
    12   <dt>Ricercare per Autore</dt>
     12  <dt>Ricerca per Autore</dt>
    1313
    14   <dd>Usare * come Jolly per le ricerche parziali.</dd>
     14  <dd>Usare * come carattere Jolly per le ricerche parziali.</dd>
    1515
    16   <dt>Ricercare per data</dt>
     16  <dt>Ricerca per data</dt>
    1717
    18   <dd>Selezionare una data e/o data di fine. Lasciare la data vuota se
    19 volete fare una ricerca "prima di". L'anno deve essere inserito nell'ultimo campo come nel formato seguente : 0000 (per esempio 2010)</dd>
     18  <dd>Selezionare una data e/o una data di fine. Lasciare la data vuota se
     19volete fare una ricerca del tipo "prima di". L'anno deve essere inserito nell'ultimo campo come nel formato seguente : 0000 (per esempio 2010)</dd>
    2020
    21   <dt>Ricercare nelle categorie</dt>
     21  <dt>Ricerca nelle categorie</dt>
    2222
    23   <dd>Scegliere le categorie in cui desiderate lanciare
    24 la ricerca. È possibile ricercare in tutte le categorie selezzionando la categoria madre, e autorizzando la ricerca nelle sottodirectory.</dd>
     23  <dd>Scegliere le categorie in cui desiderate eseguire la ricerca. È possibile ricercare in tutte le categorie selezionando la categoria madre e autorizzando la ricerca nelle sottodirectory.</dd>
    2524
    2625</dl>
  • branches/2.1/language/it_IT/help/site_manager.html

    r5519 r6636  
    44immagazzinare le immagini della vostra galleria. Ciò può essere utile
    55se la vostra galleria è installata su uno spazio limitato e avete
    6 una grande quantità d'immagini da mostrare.</p>
     6una grande quantità di immagini da mostrare.</p>
    77
    88
     
    1414<code>$conf['use_exif']</code>.</li>
    1515
    16   <li>via FTP, piazzare i file <span
     16  <li>via FTP, caricare i file <span
    1717class="filename">tools/create_listing_file.php</span> e <span
    1818class="filename">tools/create_listing_file_local.inc.php</span> (modificato) sul Vostro sito
    19 remoto, nella stessa directory che le categorie che compongono la vostra galleria
     19remoto, nella stessa directory con le categorie che compongono la vostra galleria
    2020(come la directory <span class="filename">galleries</span> di questo sito).
    21 Per esempio, supponiamo che potete accedere a <span
     21Per esempio, supponiamo che possiate accedere a <span
    2222class="filename">http://esempio.it/galleries/create_listing_file.php</span>.</li>
    2323
    24   <li>andare su <span class="pwgScreen">Amministrazione, Categorie,
    25 Gestione dei siti</span>. Richiedere la creazione di un nuovo sito, per esempio <span
     24  <li>andate su <span class="pwgScreen">Amministrazione, Categorie,
     25Gestione dei siti</span>. Richiedete la creazione di un nuovo sito, per esempio <span
    2626class="filename">http://esempio.it/galleries</span>.</li>
    2727
     
    3636
    3737      <li><strong>sincronizzare</strong> : legge il file remoto <span
    38 class="filename">listing.xml</span> e sincronizza con la base dati
    39 locale.</li>
     38class="filename">listing.xml</span> e sincronizza con il database locale.</li>
    4039
    4140      <li><strong>pulire</strong> : cancella il file di listing
     
    4342
    4443      <li><strong>cancellare</strong> : cancella il sito remoto (e tutte le
    45 relative categorie ed elementi associati) dalla base dati.</li>
     44relative categorie ed elementi associati) dal database.</li>
    4645
    4746    </ol>
  • branches/2.1/language/it_IT/help/synchronize.html

    r5532 r6636  
    55  <li>Ci sono 2 sincronizzazioni possibili: struttura (directory/file) e
    66metadati. Sincronizzare la struttura significa sincronizzare l'albero
    7 delle categorie e dei file con la base dati.
     7delle categorie e dei file con il database.
    88Sincronizzare i metadati permette di aggiornare delle informazioni
    9 come le dimensioni, le informazioni EXIF o
    10 IPTC.</li>
     9come le dimensioni, le informazioni EXIF o IPTC.</li>
    1110
    1211  <li>La prima sincronizzazione da effettuare deve essere quella della
     
    1413
    1514  <li>Il processo di sincronizzazione potrebbe essere più o meno lungo (dipende
    16 dalla carica del server e della quantità di elementi da gestire). È dunque
    17 possibile di eseguire la sincronizzazione categoria per categoria.</li>
     15dal carico del server e della quantità di elementi da gestire). È possibile eseguire
     16la sincronizzazione categoria per categoria.</li>
    1817
    1918</ul>
  • branches/2.1/language/it_IT/help/thumbnail.html

    r5532 r6636  
    11<h2>Creazione delle miniature</h2>
    22
    3 <p>Questa pagina vi permette di creare le miniature che mancano. L'utilizzazione
    4 di questa funzionalità non è consigliata per i siti che si trovano su dei server
    5 mutualizzati (risorse condivise)</p>
     3<p>Questa pagina vi permette di creare le miniature mancanti. L'utilizzo
     4di questa funzionalità non è consigliato per i siti che si trovano su dei server
     5condivisi (risorse condivise).</p>
    66
    77<dl>
     
    1010
    1111  <dd>GD è una biblioteca grafica per la manipolazione d'immagini per PHP.
    12 Scegliete la versione installata sul vostro server. Se scegliete quella sbagliata, dei messaggi d'errore appariranno. Ritornate allora sulla pagina precedente e scegliete un'altra versione. Se nessuna versione funziona, ciò
    13 significa che GD non è disponibile sul server.</dd>
     12Scegliete la versione installata sul vostro server. Se scegliete quella sbagliata, dei messaggi d'errore appariranno. Ritornate allora sulla pagina precedente e scegliete un'altra versione. Se nessuna versione funziona, significa che GD non è disponibile sul server.</dd>
    1413
    1514  <dt>Larghezza ed altezza</dt>
     
    2322  <dt>Numero di miniature da creare</dt>
    2423
    25   <dd>Non tentate di miniaturizzare troppe immagini nello stesso tempo.
    26 La miniaturizzazione usa molta CPU. Se il sito Piwigo è installato su un server mutualizzato, un carico di CPU troppo alto può condurre alla soppressione del sito web.</dd>
     24  <dd>Non tentate di miniaturizzare troppe immagini contemporanamente: la miniaturizzazione usa molta CPU.
     25Se il sito Piwigo è installato su un server condiviso, un carico di CPU troppo alto potrebbe portare alla soppressione del sito web.</dd>
    2726
    2827  <dt>Formato file</dt>
    2928
    30   <dd>Le miniature sono create nel formato JPEG. Le miniature possono essere
    31 create solo nei formati PNG e JPEG.</dd>
     29  <dd>Le miniature sono create in formato JPEG. Le miniature possono essere
     30create solamente nei formati PNG e JPEG.</dd>
    3231
    3332</dl>
  • branches/2.1/language/it_IT/help/user_list.html

    r5532 r6636  
    11<h2>Elenco degli utenti</h2>
    22
    3 <p>Permette la gestione dei parametri per gli utenti iscritti. Solo i permessi sono gestiti in un schermo diverso.</p>
     3<p>Permette la gestione dei parametri per gli utenti iscritti. Solo i permessi sono gestiti in una pagina diversa.</p>
    44
    55<h3>Aggiungere un utente</h3>
     
    99<h3>Elenco degli utenti</h3>
    1010
    11 <p>L'elenco può essere filtrato sul nome utente (* = jolly), il
    12 gruppo o lo stato. L'elenco può essere ordinato per data
    13 d'iscrizione o per nome utente, in ordine cronologico o
    14 decrescente.</p>
     11<p>L'elenco può essere filtrato sul nome utente (* = carattere jolly), il
     12gruppo o lo stato. L'elenco può essere ordinato per data d'iscrizione o
     13per nome utente, in ordine cronologico o decrescente.</p>
    1514
    16 <p>Su questo schermo si possono modificare più utenti alla
    17 volta :</p>
     15<p>In questa schermata si possono modificare più utenti alla volta :</p>
    1816
    1917<ul>
    20   <li>cancellare degli utenti (necessita una conferma)</li>
    21   <li>cambiare lo stato</li>
     18  <li>cancellare degli utenti (necessita di conferma)</li>
     19  <li>modificare lo stato</li>
    2220  <li>associare o dissociare ai gruppi</li>
    2321  <li>modificare le propietà di visualizzazione</li>
     
    2523</ul>
    2624
    27 <p>Gli utenti modificati sono quelli selezionati (di default) o gli utenti del elenco filtrato.</p>
     25<p>Gli utenti modificati sono quelli selezionati (di default) o gli utenti dell'elenco filtrato.</p>
    2826
    2927<h3>Consigliere</h3>
    30 <p>Definizione dell'utente consigliere: a accesso a tutti gli schermi autorizzati dalle sue autorizzazioni, unicamente in consultazione o simulazione.</p>
     28<p>Definizione dell'utente "consigliere": ha accesso a tutte le pagine a lui autorizzate, unicamente in consultazione o simulazione.</p>
    3129
    32 <p>L'attivazzione del modo consigliere va effetuata modificando il parametro $conf['allow_adviser'].</p>
    33 <p>Se il parametro è a 'true', è possibile definire un utente come consigliere</p>
     30<p>L'attivazione della modalità Consigliere va effettuata modificando il parametro $conf['allow_adviser'].</p>
     31<p>Se il parametro è impostato su 'true', è possibile definire un utente come Consigliere</p>
  • branches/2.1/language/it_IT/install.lang.php

    r6364 r6636  
    3232$lang['mail address must be like xxx@yyy.eee (example : jack@altern.org)'] = 'L\'indirizzo email deve essere tipo xxx@yyy.eee (esempio: jack@altern.org)';
    3333$lang['Webmaster login'] = 'Nome utente webmaster';
    34 $lang['It will be shown to the visitors. It is necessary for website administration'] = 'Esso verrà mostrato ai visitatori. E\' necessario per amministrare il vostro sito';
    35 $lang['Connection to server succeed, but it was impossible to connect to database'] = 'Connessione al server riuscita, ma è impossibile connettersi al database';
     34$lang['It will be shown to the visitors. It is necessary for website administration'] = 'Esso verrà mostrato ai visitatori. E\' necessario per amministrare il vostro sito';
     35$lang['Connection to server succeed, but it was impossible to connect to database'] = 'Connessione al server riuscita, ma non è stato possibile connettersi al database';
    3636$lang['Can\'t connect to server'] = 'Impossibile connettersi al server';
    3737$lang['Database type'] = 'Tipo database';
     
    4242$lang['user login given by your host provider'] = 'login utente database fornito dal vostro provider';
    4343$lang['Password'] = 'Password';
    44 $lang['user password given by your host provider'] = 'Password d\'accesso database fornita dal vostro provider';
     44$lang['user password given by your host provider'] = 'Password d\'accesso al database fornita dal vostro provider';
    4545$lang['Database name'] = 'Nome del database';
    4646$lang['also given by your host provider'] = 'anche questo fornito dal vostro provider';
     
    4848$lang['database tables names will be prefixed with it (enables you to manage better your tables)'] = 'I nomi delle tabelle del database saranno preceduti da questo prefisso (vi permette di gestire meglio le tabelle)';
    4949$lang['enter a login for webmaster'] = 'Inserire un nome utente per il webmaster';
    50 $lang['webmaster login can\'t contain characters \' or "'] = 'Il nome utente del webmaster non può contenere caratteri come \' o "';
     50$lang['webmaster login can\'t contain characters \' or "'] = 'Il nome utente del webmaster non può contenere caratteri come \' o "';
    5151$lang['please enter your password again'] = 'Reinserire la password';
    5252$lang['Webmaster password'] = 'Password del webmaster';
    53 $lang['Keep it confidential, it enables you to access administration panel'] = 'da conservare con cura. Permette l\'accesso al pannello d\'amministrazione';
     53$lang['Keep it confidential, it enables you to access administration panel'] = 'Da conservare con cura. Permette l\'accesso al pannello d\'amministrazione';
    5454$lang['Password [confirm]'] = 'Password [confermare]';
    5555$lang['verification'] = 'verifica';
    56 $lang['Need help ? Ask your question on <a href="%s">Piwigo message board</a>.'] = 'Bisogno di un aiuto? Visitate il <a href=\"%s\">forum di Piwigo</a>.';
     56$lang['Need help ? Ask your question on <a href="%s">Piwigo message board</a>.'] = 'Avete bisogno di aiuto? Visitate il <a href=\"%s\">forum di Piwigo</a>.';
    5757$lang['Webmaster mail address'] = 'Indirizzo email del Webmaster';
    5858$lang['Visitors will be able to contact site administrator with this mail'] = 'I visitatori saranno in grado di contattarvi usando questa email';
    59 $lang['PHP 5 is required'] = 'PHP 5 è necessario';
    60 $lang['It appears your webhost is currently running PHP %s.'] = 'Sembra che la versione del vostro server sia PHP %s.';
    61 $lang['Piwigo may try to switch your configuration to PHP 5 by creating or modifying a .htaccess file.'] = 'Piwigo tenterà di cambiare la configurazione di PHP 5 creando o modificando il file .htaccess.';
     59$lang['PHP 5 is required'] = 'E\' richiesto PHP 5';
     60$lang['It appears your webhost is currently running PHP %s.'] = 'Sembra che la versione PHP del vostro server sia %s.';
     61$lang['Piwigo may try to switch your configuration to PHP 5 by creating or modifying a .htaccess file.'] = 'Piwigo tenterà di cambiare la configurazione di PHP 5 creando o modificando il file .htaccess.';
    6262$lang['Note you can change your configuration by yourself and restart Piwigo after that.'] = 'Nota: potete cambiare manualmente la configurazione PHP e poi riavviare Piwigo.';
    6363$lang['Try to configure PHP 5'] = 'Provare a configurare PHP 5';
    6464$lang['Sorry!'] = 'Spiacente!';
    65 $lang['Piwigo was not able to configure PHP 5.'] = 'Piwigo non è stato in grado di configurare PHP 5';
     65$lang['Piwigo was not able to configure PHP 5.'] = 'Piwigo non è stato in grado di configurare PHP 5';
    6666$lang["You may referer to your hosting provider's support and see how you could switch to PHP 5 by yourself."] = 'Dovete contattare il votro provider per chiedere come passare a PHP 5.';
    67 $lang['Hope to see you back soon.'] = 'Speriamo di vedervi presto.';
    68 $lang['Congratulations, Piwigo installation is completed'] = 'Congratulazioni, l\'installazione di Piwigo è completata';
     67$lang['Hope to see you back soon.'] = 'Speriamo di rivedervi presto.';
     68$lang['Congratulations, Piwigo installation is completed'] = 'Congratulazioni, l\'installazione di Piwigo è completata';
    6969
    70 $lang['An alternate solution is to copy the text in the box above and paste it into the file "local/config/database.inc.php" (Warning : database.inc.php must only contain what is in the textarea, no line return or space character)'] = 'Una soluzione alternativa è quella di copiare il testo nella casella sopra e incollarlo nel file "local/config/database.inc.php" (Attenzione: database.inc.php deve contenere solo quello che c\'è nel textarea, nessun ritorno a capo o spazio)';
     70$lang['An alternate solution is to copy the text in the box above and paste it into the file "local/config/database.inc.php" (Warning : database.inc.php must only contain what is in the textarea, no line return or space character)'] = 'Una soluzione alternativa è quella di copiare il testo nella casella sopra e incollarlo nel file "local/config/database.inc.php" (Attenzione: database.inc.php deve contenere solo quello che c\'è nel box sopra, senza nessun ritorno a capo o spazio)';
    7171$lang['Creation of config file local/config/database.inc.php failed.'] = 'Creazione del file di configurazione local/config/database.inc.php fallita.';
    7272$lang['Download the config file'] = 'Scaricare il file di configurazione';
    7373$lang['You can download the config file and upload it to local/config directory of your installation.'] = 'E\' possibile scaricare il file di configurazione e caricarlo in local/config della vostra installazione di Piwigo.';
    7474$lang['SQLite and PostgreSQL are currently in experimental state.'] = 'SQLite e PostgreSQL sono attualmente in stato sperimentale.';
    75 $lang['Learn more'] = 'Per saperne di più';
     75$lang['Learn more'] = 'Per saperne di più';
    7676?>
  • branches/2.1/language/it_IT/upgrade.lang.php

    r6364 r6636  
    3333$lang['SQL queries'] = 'queries SQL';
    3434$lang['Upgrade informations'] = 'Informazioni aggiornamento';
    35 $lang['Perform a maintenance check in [Administration>Tools>Maintenance] if you encounter any problem.'] = 'Se riscontrate dei problemi, effettuare una manutezione in [Amministrazione>Tools>Manutenzione].';
     35$lang['Perform a maintenance check in [Administration>Tools>Maintenance] if you encounter any problem.'] = 'Se riscontrate dei problemi, effettuate una manutenzione in [Amministrazione>Tools>Manutenzione].';
    3636$lang['As a precaution, following plugins have been deactivated. You must check for plugins upgrade before reactiving them:'] = 'Per precauzione, i plugins seguenti sono stati disattivati. E\' necessario verificare l\'aggiornamento dei plugins prima di riattivarli:';
    3737$lang['Only administrator can run upgrade: please sign in below.'] = 'Solo l\'amministratore può eseguire l\'aggiornamento: fate login.';
    3838$lang['You do not have access rights to run upgrade'] = 'Non avete le autorizzazioni necessarie per effettuare l\'aggiornamento';
    39 $lang['All sub-categories of private categories become private'] = 'Tutte le sottocategorie delle categorie private diventono private';
     39$lang['All sub-categories of private categories become private'] = 'Tutte le sottocategorie delle categorie private diventano private';
    4040$lang['User permissions and group permissions have been erased'] = 'I permessi degli utenti e dei gruppi sono stati cancellati';
    4141$lang['Only thumbnails prefix and webmaster mail address have been saved from previous configuration'] = 'Solo il prefisso delle miniature e l\'indirizzo email del webmaster sono stati recuperati dalla precedente configurazione';
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.