source: extensions/pLoader/trunk/locale/fr_FR/pLoader.po @ 4113

Last change on this file since 4113 was 4113, checked in by riopwg, 15 years ago

Update lang Fr
Bottom right

File size: 8.1 KB
Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Piwigo pLoader\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2009-10-10 11:36+0100\n"
6"PO-Revision-Date: \n"
7"Last-Translator: Karim AGREBI <rio@piwigo.org>\n"
8"Language-Team: Piwigo team <team@piwigo.net>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Basepath: .\n"
13"X-Poedit-SearchPath-0: C:/strawberry/perl/site/lib/Uploader/GUI\n"
14"X-Poedit-SearchPath-1: d:/pLoader/res\n"
15
16msgid "Select photos for upload"
17msgstr "Choisir les photos à transférer"
18
19msgid "JPEG files"
20msgstr "Fichiers JPEG"
21
22msgid "Default author :"
23msgstr "Auteur par défaut :"
24
25msgid "Photo caption  prefix :"
26msgstr "Préfixe du titre de la photo :"
27
28msgid "Site thumbnail size :"
29msgstr "Taille des miniature :"
30
31msgid "Site image width :"
32msgstr "Largeur de l'image"
33
34msgid "Site image height :"
35msgstr "Hauteur de l'image"
36
37msgid "Auto rotate image :"
38msgstr "Rotation automatique de l'image"
39
40msgid "Upload high (original size) "
41msgstr "Transfert haute définition ( taille originale )"
42
43msgid "Yes"
44msgstr "Oui"
45
46msgid "No"
47msgstr "Non"
48
49msgid "Admin. username :"
50msgstr "Identifiant administrateur :"
51
52msgid "Admin. password :"
53msgstr "Mot de passe administrateur :"
54
55msgid "OK"
56msgstr "Valider"
57
58msgid "Cancel"
59msgstr "Annuler"
60
61msgid "Create date :"
62msgstr "Date de création :"
63
64msgid "Width :"
65msgstr "Largeur :"
66
67msgid "Height :"
68msgstr "Hauteur :"
69
70msgid "Orientation :"
71msgstr "Orientation :"
72
73msgid "Shutter speed :"
74msgstr "Vitesse d'obturation :"
75
76msgid "Aperture :"
77msgstr "Ouverture :"
78
79msgid "Focal length :"
80msgstr "Longueur focale :"
81
82msgid "Model :"
83msgstr "Modèle :"
84
85msgid "Lens :"
86msgstr "Optique :"
87
88msgid "Author :"
89msgstr "Auteur :"
90
91msgid "Comment :"
92msgstr "Commentaire :"
93
94msgid "Chinese"
95msgstr "Chinois"
96
97msgid "Chinese simplified"
98msgstr "Chinois simplifié"
99
100msgid "Czech"
101msgstr "Tchèque"
102
103msgid "Danish"
104msgstr "Danois"
105
106msgid "English"
107msgstr "Anglais"
108
109msgid "German"
110msgstr "Allemand"
111
112msgid "Spanish"
113msgstr "Espagnol"
114
115msgid "French"
116msgstr "Français"
117
118msgid "Italian"
119msgstr "Italien"
120
121msgid "Japanese"
122msgstr "Japonais"
123
124msgid "Dutch"
125msgstr "Hollandais"
126
127msgid "Polish"
128msgstr "Polonais"
129
130msgid "Portuguese Brazil"
131msgstr "Portugais Brésil"
132
133msgid "Portuguese Portugal"
134msgstr "Portugais Portugal"
135
136msgid "Russian"
137msgstr "Russe"
138
139msgid "Slovak"
140msgstr "Slovaque"
141
142msgid "Brasil"
143msgstr "Brésilien"
144
145msgid "pLoader needs to be restarted to display the new selected language"
146msgstr "pLoader doit être relancé pour afficher la nouvelle langue sélectionnée"
147
148msgid "Piwigo categories"
149msgstr "Catégories dans Piwigo"
150
151msgid "Photo properties"
152msgstr "Propriétés de la photo"
153
154msgid "Tools"
155msgstr "Outils"
156
157msgid "Global settings"
158msgstr "Préférences"
159
160msgid "Advanced"
161msgstr "Avancé"
162
163msgid "Transfert chunk size :"
164msgstr "Taille des blocs de transfert :"
165
166msgid "General"
167msgstr "Général"
168
169msgid "Resized"
170msgstr "Réduction"
171
172msgid "Thumbnail"
173msgstr "Miniature"
174
175msgid "Preview"
176msgstr "Prévisualisation"
177
178msgid "Photo selection"
179msgstr "Photos sélectionnées"
180
181msgid "Language choice"
182msgstr "Choix de la langue"
183
184msgid "Choose a language"
185msgstr "Choisir une langue"
186
187msgid "Upload to Piwigo"
188msgstr "Transférer vers Piwigo"
189
190msgid "Remove photo from selection"
191msgstr "Enlever la photo de la sélection"
192
193msgid "Add photo to selection"
194msgstr "Ajouter la photo à la sélection"
195
196msgid "Not connected"
197msgstr "Non connecté"
198
199msgid "Connection to"
200msgstr "La connection à"
201
202msgid "failed"
203msgstr "a échoué"
204
205msgid "Piwigo login"
206msgstr "Connection à Piwigo"
207
208msgid "Piwigo login error"
209msgstr "Erreur de connection à Piwigo"
210
211msgid "Please select a valid target category"
212msgstr "Veuillez sélectionner une autre catégorie"
213
214msgid "Piwigo upload error"
215msgstr "Erreur de transfert vers Piwigo"
216
217msgid "Category name :"
218msgstr "Nom de la catégorie"
219
220msgid "Add new category"
221msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie"
222
223msgid "New category"
224msgstr "Nouvelle catégorie"
225
226msgid "Upload cancelled"
227msgstr "Transfert annulé"
228
229msgid "Image upload progress information"
230msgstr "Progression du transfert d'image"
231
232msgid "Cancel upload"
233msgstr "Annuler le transfert"
234
235msgid "Piwigo upload information"
236msgstr "Information sur le transfert vers Piwigo"
237
238msgid "Processing"
239msgstr "Traitement en cours"
240
241msgid "images processed"
242msgstr "images traitées"
243
244msgid "images uploaded"
245msgstr "images transférées"
246
247msgid "images in errors and not uploaded"
248msgstr "images en erreur et non transférées"
249
250msgid "Duration"
251msgstr "Durée"
252
253msgid "Categories"
254msgstr "Catégories"
255
256msgid "categories"
257msgstr "catégories"
258
259msgid "Categorie"
260msgstr "Catégorie"
261
262msgid "categorie"
263msgstr "catégorie"
264
265msgid "Album"
266msgstr "Album"
267
268msgid "Albums"
269msgstr "Albums"
270
271msgid "album"
272msgstr "album"
273
274msgid "albums"
275msgstr "albums"
276
277msgid "Photo caption :"
278msgstr "Titre de la photo :"
279
280msgid "File name :"
281msgstr "Nom du fichier :"
282
283msgid "Default photo caption :"
284msgstr "Titre par défaut :"
285
286msgid "Resize site image :"
287msgstr "Réduire pour le site :"
288
289msgid "Auto rotate :"
290msgstr "Rotation automatique :"
291
292msgid "Upload high (original size) :"
293msgstr "Transférer la photo originale :"
294
295msgid "Site image jpeg quality :"
296msgstr "Qualité jpeg de la photo :"
297
298msgid "Site image filter :"
299msgstr "Filtre de réduction :"
300
301msgid "Site image blur :"
302msgstr "Accentuation/flou :"
303
304msgid "Site image interlace :"
305msgstr "Entrelacement :"
306
307msgid "Site thumbnail jpeg quality :"
308msgstr "Qualité jpeg des miniatures du site :"
309
310msgid "Photo selection thumbnail size :"
311msgstr "Taille des miniatures de la sélection photo :"
312
313msgid "Photo selection thumbnail jpeg quality :"
314msgstr "Qualité jpeg des miniatures de la sélection photo :"
315
316msgid "Use exif preview when available :"
317msgstr "Utiliser la prévisualisation  exif :"
318
319msgid "Custom preview ratio :"
320msgstr "Ratio de prévisualisation :"
321
322msgid "Piwigo url"
323msgstr "Adresse du site Piwigo"
324
325msgid "Connect"
326msgstr "Connecter"
327
328msgid "Work Offline"
329msgstr "Travailler hors connection"
330
331msgid "Exit"
332msgstr "Sortir"
333
334msgid "empty - work Offline"
335msgstr "rien à afficher - hors connection"
336
337msgid "None"
338msgstr "Aucun"
339
340msgid "File name"
341msgstr "Nom du fichier"
342
343msgid "File path and name"
344msgstr "Chemin et nom du fichier"
345
346msgid "Prefix"
347msgstr "Préfixe"
348
349msgid "Prefix + rank number"
350msgstr "Préfixe + N° d'ordre"
351
352msgid "Rank number + prefix"
353msgstr "N° d'ordre + préfixe"
354
355msgid "Prefix + create date chrono"
356msgstr "Préfixe + chrono date de création"
357
358msgid "Create date chrono + prefix"
359msgstr "Chrono date de création + préfixe"
360
361msgid "Photo"
362msgstr "Photo"
363
364msgid "Image processing progress information"
365msgstr "Progression du traitement d'image"
366
367msgid "Cancel image processing"
368msgstr "Annuler le traitement d'image"
369
370msgid "Add new album"
371msgstr "Ajouter un nouvel album"
372
373msgid "Album name :"
374msgstr "Nom de l'album :"
375
376msgid "New album"
377msgstr "Nouvel album"
378
379msgid "Refresh"
380msgstr "Actualiser"
381
382msgid "Expand all"
383msgstr "Afficher tout"
384
385msgid "Collapse all"
386msgstr "Réduire tout"
387
388msgid "Getting started"
389msgstr "Démarrer"
390
391msgid "Properties"
392msgstr "Propriétés"
393
394msgid "Remove uploaded photo from selection :"
395msgstr "Vider la sélection photo après transfert :"
396
397msgid "Activate watermark :"
398msgstr "Activer watermark :"
399
400msgid "Activate watermark on high definition :"
401msgstr "Activer watermark sur la haute définition :"
402
403msgid "Text :"
404msgstr "Texte :"
405
406msgid "Text size :"
407msgstr "Taille du texte :"
408
409msgid "Color :"
410msgstr "Couleur :"
411
412msgid "Position :"
413msgstr "Position :"
414
415msgid "Top margin :"
416msgstr "Marge en haut :"
417
418msgid "Left margin :"
419msgstr "Marge à gauche :"
420
421msgid "White"
422msgstr "Blanc"
423
424msgid "Black"
425msgstr "Noir"
426
427msgid "Top"
428msgstr "Haut"
429
430msgid "Top left"
431msgstr "Haut à gauche"
432
433msgid "Top right"
434msgstr "Haut à droite"
435
436msgid "Bottom"
437msgstr "Bas"
438
439msgid "Bottom left"
440msgstr "Bas à gauche"
441
442msgid "Bottom right"
443msgstr "Bas à droite"
444
445msgid "Center"
446msgstr "Centre"
447
448msgid "Left"
449msgstr "Gauche"
450
451msgid "Right"
452msgstr "Droite"
453
454msgid "my watermark"
455msgstr "mon watermark"
456
457msgid "Show"
458msgstr "Afficher"
459
460msgid "All"
461msgstr "Tout"
462
463msgid "Selected"
464msgstr "Sélectionnés"
465
466msgid "Not selected"
467msgstr "Non sélectionnés"
468
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.