Changeset 18399


Ignore:
Timestamp:
10/01/12 19:45:18 (7 years ago)
Author:
TranslationTeam
Message:

[register_fluxbb] Update da_DK, thanks to : Kaare

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extensions/Register_FluxBB/language/da_DK/plugin.lang.php

    r18317 r18399  
    2828$lang['Advise_FluxBB_Dup'] = '<b>ADVARSEL! Du skal foretage disse rettelser i FluxBB før du fortsætter<br>benyt ikonerne til at slette brugere fra FluxBB og løse problemet.</b>'; 
    2929$lang['Advise_PWG_Dup'] = '<b>ADVARSEL! Du skal foretage disse rettelser i Piwigo før du kan fortsætter<br>benyt Piwigos brugerhåndtering til at løse problemet.</b>'; 
     30$lang['Del_Pt_true'] = ' --&gt; Slet alt'; 
     31$lang['Del_User'] = 'Fjernelse af konto i FluxBB:'; 
     32$lang['Details'] = 'Detaljeringsniveau i handlingsrapporter.'; 
     33$lang['Details_false'] = ' --&gt; Viser af de fleste af handlingsresultaterne'; 
     34$lang['Details_true'] = ' --&gt; Se alle detaljerede oplysninger vedrørende handlingsresultaterne.'; 
     35$lang['Disclaimer'] = '  *** For at begynde, følges disse to trin ***<br> 
     36  Trin 1: Opsæt plugin\'en med FluxBB\'s parametre.<br> 
     37  Trin 2: Migrér brugerkonti fra Piwigo til FluxBB.<br><br> 
     38  Efter disse to hovedtrin, er plugin\'en helt funktionsdygtig og du behøver ikke at vende tilbage til disse sider.<br><br> 
     39  *** Til vedligeholdelse af allerede aktive forbindelser ***<br> 
     40  Vedligeholdelse: Synkroniseringstabeller (i tilfælde af en tilføjelse, en opdatering eller manglende sammenhæng mellem brugersletninger) gør det muligt at opdatere adgangskoder og e-mail-adresser samt se brugerlogins (men det burde ikke være nødvendigt).<br><br> 
     41  <div class="warning">ADVARSEL!! Af sikkerhedshensyn bør du overveje at lave en sikkerhedskopi af din database, særligt ###_user-tabeller før enhver handling.</div> 
     42<br><br> 
     43  <div class="warning">Vigtige oplysninger:<br> 
     44  Som standard kender <b>FluxBB</b> <u>ikke forskel på store og små bogstaver</u> i brugernavne. Det vil sige, hvis en bruger kaldet "test" allerede er registeret, vil andre registreringer så som "Test", "TEST" eler "TEst" (mv.) blive afvist.<br><br> 
     45  Som standard fungerer <b>Piwigo</b> modsat og kender derfor <u>forskel på store og små bogstaver</u> i brugernavne ("test" vil være en anden bruger en "Test", "TEST", mv.).<br> 
     46  For at undgå problemer (selv hvis Piwigos virkemåde let kan ændres - Se opsætningsvalgmulighederne), vil Register_FluxBB linke de to applikationer efter FluxBB\'s metode: Det vil sige at der  <u>ikke kendes forskel på store og små bogstaver</u> i brugernavne.<br><br></div>'; 
     47$lang['Error_FluxBB2PWG'] = '<b>FluxBB-konto ikke i Piwigo:</b> '; 
     48$lang['Error_FluxBB_Dup'] = '<b>Fejl i FluxBB\'s kontitabel, der er duplikater:</b> '; 
     49$lang['Error_Link_Break'] = '<b>Ikke-fungerende link mellem Piwigo- og FluxBB-konti:</b> '; 
     50$lang['Error_Link_Dead'] = '<b>Fejl i linktabel, døde links:</b> '; 
     51$lang['Error_Link_Del'] = '<b>Fejl i linktabellen mellem to brugere:</b> '; 
     52$lang['Error_Link_Dup'] = '<b>Fejl i linktabellen, der er duplikater:</b> '; 
     53$lang['Error_PWG2FluxBB'] = '<b>Piwigo-konto ikke i FluxBB:</b> '; 
     54$lang['Error_PWG_Dup'] = '<b>Fejl i Piwigos kontitabel, der er duplikater:</b> '; 
     55$lang['Error_Synchro'] = '<b>Dårlig kontosynkronisering:</b> '; 
     56$lang['Error_Synchro_Mail'] = 'på e-mail-adresse'; 
     57$lang['Error_Synchro_Pswd'] = 'på adgangskode'; 
     58$lang['FluxBB_Group'] = 'Angiv id\'en på <b>FluxBB-gruppen</b> som ikke-validerede brugere skal placeres i (skal være oprettet på forhånd i FluxBB). For at være effektiv, skal gruppen ikke have nogen tilladelser i forummet (se slutningen af denne side for detaljerede oplysninger om denne valgmulighed).'; 
     59$lang['Guest'] = 'FluxBB\'s gæstebrugers brugernavn.'; 
     60$lang['Link_Dead'] = 'Fjernelse af døde links'; 
     61$lang['Audit_Btn'] = 'Audit'; 
     62$lang['Audit_FluxBB2PWG'] = '<b>Audit af eksisterende konti i FluxBB, som mangler i Piwigo</b>'; 
     63$lang['Audit_FluxBB_Dup'] = '<b>Audit af FluxBB\'s kontitabel</b>'; 
     64$lang['Audit_Link_Bad'] = '<b>Audit af dårlige links mellem Piwigo- og FluxBB-konti</b>'; 
     65$lang['Audit_Link_Break'] = '<b>Audit af reparérbare links mellem Piwigo- og FluxBB-konti</b>'; 
     66$lang['Audit_OK'] = 'Audit er ok<br><br>'; 
     67$lang['Audit_PWG2FluxBB'] = '<b>Audit af eksisterende konti i Piwigo, som mangler i FluxBB</b>'; 
     68$lang['Audit_PWG_Dup'] = '<b>Audit af Piwigos kontitabel</b>'; 
     69$lang['Audit_Synchro'] = '<b>Audit af adgangskodesynkronisering og e-mail-adresser mellem Piwigo- og FluxBB-konti</b>'; 
     70$lang['Audit_Synchro_OK'] = '<b>: Datasynkronisering er ok</b>'; 
     71$lang['Bridge_UAM'] = 'Adgangsvalidering i forummet via UserAdvManager-plugin (UAM): Aktiver forbindelsen mellem de to plugins, som vil gøre det muligt at forhindre adgang til dit FluxBB-forum, indtil brugeren har valideret sin registrering i galleriet (funktionen skal være aktiv i UAM).'; 
     72$lang['Bridge_UAM_false'] = ' --> Deaktiver forbindelsen Register_FluxBB / UAM (standard)'; 
     73$lang['Bridge_UAM_true'] = ' --> Aktiver forbindelse Register_FluxBB / UAM'; 
     74$lang['Config_Disclaimer'] = '  Kontroller indstillingerne i din FluxBB-installation og tilpas dem om nødvendigt.<br> 
     75  Du kan efter behov ændre hvordan plugin\'en fungerer.'; 
     76$lang['Config_Title'] = 'Opsætning af plugin'; 
     77$lang['Confirm'] = 'Sletbekræftelse ved administrationshandlinger i auditen.'; 
     78$lang['Confirm_false'] = ' --&gt; Bekræfelse krævet før handlinger i auditen'; 
     79$lang['Confirm_true'] = ' --&gt; Sletbekræftelse'; 
     80$lang['Del_Pt'] = 'Fjernelse af emner og indlæg, hvor brugeren er slettet.'; 
     81$lang['Del_Pt_false'] = ' --&gt; Slet ikke emner og indlæg'; 
    3082?> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.