Changeset 14926 for extensions/Register_FluxBB
- Timestamp:
- May 13, 2012, 7:59:10 AM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extensions/Register_FluxBB/trunk/language/lv_LV/plugin.lang.php
r9046 r14926 4 4 $lang['Tab_Migration'] = '2.solis : Konta pārvietošana'; 5 5 $lang['Tab_Synchro'] = 'Profilakse: Kontu atkārtota sinhronizēšana'; 6 7 6 $lang['Title'] = 'Reģistrēt FluxBB'; 8 9 7 $lang['Config_Title'] = 'Spraudņa iestatīšana'; 10 8 $lang['Config_Disclaimer'] = ' … … 22 20 $lang['Confirm_true'] = ' --> Dzēst apstiprinājumu'; 23 21 $lang['Confirm_false'] = ' --> Pirms pārbaudes darbībām apstiprinājums obligāts'; 24 25 22 $lang['save_config'] ='Iestatījumi saglabāti'; 26 27 23 $lang['Audit_Btn'] = 'Pārbaude'; 28 24 $lang['Sync_Btn'] = 'Sinhronizācija'; … … 44 40 $lang['Sync_FluxBB2PWG'] = '<b>FluxBB eksistējošo un Piwigo neeksistējošo kontu analīze</b>'; 45 41 $lang['Sync_OK'] = 'Sinhronizācija OK<br>'; 46 47 42 $lang['Audit_PWG_Dup'] = '<b>Piwigo kontu tabulas pārbaude</b>'; 48 43 $lang['Error_PWG_Dup'] = '<b>Kļūda Piwigo kontu tabulā, tur ir dublikāti:</b> '; 49 44 $lang['Advise_PWG_Dup'] = '<b>UZMANĪBU! Pirms turpināt, Jums nepieciešams veikt šīs korekcijas Piwigo, <br>lietojiet Piwigo lietotāju pārvaldnieku, lai atrisinātu šo problēmu.</b>'; 50 51 45 $lang['Audit_FluxBB_Dup'] = '<b>FluxBB kontu tabulas pārbaude</b>'; 52 46 $lang['Error_FluxBB_Dup'] = '<b>Kļūda FluxBB kontu tabulā, tur ir dublikāti:</b> '; 53 47 $lang['Advise_FluxBB_Dup'] = '<b>UZMANĪBU! Pirms turpināt, Jums nepieciešams veikt šīs korekcijas FluxBB<br>, izmantojiet ikonas, lai izdzēstu lietotājus no FluxBB un atrisinātu problēmu.</b>'; 54 55 48 $lang['Audit_Link_Break'] = '<b>Saišu starp Piwigo un FluxBB kontiem pārbaude</b>'; 56 49 $lang['Error_Link_Break'] = '<b>Bojāta saite starp Piwigo un FluxBB kontiem:</b> '; 57 50 $lang['New_Link'] = 'Konts sasaistīts: '; 58 59 51 $lang['Audit_Link_Bad'] = '<b>Bojātu saišu starp Piwigo un FluxBB kontiem pārbaude</b>'; 60 52 $lang['Error_Link_Del'] = '<b>Kļūda saišu tabulā starp 2 lietotājiem:</b> '; … … 64 56 $lang['Error_Link_Dup'] = '<b>Kļūda saišu tabulā, eksistē dublikāti:</b> '; 65 57 $lang['Link_Dup'] = 'Dublikātu dzēšana '; 66 67 58 $lang['Audit_Synchro'] = '<b>Piwigo un FluxBB kontu paroļu un e-pasta adrešu savstarpējās sinhronizācijas pārbaude</b>'; 68 59 $lang['Error_Synchro'] = '<b>Nekorekta konta sinhronizācija:</b> '; … … 71 62 $lang['Audit_Synchro_OK'] = ' <b>: Datu sinhronizācija OK</b>'; 72 63 $lang['Sync_User'] = 'Konta sinhronizācija : '; 73 74 64 $lang['Audit_PWG2FluxBB'] = '<b>Piwigo eksistējošo un FluxBB iztrūkstošo kontu pārbaude</b>'; 75 65 $lang['Error_PWG2FluxBB'] = '<b>Piwigo konts neeksistē FluxBB:</b> '; 76 66 $lang['Add_User'] = 'Konta pievienošana FluxBB: '; 77 78 67 $lang['Audit_FluxBB2PWG'] = '<b>FluxBB eksistējošo un Piwigo iztrūkstošo kontu pārbaude</b>'; 79 68 $lang['Error_FluxBB2PWG'] = '<b>FluxBB konts neeksistē Piwigo:</b> '; 80 69 $lang['Del_User'] = 'Konta dzēšana no FluxBB: '; 81 82 70 $lang['Audit_OK'] = 'Pārbaude OK<br><br>'; 83 84 71 $lang['Mig_Btn'] = 'Pārvietošana'; 85 72 $lang['Mig_Title'] = 'Kontu pārvietošana no Piwigo uz FluxBB'; 86 73 $lang['Mig_Text'] = ' 87 <div class="warning"> LIETOT TIKAI TAD, JA nekad neesat lietojis spraudni, lai sajūgtu Piwigo ar FluxBB <u>UN JA</u> jūsu forumā nav lietotāju !!!</b></div><br> 88 --> Šajā gadījumā jūsu FluxBB tabulai [PrefixFluxBB]_user jābūt tukšai bez kontiem, izņemot viesa un administratora kontus.<br><br> 74 <div class="warning"> LIETOT TIKAI TAD, JA nekad neesat lietojis spraudni, lai sajūgtu Piwigo ar FluxBB <u>UN JA</u> jūsu forumā nav lietotāju !!!</b></div><br> 75 --> Šajā gadījumā jūsu FluxBB tabulai [PrefixFluxBB]_user jābūt tukšai bez kontiem, izņemot viesa un administratora kontus.<br><br> 89 76 - Pārvietošanas operācija vispirms dzēsīs saites starp Piwigo un FluxBB kontiem.<br> 90 77 - Tad <b>NODZĒSĪS VISUS FluxBB KONTUS</b>, izņemot viesa un administratora kontus.<br> 91 78 <br> 92 <div class="warning">BRĪDINĀJUMS, JA JUMS IR JEBKĀDI SPECIĀLIE KONTI fluxBB == NELIETOJIET ŠO FUNKCIJU !!!</div><br> 79 <div class="warning">BRĪDINĀJUMS, JA JUMS IR JEBKĀDI SPECIĀLIE KONTI fluxBB == NELIETOJIET ŠO FUNKCIJU !!!</div><br> 93 80 - Visbeidzot, pārvietošanas operācija izveidos visus Piwigo kontus FluxBB, izņemot viesa kontu.<br> 94 <br> 81 <br> 95 82 Ja procesa laikā rodas kļūdas, novēršiet problēmu un atkārtojiet pārvietošanas (migrācijas) operāciju (šai brīdī varat atjaunot tikai pārvietošanas procesu).<br>'; 96 83 $lang['Mig_Disclaimer'] = '<div class="warning"> NEKAD NEVEICIET PĀRVIETOŠANU LAI VEIKTU ATJAUNINĀŠANU !!!</div>'; … … 103 90 $lang['Mig_End'] = '<b>Pārvietošana pabeigta !</b>'; 104 91 $lang['Title_Tab'] = 'Register_FluxBB - Versija: '; 105 106 // --------- Starting below: New or revised $lang ---- from version 2.3.0107 92 $lang['No_Reg_advise'] = ' 108 93 Labākai integrācijai, jūsu FluxBB forumam iespējamas sekojošas izmaiņas (<b>Brīdinājums: Šīs izmaiņas izzudīs pēc foruma atjaunināšanas</b>): … … 118 103 <br> un 216 rindiņā: <div class="mod"><a href="login.php?action=forget" tabindex="5"><?php echo $lang_login[\'Forgotten pass\']</a></p> 119 104 </div> <b>ar :</b> <div class="info"><a href="../[PiwigoRoot]/password.php" tabindex="5"><?php echo $lang_login[\'Forgotten pass\']</a></p></div> <br>'; 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 105 $lang['About_Reg'] = 'Par lietotāju reģistrāciju FluxBB forumā'; 130 106 $lang['Bridge_UAM'] = 'Piekļuves validācija forumam, izmantojot UserAdvManager (UAM) spraudni: Ieslēgt tiltu starp diviem spraudņiem, kas ļaus jums aizliegt piekļuvi jūsu FluxBB forumam, kamēr lietotājs nav validējis savu reģistrāciju gelerijā (funkcijai jābūt aktivētai UAM).'; … … 142 118 Pēc tilta aktivēšanas tiks iespaidoti tikai jaunie reģistri. <b><u>Konta atkārtotas sinhronizācijas funkcija tiks anulēta.</u></b><br> 143 119 Līdzīgi, ja nekad nav lietots Register_FluxBB, Piwigo konta pārvietošanas posms no jūsu galerijas uz jūsu FluxBB forumu ignorēs validācijas statusu vai ignorēs tiem kontiem, kas piedalās migrācijas posmā.'; 144 // --------- End: New or revised $lang ---- from version 2.3.0145 146 // --------- Starting below: New or revised $lang ---- from version 2.3.3147 120 $lang['Admin'] = 'Piwigo administratora lietotājvārds. <b style="color: red">FluxBB administratora konta lietotājvārdam jābūt tādam pašam!</b>'; 148 121 $lang['error_config_admin1'] = 'KĻŪDA : Piwigo administratora lietotājvārds ir nepareizs!'; 149 $lang['error_config_admin2'] = 'KĻŪDA : FluxBB administratora konta vārds atšķiras no Piwigo ! Pārbaudiet jūsu FluxBB foruma konfigurāciju un pārsauciet administratora kontu tādā pašā vārdā kā Piwigo.'; <br />122 $lang['error_config_admin2'] = 'KĻŪDA : FluxBB administratora konta vārds atšķiras no Piwigo ! Pārbaudiet jūsu FluxBB foruma konfigurāciju un pārsauciet administratora kontu tādā pašā vārdā kā Piwigo.'; 150 123 $lang['error_config_guest'] = 'KĻŪDA : FluxBB viesa konta vārds ir nepareizs!'; 151 152 // --------- End: New or revised $lang ---- from version 2.3.3 // --------- Starting below: New or revised $lang ---- from version 2.3.5 153 $lang['Disclaimer'] = ' *** Lai sāktu, veiciet šos 2 soļus ***<br> 154 Step 1 : Iestatiet spraudni ar FluxBB parametriem.<br> 155 Step 2 : Pārvietojiet lietotājkontus no Piwigo uz FluxBB.<br><br> 156 Veicot šos divus soļus, spraudnis ir pilnībā darboties spējīgs un jums nav jāatgriežas šajā lapā.<br><br> 157 *** Jau aktivēto savienojumu profilaksei ***<br> 124 $lang['Disclaimer'] = ' *** Lai sāktu, veiciet šos 2 soļus ***<br> 125 Step 1 : Iestatiet spraudni ar FluxBB parametriem.<br> 126 Step 2 : Pārvietojiet lietotājkontus no Piwigo uz FluxBB.<br><br> 127 Veicot šos divus soļus, spraudnis ir pilnībā darboties spējīgs un jums nav jāatgriežas šajā lapā.<br><br> 128 *** Jau aktivēto savienojumu profilaksei ***<br> 158 129 Profilakse : Tabulu sinhronizācija (papildinājumu, jauninājumu gadījumā vai lietotāju nekorektas dzēšanas gadījumā) ļauj atjaunināt paroles un e-pasta adreses un konstatēt lietotāju ielaušanos (Bet nemaz nav nepieciešams lietot ).<br><br> 159 130 <div class="warning">BRĪDINĀJUMS !! Drošības nolūkos, apsveriet iespēju izveidot jūsu datu bāzes kopiju, īpaši ###_user tabulām pirms jebkādas darbības.</div> 160 <br><br> <div class="warning">Svarīgi zināt:<br> 161 Pēc noklusēšanas, <b>FluxBB</b> ir <u>reģistrnejutīgs</u> lietotājvārdiem. Tas nozīmē, ja lietotājs saukts "test" jau ir reģistrējies, citi mēģinājumi reģistrēties kā "Test" vai "TEST" vai "TEst" (utt. ..) tiks noraidīti.<br><br> 162 Pēc noklusēšanas, <b>Piwigo</b> darbojas pretēji un tāpēc ir <u>reģistrjutīgs</u> uz ielogošanos ("test" ir atšķirīgs lietotājs no "Test" vai "TEST", utt. ...).<br> 131 <br><br> <div class="warning">Svarīgi zināt:<br> 132 Pēc noklusēšanas, <b>FluxBB</b> ir <u>reģistrnejutīgs</u> lietotājvārdiem. Tas nozīmē, ja lietotājs saukts "test" jau ir reģistrējies, citi mēģinājumi reģistrēties kā "Test" vai "TEST" vai "TEst" (utt. ..) tiks noraidīti.<br><br> 133 Pēc noklusēšanas, <b>Piwigo</b> darbojas pretēji un tāpēc ir <u>reģistrjutīgs</u> uz ielogošanos ("test" ir atšķirīgs lietotājs no "Test" vai "TEST", utt. ...).<br> 163 134 Lai izvairītos no problēmām (pat, ja Piwigo uzvedību viegli var izmanīt - Skatīt konfigurācijas iespējas), Register_FluxBB savienos divas aplikācijas FluxBB: kas ir<u>reģistrnejutīga</u> loginiem.<br><br> 164 135 </div>'; 165 // --------- End: New or revised $lang ---- from version 2.3.5 -----------------------------------------166 167 168 136 ?>
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.