Changeset 4982 for branches


Ignore:
Timestamp:
Feb 27, 2010, 4:32:05 PM (15 years ago)
Author:
jpr928
Message:
 
Location:
branches/2.0/language/es_ES/help
Files:
11 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/2.0/language/es_ES/help/extend_for_templates.html

    r2924 r4982  
    1 <h2>Configuración para "extender" el templates</h2>
     1<h2>Configuración para "extender" los templates</h2>
    22
    33<h3>Objetivo</h3>
    44<p>Definir las condiciones de sustitución de cada template (modelo) a partir de template-extensión
    5  (template llamado "a reponer" (a sustituto)).</p>
     5 (template llamado "a reemplasar " (sustituto)).</p>
    66
    7 <p>" Templates de origen " proviniendo de . / template / yoga (o de otro expediente que "yoga")
    8  son reemplazados por el sustituto si éste es atado(vinculado) a su template de origen
     7<p>" Templates de origen " proviniendo de . / template / yoga (o de otra carpeta que "yoga")
     8 son reemplazados por el sustituto si éste es vinculado a su template de origen
    99 (y de modo facultativo, cuando la dirección (URL) contiene un URL contains un
    1010 " Parámetro facultativo del URL ").</p>
     
    1515(ver el permalinks en nuestra documentación para más información).</p>
    1616
    17 <p>Leer las `<a href="#warnings">impuestas en guardia</a>` sobre las condiciones de utilización.</p>
     17<p>Leer las `<a href="#warnings">advertencias</a>` sobre las condiciones de utilización.</p>
    1818
    19 <h3>¿ Qué las extensiones de los modelos?</h3>
     19<h3>¿ Qué son las extensiones de los modelos?</h3>
    2020
    2121<p>Este instrumento de configuración es a la vez poderoso para los principiantes y para los usuarios avanzados.
    22 Por FTP, en el expediente template-extensión, Webmaster podrá duplicar una buena parte(partida) de los ficheros
     22Por FTP, en el expediente template-extensión, Webmaster podrá duplicar una buena parte de los ficheros
    2323.tpl distribuidos (" Templates de origen ")
    24 con un nombre diferente ("reponer" (a sustituto)).
     24con un nombre diferente ("reemplasar" (a sustituto)).
    2525 
    2626 "Templates de origen ", actualmente los modelos sostenidos de origen son:</p>
     
    4343</ul>
    4444
    45 <h3>¿ Dónde puedo encontrar a " Templates de origen "?</h3>
     45<h3>¿ Dónde puedo encontrar los " Templates de origen "?</h3>
    4646
    4747<p>Los modelos distribuidos de origen son en template / yoga /
    48 (directamente no modificarlos en este lugar por razones de evolución).
     48( no modificarlos directamente en este lugar por razones de evolución).
    4949 Así a partir de " templates de origen ", todo webmaster podrá crear su " replacers
    5050 (modelos personalisés) ".</p>
     
    5858
    5959
    60 <h3>¿ Cómo puedo acelerar a mis "sustitutos"?</h3>
    61 <p>Uno <strong>Template de origen </strong> debería ser asociado con cada <strong>
    62  reponer (modelo modificado) </strong> a fin de acelerar las sustituciones correspondientes.
    63  Acelerar a los sustitutos es la función de " Extender el templates " en los menús de
     60<h3>¿ Cómo puedo activar mis "sustitutos"?</h3>
     61<p>Un<strong>Template de origen </strong> debería ser asociado con cada <strong>
     62 reemplaso </strong> con el fin de activar las sustituciones correspondientes.
     63 Activar los sustitutos es la función de " Extender el templates " en los menús de
    6464 Configuración de la Administración. </p>
    6565
    6666<p>Si usted selecciona un <strong> Define parámetros facultativo del URL </strong>
    67  entonces las sustituciones serán realizados sólo sobre las páginas que utilizarán
     67 entonces las sustituciones serán realizadas sólo sobre las páginas que utilizarán
    6868 esta palabra clave. Por ejemplo: <span
    6969  class="pwgScreen">index.php?/<strong>most_visited</strong></span></p>
    7070 
    71 <p>Los usuarios avanzados utilizarán el permalinks (permaliens, lazos permanentes) como strong> parámetro facultativo del URL </strong>. </p>
     71<p>Los usuarios avanzados utilizarán los permalinks (permaliens, lazos permanentes) como strong> parámetro facultativo del URL </strong>. </p>
    7272
    7373<!-- TODO -->
    74 <p>If you select a <strong>Bound template</strong> then replacements will be operate only on this template.</p>
     74<p>Si usted selecciona un<strong>template atado</strong> entonces los cambios se realizaran solo sobre ese template.</p>
    7575
    76 <h3>¿ Cómo puedo desactivar mi "sustitutos"?</h3>
     76<h3>¿ Cómo puedo desactivar mis "sustitutos"?</h3>
    7777<ul>
    78 <li>Deselectionner " template de origen ".</li>
     78<li>Desmarcar " template de origen ".</li>
    7979<li>Por FTP suprimir "sustitutos".</li>
    8080</ul>
    8181<a name="warnings"></a>
    82 <h3>Advertidas</h3>
     82<h3>Advertencias</h3>
    8383<ul>
    8484
    85   <li>¡ El <strong> template de origen </strong> debe ser el verdadero
    86   template " de origen " de otro modo usted podría tener los resultados imprevisibles!</li>
     85  <li>El <strong> template de origen </strong> debe ser el verdadero
     86  template " de origen " de otro modo usted podría tener resultados imprevisibles!</li>
    8787
    88   <li>Si vario <strong> sustituto templates modofiés </strong> tienen lo mismo <strong>
    89   template de origen </strong> y lo mismo <strong> parámetro facultativo del URL </strong> entonces solamente el último sustituto será activo.</li>
     88  <li>Si varios <strong> sustitutos ( templates modoficados) </strong> tienen el mismo <strong>
     89  template de origen </strong> y el mismo <strong> parámetro facultativo del URL </strong> entonces solamente el último sustituto será activo.</li>
    9090
    91   <li>No seleccionar de <strong> parámetro facultativo del URL </strong> acelerará el template de sustitución a cada utilización del template.
    92   Así como mencionada más arriba, la orden puede inhibir por los sustitutos precedentes.</li>
     91  <li>No seleccionar <strong> parámetro facultativo del URL </strong> activará el template de sustitución a cada utilización del template.
     92  Así como mencionado más arriba, la orden puede inhibir los sustitutos precedentes.</li>
    9393
    9494  <li>Subexpedientes :
    9595  Los subexpedientes son ignorados pero son útiles para modificar la orden de los sustitutos. <br />
    96   distributed-samples: ¡ para sus pruebas son distribus!
    97 <strong>No modificarlos :</strong>¡ Cree vuestros!
     96  distributed-samples: ¡ para sus pruebas son distribuidos!
     97<strong>No modificarlos :</strong>¡ Haga los suyos!
    9898</li>
    9999
  • branches/2.0/language/es_ES/help/group_list.html

    r2145 r4982  
    1919
    2020<h3>Grupos por defecto</h3>
    21 <p>Los grupos por defecto son los grupos asociados automáticamente con cada nuevo utilizador.</p>
     21<p>Los grupos por defecto son los grupos asociados automáticamente con cada nuevo usuario.</p>
  • branches/2.0/language/es_ES/help/history.html

    r2342 r4982  
    33<p>Estas pantallas permiten seguir el histórico de navegación en Piwigo
    44 en función de las opciones que ha determinado en
    5 Administración - Ensayo general - señal Reseña histórica.</p>
     5Administración - General - pestaña  Histórico.</p>
    66       
    77<h3>Estadísticas</h3>
     
    1111class="pwgScreen">picture.php</span> sean
    1212registradas en el cuadro <code>history</code>,
    13 esta señal permite seguir el número de páginas visitadas</p>
     13esta pestaña permite seguir el número de páginas visitadas</p>
    1414       
    15         <li><strong>Estadísticas totales</strong> : ve las estadísticas por año.</li>
     15        <li><strong>Estadísticas totales</strong> : visualiza las estadísticas por año.</li>
    1616       
    17         <li><strong>Estadísticas de un año</strong> : ve las estadísticas de los
     17        <li><strong>Estadísticas de un año</strong> : visualiza las estadísticas de los
    1818        meses del año seleccionado.</li>
    1919       
    20         <li><strong>Estadísticas de un mes</strong> : ve las estadísticas
     20        <li><strong>Estadísticas de un mes</strong> : visualiza las estadísticas
    2121        de los días del mes seleccionado.</li>
    2222       
    23         <li><strong>Estadísticas de un día</strong> : ve las estadísticas
     23        <li><strong>Estadísticas de un día</strong> : visualiza las estadísticas
    2424        de las horas del día seleccionado.</li>
    2525       
     
    3131class="pwgScreen">index.php</span> y <span
    3232class="pwgScreen">picture.php</span> sean
    33 registradas en el cuadro <code>history</code>, esta señal permite
     33registradas en el cuadro <code>history</code>, esta pestaña permite
    3434seguir más detalladamente las páginas exploradas en su sitio con ayuda
    3535de distintos filtros..</p>
     
    3939       
    4040        <li><strong>Filtrar por tipo de elemento</strong> : seleccionar el tipo de
    41         elemento cuya actividad quiere observar .</li>
     41        elemento cuya actividad quiere observar .</li>
    4242       
    4343        <li><strong>Filtrar por usuario</strong> : seleccionar el usuario cuya actividad
  • branches/2.0/language/es_ES/help/maintenance.html

    r4483 r4982  
    11<h2>Mantenimiento</h2>
    22
    3 <p>Para optimizar el tiempo de generación de las páginas, Piwigo utiliza informaciones en viñeta. Por ejemplo, en lugar de contar el número de elementos contenidos en cada categoría a cada nueva carga de página, esta información es almacenada en la base de datos. Teóricamente, esta información debe siempre ser correcta, pero a veces un error puede sobrevenir y la información en viñeta se vuelve falsa.</p>
     3<p>Para optimizar el tiempo de generación de las páginas, Piwigo utiliza informaciones en viñeta. Por ejemplo, en lugar de contar el número de elementos contenidos en cada categoría a cada nueva carga de página, esta información es almacenada en la base de datos. Teóricamente, esta información debe siempre estar correcta, pero a veces un error puede sobrevenir y la información en viñeta se vuelve falsa.</p>
    44
    5 <p>Informaciones se vuelven inútiles con tiempo. Suprimirlos de la base de datos libera del espacio disco.</p>
     5<p>Informaciones se vuelven inútiles con tiempo. Suprimirlas de la base de datos liberara espacio en el disco.</p>
    66
    77<ul>
    88
    9   <li><strong>Poner al día las informaciones de las categorías:</strong> Para cada categoría, las informaciones a controller y\o poner al día son las siguientes: lista de las categorías madres, número de elementos, fecha del último elemento, la posición entre las categorías hermana, posición en el árbol completo de las categorías. Esta acción también verifica la coherencia de los representantes.</li>
     9  <li><strong>Poner al día las informaciones de las categorías:</strong> Para cada categoría, las informaciones a controllar y\o poner al día son las siguientes: lista de las categorías madres, número de elementos, fecha del último elemento, la posición entre las categorías hermana, posición en el árbol completo de las categorías. Esta acción también verifica la coherencia de los representantes.</li>
    1010
    1111  <li><strong>Poner al día las informaciones de las imágenes:</strong> Para cada imagen, las informaciones que hay que poner al día son: camino completo hacia el fichero, la nota media. <em>Atención</em>: No confundir con los méta-datos que son sincronizados sobre la pantalla <span
     
    1515
    1616  <li><strong>Reparar y optimizar la base de datos :</strong>
    17 Para cada mesa de la base de datos Piwigo las operaciones de ré-planificación, de reparación y de optimización son efectuadas.
     17Para cada tabla de la base de datos Piwigo efectua operaciones de ré-planificación, de reparación y de optimización.
    1818  </li>
    1919
     
    2222<ul>
    2323  <li><strong>Vaciar el histórico :</strong>
    24 Suprime todas las líneas de la mesa <code>history</code>. La pantalla <span class="pwgScreen">
    25 Administración, Especiales, histórico</span> no muestra entonces ninguna información sobre el pasado. <Em>Atención</em>: todos los datos estarán perdidos y no existe ningún medio de recuperarlas.
     24Suprime todas las líneas de la tabla <code>history</code>. La pantalla <span class="pwgScreen">
     25Administración, Especiales, histórico</span> no muestrara ninguna información sobre el pasado. <Em>Atención</em>: todos los datos estarán perdidos y no existe ningún medio de recuperarlos.
    2626  </li>
    2727 
    28   <li><strong>Vaciar el sumario del histórico</strong>Suprime todas las informaciones recapitulativas (obtenidas a partir del detalle de la reseña histórica).</li>
     28  <li><strong>Vaciar el sumario del histórico</strong>Suprime todas las informaciones recapitulativas (obtenidas a partir del detalle de la peataña histórico).</li>
    2929
    3030  <li><strong>Purgar las sesiones:</strong> Suprimir las sesiones espiradas..</li>
     
    3232  <li><strong>Purgar los flujos jamás utilizados de notificación</strong></li>
    3333
    34   <li><strong>Purgar la reseña histórica de las búsquedas</strong></li>
     34  <li><strong>Purgar la pestaña histórico de las búsquedas</strong></li>
    3535 
    3636  <li><strong>Purgar el templates compilado</strong></li>
  • branches/2.0/language/es_ES/help/notification_by_mail.html

    r2145 r4982  
    11<h2>Notificación por mail</h2>
    22
    3 <p>Esta pantalla permite configurar, administrarles la notificación a los utilizadores de cambios por el envío de un mail.</p>
     3<p>Esta pantalla permite configurar, administrar las notificaciónes a los usuarios de cambios por el envío de un mail.</p>
    44
    5 <p>Esta pantalla es constada por 3 ingletes:</p>
     5<p>Esta pantalla consta de 3 pestañas:</p>
    66
    77<h3>Paramètrage</h3>
    8 <p>Accésible únicamente en el webmestres, este inglete permite situar los parámetros de la notificación por mail.</p>
     8<p>Accésible únicamente por el webmestres, esta pestaña permite situar los parámetros de la notificación por mail.</p>
    99
    1010<h3>Inscripción</h3>
    11 <p>Accésible únicamente en el webmestres, este inglete permite administrar las inscripciones / désinscriptions a la notificación por mail.</p>
     11<p>Accésible únicamente por el webmestres, esta pestaña permite administrar las inscripciones / désinscriptions a la notificación por mail.</p>
    1212
    1313<h3>Envío</h3>
    14 <p>Accésible en el webmestres y a los administradores, este inglete permite efectuar los envíos del mails para notificar los cambios.</p>
     14<p>Accésible por el webmestres y los administradores, este pestaña permite efectuar los envíos de los mails para notificar los cambios.</p>
    1515
  • branches/2.0/language/es_ES/help/permalinks.html

    r2145 r4982  
    11<h2>Lazos permanentes</h2>
    22
    3 <p>Los lazos permanentes son utilizados para devolver el urls más hermoso de las categorías. Cuando una categoría tiene un lazo permanente asociada, identificándolo de la categoría no es necesario más en el url.</p>
     3<p>Los lazos permanentes son utilizados para devolver el url de las categorías. Cuando una categoría tiene un lazo permanente asociado, identificándolo de la categoría no es necesario más en el url.</p>
    44
    5 <p>Cuando un lazo permanente es borrado, usted puede salvaguardarlo en la reseña histórica de los lazos permanentes, de modo que los lazos externos tienen PWG todavía funcionan. En la reseña histórica de los lazos permanentes usted puede ver la fecha de borradura del lazo, así como fecha de la última utilización y el número de utilizaciones de este lazo.</p>
     5<p>Cuando un lazo permanente es borrado, usted puede salvaguardarlo en la pestaña histórico de los lazos permanentes, de modo que los lazos externos tienen PWG todavía funcionan. En la pestaña histórico de los lazos permanentes usted puede ver la fecha de eliminación del lazo, así como la fecha de la última utilización y el número de utilizaciones de este lazo.</p>
    66
    7 <p>Por favor, anote que los lazos permanentes deben ser únicos. Deben también ser únicos en la reseña histórica de los lazos permanentes.</p>
     7<p>Por favor, anote que los lazos permanentes deben ser únicos. Deben también ser únicos en la pestaña histórico de los lazos permanentes.</p>
  • branches/2.0/language/es_ES/help/search.html

    r2145 r4982  
    77  <dt>Buscar una palabra</dt>
    88
    9   <dd>Búsqueda una o varias palabras en todos los atributos atados a las imágenes. Utilizar * como mono para las búsquedas parciales.</dd>
     9  <dd>Búsquar una o varias palabras en todos los atributos atados a las imágenes. Utilizar * como jocker para las búsquedas parciales.</dd>
    1010 
    1111  <dt>Búsqueda de un autor</dt>
    1212
    13   <dd>Utilizar * como mono para las búsquedas parciales.</dd>
     13  <dd>Utilizar * como jocker para las búsquedas parciales.</dd>
    1414
    1515  <dt>Búsqueda por fecha</dt>
    1616
    17   <dd>Seleccionar una fecha y/o una fecha de fin. Dejar la fecha vacía si desearle hacer una búsqueda "delantera". El año debe haber entrado en el último campo en forma de 4 cifras (2005 por ejemplo).</dd>
     17  <dd>Seleccionar una fecha y/o una fecha de fin. Dejar la fecha vacía si desea hacer una búsqueda "antes". El año debe escribirse en el último campo en forma de 4 cifras (2005 por ejemplo).</dd>
    1818
    1919  <dt>Búsqueda en las categorías</dt>
  • branches/2.0/language/es_ES/help/site_manager.html

    r2342 r4982  
    1 <h2>Sitios distante</h2>
     1<h2>Sitios distantes</h2>
    22
    3 <p>Piwigo ofrece la posibilidad de utilizar varias sitios para almacenar los ficheros que compondrán su galería. Esto puede ser útil si su galería está instalada sobre un espacio de almacenamiento limitado y si usted tiene numerosos ficheros que hay que mostrar.</p>
     3<p>Piwigo ofrece la posibilidad de utilizar varios sitios para almacenar los ficheros que compondrán su galería. Esto puede ser útil si su galería está instalada sobre un espacio de almacenamiento limitado y si usted tiene numerosos ficheros que hay que mostrar.</p>
    44
    55
     
    1515class="filename">http://exemple.com/galleries/create_listing_file.php</span>.</li>
    1616
    17   <li>Ir sobre <span class="pwgScreen">Administración, Categorías, Gerente de las sitios</span>. Pedir crear una nueva sitio, por ejemplo <span
     17  <li>Ir a<span class="pwgScreen">Administración, Categorías, Gestion de las sitios</span>. Pedir por crear un nuevo sitio, por ejemplo <span
    1818class="filename">http://exemple.com/galleries</span>.</li>
    1919
    2020  <li>
    2121
    22     <p>Una nueva sitio distante es registrada. 4 acciones posibles :</p>
     22    <p>Un nuevo sitio distante esta registrado. 4 acciones posibles :</p>
    2323
    2424    <ol>
     
    3131      <li><strong>limpiar</strong> : Suprime el fichero distante de listado</li>
    3232
    33       <li><strong>destruir</strong> : suprime la sitio (y todos los elementos que son asociados con eso) en la base de datos</li>
     33      <li><strong>destruir</strong> : suprime el sitio (y todos los elementos que estan asociados con el) en la base de datos</li>
    3434
    3535    </ol>
  • branches/2.0/language/es_ES/help/synchronize.html

    r2145 r4982  
    33<ul>
    44
    5   <li>Existen 2 tipos de sincronizaciones: estructura y meta-datos. Sincronizar la estructura vuelve a sincronizar su árbol de los repertorios y los ficheros con la representación de la estructura en la base de datos. Sincronizar los méta-datos permite poner al día las informaciones como el peso del fichero, las dimensiones, los datos EXIF o IPTC.</li>
     5  <li>Existen 2 tipos de sincronizaciones: estructura y meta-datos. Sincronizar la estructura vuelve a sincronizar su árbol de los repertorios y los ficheros con la representación de la estructura en la base de datos. Sincronizar los méta-datos permite actualizar las informaciones como el peso del fichero, las dimensiones, los datos EXIF o IPTC.</li>
    66
    7   <li>La première synchronisation à effectuer doit être celle sur la
    8 structure.</li>
     7  <li>La primira sincronización a efectuar es la de la estructura</li>
    98
    10   <li>El proceso de sincronización puede llevar tiempo (con arreglo a la carga del servidor y de la cantidad de ficheros administrando), pues es posible avanzar paso a paso: categoría por categoría.</li>
     9  <li>El proceso de sincronización puede llevar tiempo (en proporción a la carga del servidor y la cantidad de ficheros por administrar), tambien es posible avanzar paso a paso: categoría por categoría.</li>
    1110
    1211</ul>
  • branches/2.0/language/es_ES/help/thumbnail.html

    r2145 r4982  
    11<h2>Creación de las miniaturas</h2>
    22
    3 <p>Creación de las miniaturas faltantes. La utilización de este carácter funcional no es aconsejada si su galería es albergada sobre un servidor mutualisé (resources máquina compartidas).</p>
     3<p>Creación de las miniaturas que faltan. La utilización de esta funcion no es aconsejada si su galería es albergada sobre un servidor mutualisado (resources máquina compartidas).</p>
    44
    55<dl>
     
    77  <dt>Versión de GD</dt>
    88
    9   <dd>GD es una librería gráfica de manipulación de imágenes para PHP. Escoja la versión instalada sobre su servidor. Si usted escoge al mal, mensajes de errores aparecerán, vuelva sobre la página precedente y escoja la otra versión. Si ninguna versión marcha, esto significa que GD no está disponible.</dd>
     9  <dd>GD es una librería gráfica de manipulación de imágenes para PHP. Escoja la versión instalada sobre su servidor. Si usted se equivoca, mensajes de errores aparecerán, vuelva a la página precedente y escoja la otra versión. Si ninguna versión funcciona, esto significa que GD no está disponible.</dd>
    1010
    1111  <dt>Anchura y altura</dt>
    1212
    13   <dd>Dimensiones máximo que las miniaturas pueden tomar. El ratio anchura / altura original es conservado. Los valores por defecto son modificables gracias a los parámetros de configuración <code>tn_width</code> y
     13  <dd>Dimensiones máximas que las miniaturas pueden tener. El ratio anchura / altura original es conservado. Los valores por defecto son modificables gracias a los parámetros de configuración <code>tn_width</code> y
    1414<code>tn_height</code> (ver el fichero <span
    1515class="filename">include/config_default.inc.php</span>).</dd>
     
    1717  <dt>Número de miniaturas que hay que crear</dt>
    1818
    19   <dd>No hésayez de miniaturizar un número demasiado grande de imágenes a la vez. En efecto, la miniaturización requiere una utilización relativamente gruesa procesador.</dd>
     19  <dd>No intentar de miniaturizar un número demasiado grande de imágenes a la vez. En efecto, la miniaturización requiere una utilización relativamente importante del procesador.</dd>
    2020
    2121  <dt>Tamaño de fichero</dt>
  • branches/2.0/language/es_ES/help/user_list.html

    r2145 r4982  
    1 <h2>Lista utilizadores</h2>
     1<h2>Lista usuarios</h2>
    22
    3 <p>Manipulación de las propiedades de los utilizadores registrados. Las únicas los permisos son administrados en una pantalla diferente.</p>
     3<p>Manipulación de las propiedades de los usuarios registrados. Solo los permisos son administrados en una pantalla diferente.</p>
    44
    5 <h3>Añadir a un utilizador</h3>
     5<h3>Añadir un usuario</h3>
    66
    7 <p>El administrador puede añadir manualmente a utilizadores.</p>
     7<p>El administrador puede añadir manualmente a usuarios.</p>
    88
    9 <h3>Lista utilizadores</h3>
     9<h3>Lista usuarios</h3>
    1010
    11 <p>La lista puede ser filtrada con nombre de utilizador (* = mono), con grupo o todavía el estatuto. La lista puede ser ordenada según la fecha de registro o el nombre de utilizador, por orden ascendente al desminuir.</p>
     11<p>La lista puede ser filtrada con nombre de usuario (* = mono), con grupo o el estatuto. La lista puede ser ordenada según la fecha de registro o el nombre de usuario, por orden ascendente al descendente.</p>
    1212
    13 <p>Esta pantalla funciona por modificación de varios utilizadores simultáneamente:</p>
     13<p>Esta pantalla funciona por modificación de varios usuarios simultáneamente:</p>
    1414
    1515<ul>
    16   <li>suprimir a utilizadores (necesita una confirmación)</li>
     16  <li>suprimir a usuarios (necesita una confirmación)</li>
    1717  <li>cambiar el estatuto</li>
    1818  <li>asociar o disociar grupos</li>
    19   <li>modificar las propiedades de fijación</li>
    20   <li>modificar las propiedades anexos</li>
     19  <li>modificar las propiedades de visualización</li>
     20  <li>modificar las propiedades anexas</li>
    2121</ul>
    2222
    23 <p>El blanco es la lista de los utilizadores seleccionados (por defecto) o bien todos los utilizadores de la lista filtrada.</p>
     23<p>El blanco es la lista de los usuarios seleccionados (por defecto) o bien todos los usuarios de la lista filtrada.</p>
    2424
    2525<h3>Consejero</h3>
    26 <p>Definición de un utilizador aconsejar:</p>
     26<p>Definición de un usuario consejero:</p>
    2727<ul>
    2828  <li>permite acceder a todas las pantallas permitidas por su estatuto</li>
     
    3030</ul>
    3131
    32 <p>Es posible permitir el asignación del modo aconsejar con la variable $conf['allow_adviser'].</p>
    33 <p>Si esta variable está a 'true', será posible definir al utilizador como un consejero</p>
     32<p>Es posible permitir el asignación del modo consejero con la variable $conf['allow_adviser'].</p>
     33<p>Si esta variable está a 'true', será posible definir al usuario como consejero</p>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.