source: extensions/pLoader/trunk/locale/fr_FR/pLoader.po @ 4422

Revision 4422, 9.4 KB checked in by ronosman, 10 years ago (diff)

Feature 1055 added : preparation of high definition images ( HD ).

Line 
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Piwigo pLoader\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2009-10-10 11:36+0100\n"
6"PO-Revision-Date: \n"
7"Last-Translator: Karim AGREBI <rio@piwigo.org>\n"
8"Language-Team: Piwigo team <team@piwigo.net>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Basepath: .\n"
13"X-Poedit-SearchPath-0: C:/strawberry/perl/site/lib/Uploader/GUI\n"
14"X-Poedit-SearchPath-1: d:/pLoader/res\n"
15
16msgid "Select photos for upload"
17msgstr "Choisir les photos à transférer"
18
19msgid "JPEG files"
20msgstr "Fichiers JPEG"
21
22msgid "Default author :"
23msgstr "Auteur par défaut :"
24
25msgid "Photo caption  prefix :"
26msgstr "Préfixe du titre de la photo :"
27
28msgid "Site thumbnail size :"
29msgstr "Taille des miniatures :"
30
31msgid "Site image width :"
32msgstr "Largeur de l'image"
33
34msgid "Site image height :"
35msgstr "Hauteur de l'image"
36
37msgid "Auto rotate image :"
38msgstr "Rotation automatique de l'image"
39
40msgid "Upload high (original size) "
41msgstr "Transfert haute définition ( taille originale )"
42
43msgid "Yes"
44msgstr "Oui"
45
46msgid "No"
47msgstr "Non"
48
49msgid "Admin. username :"
50msgstr "Identifiant administrateur :"
51
52msgid "Admin. password :"
53msgstr "Mot de passe administrateur :"
54
55msgid "OK"
56msgstr "Valider"
57
58msgid "Cancel"
59msgstr "Annuler"
60
61msgid "Create date :"
62msgstr "Date de création :"
63
64msgid "Width :"
65msgstr "Largeur :"
66
67msgid "Height :"
68msgstr "Hauteur :"
69
70msgid "Orientation :"
71msgstr "Orientation :"
72
73msgid "Shutter speed :"
74msgstr "Vitesse d'obturation :"
75
76msgid "Aperture :"
77msgstr "Ouverture :"
78
79msgid "Focal length :"
80msgstr "Longueur focale :"
81
82msgid "Model :"
83msgstr "Modèle :"
84
85msgid "Lens :"
86msgstr "Optique :"
87
88msgid "Author :"
89msgstr "Auteur :"
90
91msgid "Comment :"
92msgstr "Commentaire :"
93
94msgid "Chinese"
95msgstr "Chinois"
96
97msgid "Chinese simplified"
98msgstr "Chinois simplifié"
99
100msgid "Czech"
101msgstr "Tchèque"
102
103msgid "Danish"
104msgstr "Danois"
105
106msgid "English"
107msgstr "Anglais"
108
109msgid "German"
110msgstr "Allemand"
111
112msgid "Spanish"
113msgstr "Espagnol"
114
115msgid "French"
116msgstr "Français"
117
118msgid "Hungarian"
119msgstr "Hongrois"
120
121msgid "Italian"
122msgstr "Italien"
123
124msgid "Japanese"
125msgstr "Japonais"
126
127msgid "Dutch"
128msgstr "Hollandais"
129
130msgid "Polish"
131msgstr "Polonais"
132
133msgid "Portuguese Brazil"
134msgstr "Portugais Brésil"
135
136msgid "Portuguese Portugal"
137msgstr "Portugais Portugal"
138
139msgid "Russian"
140msgstr "Russe"
141
142msgid "Slovak"
143msgstr "Slovaque"
144
145msgid "Brasil"
146msgstr "Brésilien"
147
148msgid "pLoader needs to be restarted to display the new selected language"
149msgstr "pLoader doit être relancé pour afficher la nouvelle langue sélectionnée"
150
151msgid "Piwigo categories"
152msgstr "Catégories dans Piwigo"
153
154msgid "Photo properties"
155msgstr "Propriétés de la photo"
156
157msgid "Tools"
158msgstr "Outils"
159
160msgid "Global settings"
161msgstr "Préférences"
162
163msgid "Advanced"
164msgstr "Avancé"
165
166msgid "Transfert chunk size :"
167msgstr "Taille des blocs de transfert :"
168
169msgid "General"
170msgstr "Général"
171
172msgid "Resized"
173msgstr "Réduction"
174
175msgid "Thumbnail"
176msgstr "Miniature"
177
178msgid "Preview"
179msgstr "Prévisualisation"
180
181msgid "Photo selection"
182msgstr "Photos sélectionnées"
183
184msgid "Language choice"
185msgstr "Choix de la langue"
186
187msgid "Choose a language"
188msgstr "Choisir une langue"
189
190msgid "Upload to Piwigo"
191msgstr "Transférer vers Piwigo"
192
193msgid "Remove photo from selection"
194msgstr "Enlever la photo de la sélection"
195
196msgid "Add photo to selection"
197msgstr "Ajouter la photo à la sélection"
198
199msgid "Not connected"
200msgstr "Non connecté"
201
202msgid "Connection to"
203msgstr "La connection à"
204
205msgid "failed"
206msgstr "a échoué"
207
208msgid "Piwigo login"
209msgstr "Connection à Piwigo"
210
211msgid "Piwigo login error"
212msgstr "Erreur de connection à Piwigo"
213
214msgid "Please select a valid target category"
215msgstr "Veuillez sélectionner une autre catégorie"
216
217msgid "Piwigo upload error"
218msgstr "Erreur de transfert vers Piwigo"
219
220msgid "Category name :"
221msgstr "Nom de la catégorie"
222
223msgid "Add new category"
224msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie"
225
226msgid "New category"
227msgstr "Nouvelle catégorie"
228
229msgid "Upload cancelled"
230msgstr "Transfert annulé"
231
232msgid "Image upload progress information"
233msgstr "Progression du transfert d'image"
234
235msgid "Cancel upload"
236msgstr "Annuler le transfert"
237
238msgid "Piwigo upload information"
239msgstr "Information sur le transfert vers Piwigo"
240
241msgid "Processing"
242msgstr "Traitement en cours"
243
244msgid "images processed"
245msgstr "images traitées"
246
247msgid "images uploaded"
248msgstr "images transférées"
249
250msgid "images in errors and not uploaded"
251msgstr "images en erreur et non transférées"
252
253msgid "Duration"
254msgstr "Durée"
255
256msgid "seconds"
257msgstr "secondes"
258
259msgid "Categories"
260msgstr "Catégories"
261
262msgid "categories"
263msgstr "catégories"
264
265msgid "Categorie"
266msgstr "Catégorie"
267
268msgid "categorie"
269msgstr "catégorie"
270
271msgid "Album"
272msgstr "Album"
273
274msgid "Albums"
275msgstr "Albums"
276
277msgid "album"
278msgstr "album"
279
280msgid "albums"
281msgstr "albums"
282
283msgid "Photo caption :"
284msgstr "Titre de la photo :"
285
286msgid "File name :"
287msgstr "Nom du fichier :"
288
289msgid "Default photo caption :"
290msgstr "Titre par défaut :"
291
292msgid "Resize site image :"
293msgstr "Réduire pour le site :"
294
295msgid "Auto rotate :"
296msgstr "Rotation automatique :"
297
298msgid "Upload high (original size) :"
299msgstr "Transférer la photo originale :"
300
301msgid "Site image jpeg quality :"
302msgstr "Qualité jpeg de la photo :"
303
304msgid "Site image filter :"
305msgstr "Filtre de réduction :"
306
307msgid "Site image blur :"
308msgstr "Accentuation/flou :"
309
310msgid "Site image interlace :"
311msgstr "Entrelacement :"
312
313msgid "Site thumbnail jpeg quality :"
314msgstr "Qualité jpeg des miniatures du site :"
315
316msgid "Photo selection thumbnail size :"
317msgstr "Taille des miniatures de la sélection photo :"
318
319msgid "Photo selection thumbnail jpeg quality :"
320msgstr "Qualité jpeg des miniatures de la sélection photo :"
321
322msgid "Use exif preview when available :"
323msgstr "Utiliser la prévisualisation  exif :"
324
325msgid "Custom preview ratio :"
326msgstr "Ratio de prévisualisation :"
327
328msgid "Piwigo url"
329msgstr "Adresse du site Piwigo"
330
331msgid "Connect"
332msgstr "Connecter"
333
334msgid "Work Offline"
335msgstr "Travailler hors connection"
336
337msgid "Exit"
338msgstr "Sortir"
339
340msgid "empty - work Offline"
341msgstr "rien à afficher - hors connection"
342
343msgid "None"
344msgstr "Aucun"
345
346msgid "File name"
347msgstr "Nom du fichier"
348
349msgid "File path and name"
350msgstr "Chemin et nom du fichier"
351
352msgid "Prefix"
353msgstr "Préfixe"
354
355msgid "Prefix + rank number"
356msgstr "Préfixe + N° d'ordre"
357
358msgid "Rank number + prefix"
359msgstr "N° d'ordre + préfixe"
360
361msgid "Prefix + create date chrono"
362msgstr "Préfixe + chrono date de création"
363
364msgid "Create date chrono + prefix"
365msgstr "Chrono date de création + préfixe"
366
367msgid "Photo"
368msgstr "Photo"
369
370msgid "Image processing progress information"
371msgstr "Progression du traitement d'image"
372
373msgid "Cancel image processing"
374msgstr "Annuler le traitement d'image"
375
376msgid "Add new album"
377msgstr "Ajouter un nouvel album"
378
379msgid "Album name :"
380msgstr "Nom de l'album :"
381
382msgid "New album"
383msgstr "Nouvel album"
384
385msgid "Refresh"
386msgstr "Actualiser"
387
388msgid "Expand all"
389msgstr "Afficher tout"
390
391msgid "Collapse all"
392msgstr "Réduire tout"
393
394msgid "Getting started"
395msgstr "Démarrer"
396
397msgid "Properties"
398msgstr "Propriétés"
399
400msgid "Remove uploaded photo from selection :"
401msgstr "Vider la sélection photo après transfert :"
402
403msgid "Activate watermark :"
404msgstr "Activer watermark :"
405
406msgid "Activate watermark on high definition :"
407msgstr "Activer watermark sur la haute définition :"
408
409msgid "Text :"
410msgstr "Texte :"
411
412msgid "Text size :"
413msgstr "Taille du texte :"
414
415msgid "Color :"
416msgstr "Couleur :"
417
418msgid "Position :"
419msgstr "Position :"
420
421msgid "Top margin :"
422msgstr "Marge en haut :"
423
424msgid "Left margin :"
425msgstr "Marge à gauche :"
426
427msgid "White"
428msgstr "Blanc"
429
430msgid "Black"
431msgstr "Noir"
432
433msgid "Top"
434msgstr "Haut"
435
436msgid "Top left"
437msgstr "Haut à gauche"
438
439msgid "Top right"
440msgstr "Haut à droite"
441
442msgid "Bottom"
443msgstr "Bas"
444
445msgid "Bottom left"
446msgstr "Bas à gauche"
447
448msgid "Bottom right"
449msgstr "Bas à droite"
450
451msgid "Center"
452msgstr "Centre"
453
454msgid "Left"
455msgstr "Gauche"
456
457msgid "Right"
458msgstr "Droite"
459
460msgid "my watermark"
461msgstr "mon watermark"
462
463msgid "Show"
464msgstr "Afficher"
465
466msgid "All"
467msgstr "Tout"
468
469msgid "Selected"
470msgstr "Sélectionnés"
471
472msgid "Not selected"
473msgstr "Non sélectionnés"
474
475msgid "Uploading"
476msgstr "Transfère"
477
478msgid "Uploading resized"
479msgstr "Transfère la photo réduite"
480
481msgid "Uploading thumbnail"
482msgstr "Transfère la miniature"
483
484msgid "Uploading high definition"
485msgstr "Transfère la photo HD"
486
487msgid "Checksum for"
488msgstr "Checksum de"
489
490msgid "Communication error with"
491msgstr "Erreur de communication avec"
492
493msgid "Uploaded"
494msgstr "Transféré"
495
496msgid "Preparing resized image for"
497msgstr "Prépare la photo réduite de"
498
499msgid "Close"
500msgstr "Fermer"
501
502msgid "on"
503msgstr "sur"
504
505msgid "photos added to the selection"
506msgstr "photos ajoutées à la sélection"
507
508msgid "errors"
509msgstr "erreurs"
510
511msgid "Yes, use HD resized of the original photo"
512msgstr "Oui, utiliser une réduction HD de la photo originale"
513
514msgid "Yes, use a copy of the original photo"
515msgstr "Oui, utiliser une copie de la photo originale"
516
517msgid "HD image width :"
518msgstr "Largeur de l'image HD :"
519
520msgid "HD image height :"
521msgstr "Hauteur de l'image HD :"
522
523msgid "HD image jpeg quality :"
524msgstr "Qualité jpeg de l'image HD :"
525
526msgid "HD image filter :"
527msgstr "Filtre de réduction de l'image HD :"
528
529msgid "HD image blur :"
530msgstr "Accentuation/flou de l'image HD :"
531
532msgid "HD image interlace :"
533msgstr "Entrelacement de l'image HD :"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.