Changeset 21378 for extensions
- Timestamp:
- Mar 8, 2013, 6:55:54 PM (12 years ago)
- Location:
- extensions/charlies_content
- Files:
-
- 8 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
extensions/charlies_content/charlies_config.tpl
r10390 r21378 451 451 {/html_head} 452 452 453 { combine_script id="jquery.ui" path="themes/default/js/ui/minified/jquery.ui.core.min.js"}454 { combine_script id="jquery.ui.tabs" path="themes/default/js/ui/minified/jquery.ui.tabs.min.js"}453 {known_script id="jquery.ui" src=$ROOT_URL|@cat:"themes/default/js/ui/packed/ui.core.packed.js"} 454 {known_script id="jquery.ui.tabs" src=$ROOT_URL|@cat:"themes/default/js/ui/packed/ui.tabs.packed.js"} -
extensions/charlies_content/language/de_DE/plugin.lang.php
r18652 r21378 25 25 $lang['Subtitle font size is out of range (Correct range: 8-24)'] = 'Die Schriftgröße der Untertitel ist ausserhalb des erlaubten Wertebereichs (8-24)'; 26 26 $lang['Wrong filename or file not found (Subtitles file)'] = 'Falscher Dateiname oder Datei nicht gefunden (Untertiteldatei)'; 27 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 'Falscher Dateinahme. RTMP (Real Time Messaging Protocol) ist ein auf TCP basierends, proprietäres Protokoll, das von Adobe Systems entwickelt wurde, um Audio- und Videodaten zwischen einem Flashplayer und einem Medienserver zu streamen.'; 27 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol 28 developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 29 'Falscher Dateinahme. RTMP (Real Time Messaging Protocol) ist ein auf TCP basierends, proprietäres Protokoll, 30 das von Adobe Systems entwickelt wurde, um Audio- und Videodaten zwischen einem Flashplayer und einem Medienserver zu streamen.'; 28 31 $lang['Invalid color code: 3 or 6 hexadecimal characters, preceded by "#"'] = 'Ungültiger Farbcode: ein "#" und 3 oder 6 Hexadezimale Zahlen'; 29 32 $lang['Your configuration is NOT saved due to above reasons.'] = 'Ihre Konfiguration wurde aufgrund der oben angeführten Gründe NICHT gespeichert.'; -
extensions/charlies_content/language/en_UK/plugin.lang.php
r18652 r21378 25 25 $lang['Subtitle font size is out of range (Correct range: 8-24)'] = 'Subtitle font size is out of range (Correct range: 8-24)'; 26 26 $lang['Wrong filename or file not found (Subtitles file)'] = 'Wrong filename or file not found (Subtitles file)'; 27 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 'Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'; 27 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol 28 developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 29 'Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol 30 developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'; 28 31 $lang['Invalid color code: 3 or 6 hexadecimal characters, preceded by "#"'] = 'Invalid color code: 3 or 6 hexadecimal characters, preceded by "#"'; 29 32 $lang['Your configuration is NOT saved due to above reasons.'] = 'Your configuration is NOT saved due to above reasons.'; -
extensions/charlies_content/language/fr_FR/plugin.lang.php
r18652 r21378 25 25 $lang['Subtitle font size is out of range (Correct range: 8-24)'] = 'Taille de police du sous-titre hors limites (Plage de valeurs correctes : 8-24)'; 26 26 $lang['Wrong filename or file not found (Subtitles file)'] = 'Nom de fichier incorrect ou fichier non trouvé (Fichier de sous-titres)'; 27 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 'Nom de fichier incorrect. RTMP (Real Time Messaging Protocol) est un protocole propriétaire basé sur TCP, et développé par Adobe pour les besoins du streaming des données audio et vidéo entre Flash Player et le "media server".'; 27 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol 28 developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 29 'Nom de fichier incorrect. RTMP (Real Time Messaging Protocol) est un protocole propriétaire basé sur TCP, et développé par Adobe pour les besoins du streaming des données audio et vidéo entre Flash Player et le "media server".'; 30 28 31 $lang['Invalid color code: 3 or 6 hexadecimal characters, preceded by "#"'] = 'Code couleur incorrect : 3 ou 6 caractères hexadécimaux, précédés de "#"'; 29 32 $lang['Your configuration is NOT saved due to above reasons.'] = 'Votre configuration N\'EST PAS sauvegardée pour les raisons listées ci-dessus.'; -
extensions/charlies_content/language/hu_HU/plugin.lang.php
r18652 r21378 25 25 $lang['Subtitle font size is out of range (Correct range: 8-24)'] = 'Felirat betűméret tartományon kívül esik (Helyes érték: 8-24 között)'; 26 26 $lang['Wrong filename or file not found (Subtitles file)'] = 'Hibás fájlnév, vagy fájl nem található (Felirat fájl)'; 27 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 'Hibás fájlnév. RTMP (Real Time Messaging Protocol) egy TCP alapú protokol, melyet az Adobe System fejlesztett ki, streaming Audio/Video adat, Flash Player és a kiszolgáló közötti adatfolyam.'; 27 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol 28 developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 29 'Hibás fájlnév. RTMP (Real Time Messaging Protocol) egy TCP alapú protokol, 30 melyet az Adobe System fejlesztett ki, streaming Audio/Video adat, Flash Player és a kiszolgáló közötti adatfolyam.'; 28 31 $lang['Invalid color code: 3 or 6 hexadecimal characters, preceded by "#"'] = 'Érvénytelen színkód: 3 vagy 6 hexadecimális karakter, előtte "#"'; 29 32 $lang['Your configuration is NOT saved due to above reasons.'] = 'A konfiguráció beállítások NEM menthetők a fenti okok miatt.'; … … 62 65 $lang['Volume [0-200]'] = 'Hangerő [0-200]'; 63 66 $lang['Onclick URL'] = 'Kattintás URL-re'; 67 $lang['On doubleclick URL'] = 'Dupla kattintás URL-re'; //NINCS AZ ALAP KÉSZLETBEN (SAMLI) 68 $lang['or fullscreen or playpause or none'] = 'vagy fullscreen (teljes képernyő), vagy playpause (pill. állj), vagy none (semmi)'; 64 69 $lang['_blank'] = '_blank'; 65 70 $lang['_self'] = '_self'; 66 71 //tab2 : options -> subtab2 : Buffering 67 72 $lang['Video buffer size in seconds'] = 'Video puffer méret (másodperc)'; 73 $lang['Default 5 seconds.'] = 'Alapértelmezett: 5 másodperc'; //HIÁNYZÓ PONT (SAMLI) 68 74 $lang['Video buffer percent message'] = 'Video puffer üzenet (%)'; 69 75 $lang['Buffering _n_'] = 'Betöltve: _n_'; … … 77 83 $lang['Margin for skin'] = 'Szegély a szkín-re'; 78 84 $lang['Skin image'] = 'Szkín kép'; 79 $lang['(URL of a non progressive jpg)'] = '(URL nem progresszívjpg)';85 $lang['(URL of a non progressive jpg)'] = '(URL of a non progressive jpg)'; 80 86 //tab2 : options -> subtab5 : Titleling 81 87 $lang['Title'] = 'Title'; … … 86 92 $lang['Play icon in middle'] = 'Lejátszás ikon középen'; 87 93 $lang['Play icon transparency [0-100]'] = 'Lejátszás ikon átlátszóság [0-100]'; 88 $lang['Load an image over video'] = ' Olvasson be egy képet a videó felületére';94 $lang['Load an image over video'] = 'Load an image over video'; 89 95 $lang['(URL|x|y : where x,y are the offsets to place the picture)'] = '(URL|x|y : ahol x és y a kép eltolásának helye)'; 90 96 //tab2 : options -> subtab6 : Subtitleling … … 94 100 $lang['Default size might be 11.'] = 'Alapértelmezett méret: 11'; 95 101 $lang['Subtitles file URL'] = 'Felirat fájl URL'; 102 $lang['(URL of .srt)'] = '(URL cím vagy .srt)'; //HIÁNYZÓ ZÁRÓJELEK (SAMLI) 96 103 //tab2 : options -> subtab7 : Player and Buttons 97 104 $lang['Show player'] = 'Lejátszó vezérlő megjelenítése'; … … 110 117 111 118 $lang['Show subtitles switch'] = 'Felirat gomb'; 112 $lang['Stop stops loading'] = 'Stopra leáll a betölt és';119 $lang['Stop stops loading'] = 'Stopra leáll a betölt.'; 113 120 $lang['Keyboard shortcuts'] = 'Billentyűparancsok'; 114 121 //tab2 : options -> subtab8 : Miscellaneous … … 121 128 122 129 //Tab3 : colors 130 $lang['Players colours selection '] = 'Lejátszó színeinek kiválasztása'; //FELESLEGES SZÓKÖZ (SAMLI) 123 131 $lang['Background'] = 'Háttér'; 124 132 $lang['Subtitles background'] = 'Felirat háttere'; … … 128 136 $lang['Loading bar'] = 'Betöltés sáv'; 129 137 $lang['Player buttons'] = 'Lejátszó gomb'; 130 $lang['Leftbar gradient fading'] = 'Leftbar színátmenet elhalványulás';131 $lang['Hover player buttons'] = ' Lebegő lejátszó gombok';132 $lang['Rightbar gradient fading'] = 'Rightbar színátmenet elhalványulás';138 $lang['Leftbar gradient fading'] = 'Leftbar gradient fading'; 139 $lang['Hover player buttons'] = 'Hover player buttons'; 140 $lang['Rightbar gradient fading'] = 'Rightbar gradient fading'; 133 141 $lang['Buffer'] = 'Puffer'; 134 $lang['Hover bar gradient'] = ' Lebegő sáv színátmenet';142 $lang['Hover bar gradient'] = 'Hover bar gradient'; 135 143 $lang['Buffer background'] = 'Puffer háttér'; 136 144 $lang['Play icon'] = 'Indít ikon'; … … 138 146 $lang['Play icon background'] = 'Indít ikon háttér'; 139 147 $lang['Subtitles'] = 'Felirat'; 148 $lang['Color usage might be just for information (Players could just ignore them or use them differently).'] = 'A színek csak tájékoztató jellegűek (Lehet, hogy a lejátszó figyelmen kívül hagyja, vagy eltérően használja).'; //HIÁNYZÓ PONT (SAMLI) 149 140 150 //Tab4 : curtain 141 151 $lang['Active curtains'] = 'Elérhető függönyök'; 142 152 $lang['.png without transparency are recommended. Maybe you can change a set of curtains by yours.'] = '.png átlátszóság nélkül ajánlott. Lecserélhető saját függönyökre.'; 143 153 144 $lang['Default 5 seconds'] = 'Alapértelmezett 5 másodperc';145 $lang['Players colours selection'] = 'Lejátszó színeinek beállítása';146 $lang['URL of .srt'] = '.srt URL címe';147 $lang['Color usage might be just for information (Players could just ignore them or use them differently)'] = 'A színezés esetleg csak tájékoztató jellegű (A lejátszó használhatja másként, vagy figyelmen kívül hagyhatja)';148 $lang['or fullscreen or playpause or none'] = 'vagy fullscreen (teljes képernyő), vagy playpause (pill. állj), vagy none (semmi)';149 154 ?> -
extensions/charlies_content/language/it_IT/index.php
r11529 r21378 1 1 <?php 2 2 // +-----------------------------------------------------------------------+ 3 // | Piwigo - a PHP based p hoto gallery|3 // | Piwigo - a PHP based picture gallery | 4 4 // +-----------------------------------------------------------------------+ 5 // | Copyright(C) 2008-20 11Piwigo Team http://piwigo.org |5 // | Copyright(C) 2008-2009 Piwigo Team http://piwigo.org | 6 6 // | Copyright(C) 2003-2008 PhpWebGallery Team http://phpwebgallery.net | 7 7 // | Copyright(C) 2002-2003 Pierrick LE GALL http://le-gall.net/pierrick | -
extensions/charlies_content/language/lv_LV/plugin.lang.php
r18652 r21378 3 3 //File charlies_config.php 4 4 5 $lang['Templates configuration'] = 'Parauga konfigur Äcija';6 $lang['Players options'] = 'Atska ÅotÄja opcijas';7 $lang['Players colors'] = 'Atska ÅotÄja krÄsas';8 $lang['Curtain selection'] = 'Aizsega izv Äle';9 $lang['Forced width is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Izv ÄlÄtais platums ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 90-1024)';10 $lang['Forced height is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Izv ÄlÄtais augstums ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 90-1024)';11 $lang['Default width is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Platums p Äc noklusÄjuma ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 90-1024)';12 $lang['Default height is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Augstums p Äc noklusÄjuma ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 90-1024)';13 $lang['Volume is out of range (Correct range: 0-200)'] = 'Ska ļums ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 0-200)';14 $lang['Unknown file (Start image)'] = 'Nezin Äms fails (Starta attÄls)';15 $lang['Unknown file or URL|x|y error (x and y must be numeric)'] = ' Nezin Äms fails vai URL|x|y kļūda (x un y jÄbÅ«t cipariem)';16 $lang['Title font size is out of range (Correct range: 12-72)'] = 'Virsraksta fonta izm Ärs ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 12-72)';17 $lang['Play icon transparency is out of range (Correct range: 0-100)'] = 'Atska ÅotÄja ikonas caurspÄ«dÄ«gums ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 0-100)';5 $lang['Templates configuration'] = 'Parauga konfiguracija'; 6 $lang['Players options'] = 'Atskanotaja iespejas'; 7 $lang['Players colors'] = 'Atskanotaja krasas'; 8 $lang['Curtain selection'] = 'Aizsega izvele'; 9 $lang['Forced width is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Izveletais platums ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 90-1024)'; 10 $lang['Forced height is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Izveletais augstums ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 90-1024)'; 11 $lang['Default width is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Platums pec noklusejuma ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 90-1024)'; 12 $lang['Default height is out of range (Correct range: 90-1024)'] = 'Augstums pec noklusejuma ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 90-1024)'; 13 $lang['Volume is out of range (Correct range: 0-200)'] = 'Skalums ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 0-200)'; 14 $lang['Unknown file (Start image)'] = 'Nezinams fails (Ievadattels)'; 15 $lang['Unknown file or URL|x|y error (x and y must be numeric)'] = ' Nezinams fails vai URL|x|y kluda (x un y jabut cipariem)'; 16 $lang['Title font size is out of range (Correct range: 12-72)'] = 'Virsraksta fonta izmers ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 12-72)'; 17 $lang['Play icon transparency is out of range (Correct range: 0-100)'] = 'Atskanotaja ikonas caurspidigums ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 0-100)'; 18 18 $lang['Margin is out of range (Correct range: 0-40)'] = 'Malas ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 0-40)'; 19 $lang['Unknown file (skin)'] = 'Nezin Äms fails (ietÄrps)';20 $lang['Autohide delay is out of range (Correct range: 0-9999)'] = 'Auto pasl ÄpÅ¡Âanas kavÅ¡jums ir Å¡rpus diapazona (Korektais diapazons: 0-9999)';21 $lang['Player transparency is out of range (Correct range: 0-100)'] = 'Atska ÅotÄja caurspÄ«dÄ«gums ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 0-100)';22 $lang['Subtitle font size is out of range (Correct range: 8-24)'] = 'Subtitru fonta izm Ärs ir Ärpus diapazona (Korektais diapazons: 8-24)';19 $lang['Unknown file (skin)'] = 'Nezinams fails (ieterps)'; 20 $lang['Autohide delay is out of range (Correct range: 0-9999)'] = 'Auto paslepanas kavejums ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 0-9999)'; 21 $lang['Player transparency is out of range (Correct range: 0-100)'] = 'Atskanotaja caurspidigums ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 0-100)'; 22 $lang['Subtitle font size is out of range (Correct range: 8-24)'] = 'Subtitru fonta izmers ir arpus diapazona (Korektais diapazons: 8-24)'; 23 23 $lang['Wrong filename or file not found (Subtitles file)'] = 'Nekorekts faila nosaukums vai fails nav atrasts (Subtitru fails)'; 24 $lang['Invalid color code: 3 or 6 hexadecimal characters, preceded by "#"'] = 'Kļūdains krÄsas kods: 3 vai 6 hexadecimalas rakstu zimes, kam sakuma "#"'; 25 $lang['Your configuration is NOT saved due to above reasons.'] = 'JÅ«su konfigurÄcija NAV saglabÄta dÄļ augstÄk minÄtiem iemesliem.'; 26 $lang['You are Adviser and you are not authorized to change this configuration.'] = 'JÅ«s esat Konsultants un Jums nav atļauts izmainÄ«t ÂÅ¡o konfigurÄciju.'; 27 $lang['Your configuration is saved.'] = 'JÅ«su konfigurÄcija ir saglabÄta.'; 24 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 'Nekorekts faila nosaukums. RTMP (Reala Laika Zinojumu Protokols) ir uz TCP bazets, Adobe System radits, piemeroanas protokols Audio/Video datu straumeanai starp Flash Player un media serveri.'; 25 $lang['Invalid color code: 3 or 6 hexadecimal characters, preceded by "#"'] = 'Kludains krasas kods: 3 vai 6 hexadecimalas rakstu zimes, kam sakuma "#"'; 26 $lang['Your configuration is NOT saved due to above reasons.'] = 'Jusu konfiguracija NAV saglabata del augstak minetiem iemesliem.'; 27 $lang['You are Adviser and you are not authorized to change this configuration.'] = 'Jus esat Konsultants un Jums nav atlauts izmanit o konfiguraciju.'; 28 $lang['Your configuration is saved.'] = 'Jusu konfiguracija ir saglabata.'; 28 29 29 30 //File charlies_config.tpl 30 $lang['Save Charlies\' configuration'] = 'Saglab Ät Äarlija konfigurÄciju';31 $lang['Save Charlies\' configuration'] = 'Saglabat Carlija konfiguraciju'; 31 32 $lang['On'] = 'Ieslegts'; 32 33 $lang['Off'] = 'Izslegts'; 33 34 //tab1 : templates 34 $lang['Charlies player template-mimetype association'] = ' Äarlija atskaÅotÄja paraugveidnes-mime tipa asociÄcija';35 $lang['Bind your prefered extensions to a template file (player) from:'] = 'Sasaist Ä«t jÅ«su izvÄlÄtos paplaÂÅ¡inÄjumus ar paraugveidnes failu (atskaÅotÄju) no:';36 $lang['Note: These options are available with the Maxi FLV Player. More details on all theses options on:'] = 'Piezime: Âis iespejas ir pieejamas kopa ar Maxi FLV Atskanotaju. Vairak detalu par visam Âim opcijam:';35 $lang['Charlies player template-mimetype association'] = 'Carlija atskanotaja paraugveidnes-mime tipa asociacija'; 36 $lang['Bind your prefered extensions to a template file (player) from:'] = 'Sasaistit jusu izveletos paplainajumus ar paraugveidnes failu (atskanotaju) no:'; 37 $lang['Note: These options are available with the Maxi FLV Player. More details on all theses options on:'] = 'Piezime: is iespejas ir pieejamas kopa ar Maxi FLV Atskanotaju. Vairak detalu par visam im opcijam:'; 37 38 //tab2 : options 38 $lang['Charlies players configuration'] = ' Äarlija atskaÅotÄja konfigurÄcija';39 $lang['General options'] = 'Visp ÄrÄjÄs opcijas';40 $lang['Buffering'] = 'Bufere ÄÅ¡ana';41 $lang['Config by element'] = 'Konfigur Äts pec elementa';42 $lang['Skin'] = 'Iet Ärps';43 $lang['Titleling'] = 'Virsrakst Ä«Å¡Âana';44 $lang['Subtitleling'] = 'Subtit rÄÅ¡ana';45 $lang['Player and Buttons'] = 'Atska ÅotÄjs un Pogas';46 $lang['Miscellaneous'] = 'Da Âadi';39 $lang['Charlies players configuration'] = 'Carlija atskanotaja konfiguracija'; 40 $lang['General options'] = 'Visparejas opcijas'; 41 $lang['Buffering'] = 'Bufereana'; 42 $lang['Config by element'] = 'Konfigurets pec elementa'; 43 $lang['Skin'] = 'Ieterps'; 44 $lang['Titleling'] = 'Virsrakstiana'; 45 $lang['Subtitleling'] = 'Subtitleana'; 46 $lang['Player and Buttons'] = 'Atskanotajs un Pogas'; 47 $lang['Miscellaneous'] = 'Daadi'; 47 48 //tab2 : options -> subtab1 : General options 48 $lang['Autoload'] = 'Autoiel Äde';49 $lang['Display first picture'] = 'R ÄdÄ«t pirmo attÄlu';50 $lang['Autoplay'] = 'Autoatska ÅoÅ¡Âana';49 $lang['Autoload'] = 'Autoielade'; 50 $lang['Display first picture'] = 'Radit pirmo attelu'; 51 $lang['Autoplay'] = 'Autoatskanoana'; 51 52 $lang['Loop'] = 'Cilpa'; 52 $lang['Fullscreen'] = 'Pilns ekr Äns';53 $lang['Flash Player 9.0.16.60 or above is required.'] = 'Vajadz Ä«gs vismaz 9.0.16.60Flash Atskanotajs.';53 $lang['Fullscreen'] = 'Pilns ekrans'; 54 $lang['Flash Player 9.0.16.60 or above is required.'] = 'Vajadzigs 9.0.16.60 vai austak minetais Flash Atskanotajs.'; 54 55 $lang['Forced video width'] = 'Piespiedu video platums'; 55 56 $lang['Forced video height'] = 'Piespiedu video augstums'; 56 $lang['Video default width'] = 'Video platums pec noklus Äjuma';57 $lang['Video default height'] = 'Video augstums p Äc noklusÄjuma';57 $lang['Video default width'] = 'Video platums pec noklusejuma'; 58 $lang['Video default height'] = 'Video augstums pec noklusejuma'; 58 59 $lang['Volume [0-200]'] = 'Skalums [0-200]'; 59 60 $lang['Onclick URL'] = 'Onklik URL'; 60 $lang['or fullscreen or playpause or none'] = 'vai pilnekr Äna vai spÄlpauze vai nekas';61 $lang['_blank'] = '_tuk ÂÅ¡s';61 $lang['or fullscreen or playpause or none'] = 'vai pilnekrana vai spelpauze vai neviens'; 62 $lang['_blank'] = '_tuks'; 62 63 $lang['_self'] = '_pats'; 63 64 //tab2 : options -> subtab2 : Buffering 64 $lang['Video buffer size in seconds'] = 'Video bufera izm Ärs sekundÄs';65 $lang['Default 5 seconds'] = ' Äec noklusÄjuma 5 sekundes';66 $lang['Video buffer percent message'] = 'Video bufera procentzi Åojums';67 $lang['Buffering _n_'] = 'Bufer Ät _n_';65 $lang['Video buffer size in seconds'] = 'Video bufera izmers sekundes'; 66 $lang['Default 5 seconds'] = 'Pec noklusejuma 5 sekundes'; 67 $lang['Video buffer percent message'] = 'Video bufera procentzinojums'; 68 $lang['Buffering _n_'] = 'Buferet _n_'; 68 69 $lang['Video buffer background'] = 'Video bufera fons'; 69 70 //tab2 : options -> subtab3 : Config by element 70 $lang['Use existing .txt to config'] = 'Lietot eso Å¡Âo .txt failu konfigurÄÅ¡Âanai';71 $lang['Filename.txt might be use as config.txt file'] = 'Fail nosaukums.txt var tikt lietots72 k Äconfig.txt fails';73 $lang['Use existing .xml to config'] = 'Lietot eso ÂÅ¡o .xml failu konfigurÄÅ¡Âanai';74 $lang['Filename.xml might be use as config.xml file'] = 'Fail nosaukums.txt var tikt lietots kÄconfig.xml fails';71 $lang['Use existing .txt to config'] = 'Lietot esoo .txt failu konfigureanai'; 72 $lang['Filename.txt might be use as config.txt file'] = 'Failanosaukums.txt var tikt lietots 73 ka config.txt fails'; 74 $lang['Use existing .xml to config'] = 'Lietot esoo .xml failu konfigureanai'; 75 $lang['Filename.xml might be use as config.xml file'] = 'Failanosaukums.txt var tikt lietots ka config.xml fails'; 75 76 //tab2 : options -> subtab4 : Skin 76 $lang['Margin for skin'] = 'Mali Åa ietÄrpam';77 $lang['Skin image'] = 'Iet Ärpa attÄls';78 $lang['(URL of a non progressive jpg)'] = '(neprogres Ä«va jpg URL)';77 $lang['Margin for skin'] = 'Malina ieterpam'; 78 $lang['Skin image'] = 'Ieterpa attels'; 79 $lang['(URL of a non progressive jpg)'] = '(neprogresiva jpg URL)'; 79 80 //tab2 : options -> subtab5 : Titleling 80 81 $lang['Title'] = 'Virsraksts'; 81 82 $lang['Title font size [12-72]'] = 'Virsraksta fonta izmers [12-72]'; 82 $lang['Default size might be 20.'] = 'Izm Äram pÄc noklusÄjuma jÄbut 20.';83 $lang['Start image'] = ' Starta attÄls';84 $lang['Title and start picture'] = 'Virsraksts un starta attÄls';85 $lang['Play icon in middle'] = 'Atska ÅoÅ¡Âanas ikona vidÅ«';83 $lang['Default size might be 20.'] = 'Izmeram pec noklusejuma jabut 20.'; 84 $lang['Start image'] = 'Ievada attels'; 85 $lang['Title and start picture'] = 'Virsraksts un ievadattels'; 86 $lang['Play icon in middle'] = 'Atskanoanas ikona vidu'; 86 87 $lang['Play icon transparency [0-100]'] = 'Atskanoanas ikonas caurspidigums [0-100]'; 87 88 $lang['Load an image over video'] = 'Ieladet attelu virs video'; 88 $lang['(URL|x|y : where x,y are the offsets to place the picture)'] = '(URL|x|y : kur x,y ir ofsets att Äla izvietoÅ¡Âanai)';89 $lang['(URL|x|y : where x,y are the offsets to place the picture)'] = '(URL|x|y : kur x,y ir ofsets attela izvietoanai)'; 89 90 //tab2 : options -> subtab6 : Subtitleling 90 91 $lang['Use subtitles'] = 'Lietot subtitrus'; 91 $lang['Filename.srt might be use for captioning'] = 'Failanosaukums.srt varetu tikt izmantots aizgu Âanai';92 $lang['Filename.srt might be use for captioning'] = 'Failanosaukums.srt varetu tikt izmantots aizguanai'; 92 93 $lang['Subtitles font size [8-24]'] = 'Subtitru fonta izmers [8-24]'; 93 $lang['Default size might be 11.'] = 'Izm Äram pÄc noklusÄjuma jÄbut 11.';94 $lang['Default size might be 11.'] = 'Izmeram pec nokluseanas jabut 11.'; 94 95 $lang['Subtitles file URL'] = 'Subtitru faila URL'; 95 96 $lang['URL of .srt'] = '.srt URL'; 96 97 //tab2 : options -> subtab7 : Player and Buttons 97 $lang['Show player'] = 'R ÄdÄ«t atskaÅotÄju';98 $lang['Autohide'] = 'Autopasl Äpt';99 $lang['Always'] = 'Vienm Är';98 $lang['Show player'] = 'Radit atskanotaju'; 99 $lang['Autohide'] = 'Autopaslept'; 100 $lang['Always'] = 'Vienmer'; 100 101 $lang['Never'] = 'Nekad'; 101 $lang['Show loading'] = 'R ÄdÄ«t ielÄdi';102 $lang['Show mouse'] = 'R ÄdÄ«t peli';103 $lang['Show time'] = 'R ÄdÄ«t laiku';102 $lang['Show loading'] = 'Radit ieladi'; 103 $lang['Show mouse'] = 'Radit peli'; 104 $lang['Show time'] = 'Radit laiku'; 104 105 $lang['Time left'] = 'Laiks atlicis'; 105 106 $lang['Player transparency [0-100]'] = 'Atskanotaja caurspidigums [0-100]'; 106 107 $lang['Autohide delay [0-9999]'] = 'Autoslepanas kavejums [0-9999]'; 107 $lang['Default 1500 milliseconds.'] = 'P Äc noklusÄjuma 1500 milisekundes.';108 $lang['Show stop button'] = 'R ÄdÄ«t stop pogu';109 $lang['Show volume'] = 'R ÄdÄ«t skaļumu';108 $lang['Default 1500 milliseconds.'] = 'Pec noklusejuma 1500 milisekundes.'; 109 $lang['Show stop button'] = 'Radit stop pogu'; 110 $lang['Show volume'] = 'Radit skalumu'; 110 111 111 $lang['Show subtitles switch'] = 'R ÄdÄ«t subtitru slÄdzi';112 $lang['Stop stops loading'] = ' Ar Stop aptur lÄdÄÅ¡Âanu';113 $lang['Keyboard shortcuts'] = 'Tautstiniscel Â';112 $lang['Show subtitles switch'] = 'Radit subtitru sledzi'; 113 $lang['Stop stops loading'] = 'Stop aptur ladeanu'; 114 $lang['Keyboard shortcuts'] = 'Tautstiniscel'; 114 115 //tab2 : options -> subtab8 : Miscellaneous 115 $lang['PHP streaming'] = 'PHP straume Âana';116 $lang['PHP streaming'] = 'PHP straumeana'; 116 117 $lang['RTMP server URL'] = 'RTMP servera URL'; 117 $lang['(Adobe Systems for streaming audio, video and data)'] = '(Adobe Systems priek Å¡Â audio, video un datu straumÄÅ¡Âanas)';118 $lang['FYI: all these options might be used or NOT by the inbound player (template).'] = 'FYI: visas Âis iespejas ir lietojamas vai NAV lietojamas ar iebuveto atskanotaju (paraugu) (template).';119 $lang['Reset ALL Charlies\' configuration'] = 'Atjaunot (Reset) VISU Äarlija konfigurÄciju ';120 $lang['Reset ALL Confirmation'] = 'Atjaunot (Reset) VISUS Apstiprin Äjumus';118 $lang['(Adobe Systems for streaming audio, video and data)'] = '(Adobe Systems priek audio, video un datu straumeanas)'; 119 $lang['FYI: all these options might be used or NOT by the inbound player (template).'] = 'FYI: visas is iespejas ir lietojamas vai NAV lietojamas ar iebuveto atskanotaju (paraugu) (template).'; 120 $lang['Reset ALL Charlies\' configuration'] = 'Atjaunot (Reset) VISU Carlija konfiguraciju '; 121 $lang['Reset ALL Confirmation'] = 'Atjaunot (Reset) VISUS Apstiprinajumus'; 121 122 122 123 //Tab3 : colors 123 $lang['Players colours selection'] = 'Atska ÅotÄja krÄsu izvÄle';124 $lang['Players colours selection'] = 'Atskanotaja krasu izvele'; 124 125 $lang['Background'] = 'Fons'; 125 126 $lang['Subtitles background'] = 'Subtitru fons'; 126 $lang['Top border fading'] = 'Aug ÂÅ¡ÄjÄs robežas saplÅ«dums';127 $lang['Player'] = 'Atska ÅotÄjs';128 $lang['Bottom border fading'] = 'Apak ÂÅ¡ÄjÄs robežas saplÅ«dums';129 $lang['Loading bar'] = 'L ÄdÄÅ¡anas josla';130 $lang['Player buttons'] = 'Atska ÅotÄja pogas';127 $lang['Top border fading'] = 'Augejas robeas sapludums'; 128 $lang['Player'] = 'Atskanotajs'; 129 $lang['Bottom border fading'] = 'Apakejas robeas sapludums'; 130 $lang['Loading bar'] = 'Ladeanas josla'; 131 $lang['Player buttons'] = 'Atskanotaja pogas'; 131 132 $lang['Leftbar gradient fading'] = 'Kreisas joslas gradients sapludums'; 132 133 $lang['Hover player buttons'] = 'Hover atskanotaja pogas'; 133 $lang['Rightbar gradient fading'] = 'Lab Äs joslas gradientsaplÅ«dums';134 $lang['Rightbar gradient fading'] = 'Labas joslas gradients sapludums'; 134 135 $lang['Buffer'] = 'Buferis'; 135 136 $lang['Hover bar gradient'] = 'Hover joslas gradients'; 136 137 $lang['Buffer background'] = 'Fona buferis'; 137 $lang['Play icon'] = 'Atskano Âanas ikona';138 $lang['Play icon'] = 'Atskanoanas ikona'; 138 139 $lang['Title'] = 'Virsraksts'; 139 $lang['Play icon background'] = 'Atskano Âanas ikonas fons';140 $lang['Play icon background'] = 'Atskanoanas ikonas fons'; 140 141 $lang['Subtitles'] = 'Subtitri'; 141 $lang['Color usage might be just for information (Players could just ignore them or use them differently)'] = 'Kr Äsu lietoÅ¡Âana varÄtu bÅ«t tikai informatÄ«va (AtskaÅotÄji to var ignorÄt vai lietot atÂÅ¡Ä·irÄ«gi)';142 $lang['Color usage might be just for information (Players could just ignore them or use them differently)'] = 'Krasu lietoana varetu but tikai informativa (Atskanotaji to var ignoret vai lietot atkirigi)'; 142 143 143 144 //Tab4 : curtain 144 $lang['Active curtains'] = 'Akt Ä«vie aizkari';145 $lang['.png without transparency are recommended. Maybe you can change a set of curtains by yours.'] = 'rekomend Äti .png bez caurspÄ«dÄ«guma. Varat nomainÄ«t aizkaru komplektu ar savÄjiem.';145 $lang['Active curtains'] = 'Aktivie aizkari'; 146 $lang['.png without transparency are recommended. Maybe you can change a set of curtains by yours.'] = 'rekomendeti .png bez caurspidiguma. Varat nomainit aizkaru komplektu ar savejiem.'; 146 147 147 $lang['Autohide delay ']['0-9999'] = 'AutoslÄpÅ¡Âanas kavÄjums [0-9999]';148 $lang['Play icon transparency ']['0-100'] = 'AtskaÅoÅ¡Âanas ikonas caurspÄ«dÄ«gums [0-100]';149 $lang['Player transparency ']['0-100'] = 'AtskaÅotÄja caurspÄ«dÄ«gums [0-100]';150 $lang['Subtitles font size ']['8-24'] = 'Subtitru fonta izmÄrs [8-24]';151 $lang['Title font size ']['12-72'] = 'Virsraksta fonta izmÄrs [12-72]';152 $lang['Volume ']['0-200'] = 'Skaļums [0-200]';153 $lang['Wrong filename. RTMP (Real Time Messaging Protocol) is a TCP based propriety protocol developed by Adobe System for the purpose of streaming Audio/Video data between Flash Player and media server.'] = 'Kļūdains faila nosaukums. RTMP (ReÄlÄ laika ZiÅapmaiÅas protokols) ir uz TCP bazÄts protokols, ko Adobe Systems izstrÄdÄjis Audio/Video datu straumÄÅ¡anai starp Flash Player and media serveri.';154 148 ?> -
extensions/charlies_content/main.inc.php
r10406 r21378 1 1 <?php /* 2 2 Plugin Name: Charlies content 3 Version: auto3 Version: 2.1.b 4 4 Description: Charlies content is a global solution for none picture files. 5 5 Plugin URI: http://piwigo.org/ext/extension_view.php?eid=119 … … 25 25 define('CHARLIES_DIR' , basename(dirname(__FILE__))); 26 26 define('CHARLIES_PATH' , PHPWG_PLUGINS_PATH . CHARLIES_DIR . '/'); 27 define('CHARLIES_VER' , '2.1.b'); 27 28 $x = @file_get_contents( $conf['local_data_dir'].'/plugins/'.basename(dirname(__FILE__)).'.dat'); 28 29 if ($x!==false) $charlie = unserialize($x); … … 34 35 array_push($infos, l10n('Your configuration configuration has been reset.')); 35 36 } 36 37 $default = array( 37 if (!isset($charlie['version']) or $charlie['version'] != CHARLIES_VER) 38 { 39 $default = array( 38 40 'autoload' => 1, 39 41 'autoplay' => 1, … … 95 97 'color16' => '#111111', 96 98 ); 97 $charlie = array_merge( $default, $charlie ); 99 if (!isset($charlie['version'])) $charlie = $default; 100 else $charlie = array_merge( $default, $charlie ); 98 101 if (!isset($charlie['FlvStreamer'])) $charlie['FlvStreamer'] = array('flv',); 99 102 if (!isset($charlie['Flash'])) $charlie['Flash'] = array('swf',); … … 106 109 if (!isset($charlie['Archive'])) $charlie['Archive'] = array('zip','rar',); 107 110 if (!isset($charlie['GPS'])) $charlie['GPS'] = array('gpx',); 111 $charlie['version'] = CHARLIES_VER; 108 112 109 113 $dir = $conf['local_data_dir'].'/plugins/'; … … 112 116 fwrite($file, serialize($charlie)); 113 117 fclose( $file ); 114 118 } 115 119 /* Note: Uppercase extensions are not requested */ 116 120 /**
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.