Changeset 5039


Ignore:
Timestamp:
Mar 3, 2010, 9:55:21 PM (14 years ago)
Author:
nikrou
Message:

Feature 1451 : confirm message when managing plugins
change way to manage zero for plural forms in french

Location:
trunk
Files:
15 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/admin/plugins_update.php

    r5021 r5039  
    8888      array_push($page['errors'],
    8989        sprintf(l10n('An error occured during extraction (%s).'), $_GET['upgradestatus']),
    90         l10n('Please check \"plugins\" folder and sub-folders permissions (CHMOD).'));
     90        l10n('Please check "plugins" folder and sub-folders permissions (CHMOD).'));
    9191  } 
    9292}
  • trunk/admin/template/goto/plugins_update.tpl

    r5036 r5039  
    3232    <td style="text-align:center;">{$plugin.VERSION}</td>
    3333    <td style="text-align:center;"><a href="{$plugin.EXT_URL}" onclick="window.open(this.href); return false;" class="cluetip" title="{$plugin.EXT_NAME}|{$plugin.NEW_VER_DESC|htmlspecialchars|nl2br}">{$plugin.NEW_VERSION}</a></td>
    34     <td style="text-align:center;"><a href="{$plugin.URL_UPDATE}" onclick="return confirm('{'Are you sure to install this upgrade? You must verify if this version does not need uninstallation.'|@translate|@escape:javascript}');">{'plugins_auto_update'|@translate}</a>
     34    <td style="text-align:center;"><a href="{$plugin.URL_UPDATE}" onclick="return confirm('{'Are you sure to install this upgrade? You must verify if this version does not need uninstallation.'|@translate|@escape:javascript}');">{'Automatic upgrade'|@translate}</a>
    3535      / <a href="{$plugin.URL_DOWNLOAD}">{'Download file'|@translate}</a></td>
    3636  </tr>
  • trunk/language/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po

    r5037 r5039  
    136136msgstr "Sind Sie sicher?"
    137137
     138msgid "Are you sure you want to delete this plugin?"
     139msgstr "Sind Sie sicher dass Sie dieses Plugin löschen möchten?"
     140
     141msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
     142msgstr "Sind Sie sicher dass Sie dieses Plugin installieren möchten?"
     143
     144msgid ""
     145"Are you sure to install this upgrade? You must verify if this version does "
     146"not need uninstallation."
     147msgstr "Sind Sie sicher dass Sie dieses Plugin installieren möchten? Stellen sicher, dass die vorhergehende Version nicht deinstalliert werden muss."
     148
    138149msgid "ascending"
    139150msgstr "wachsende"
     
    13221333"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d "
    13231334"seconds]."
    1324 msgstr[0] "Ausführungszeit ist beendet, Vorgang muss manuell fortgesetzt werden [Verstrichene Zeit: %d Sekunde]."
    1325 msgstr[1] "Ausführungszeit ist beendet, Vorgang muss manuell fortgesetzt werden [Verstrichene Zeit: %d Sekunden]."
     1335msgstr[0] ""
     1336"Ausführungszeit ist beendet, Vorgang muss manuell fortgesetzt werden "
     1337"[Verstrichene Zeit: %d Sekunde]."
     1338msgstr[1] ""
     1339"Ausführungszeit ist beendet, Vorgang muss manuell fortgesetzt werden "
     1340"[Verstrichene Zeit: %d Sekunden]."
    13261341
    13271342msgid "%d parameter was updated."
     
    14291444msgstr "Parameter"
    14301445
    1431 msgid "Processing treatment.\nPlease wait..."
     1446msgid ""
     1447"Processing treatment.\n"
     1448"Please wait..."
    14321449msgstr ""
    14331450"Processing treatment.\n"
  • trunk/language/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po

    r5037 r5039  
    137137msgstr "¿ Seguro?"
    138138
     139msgid "Are you sure you want to delete this plugin?"
     140msgstr "¿ Es seguro de querer suprimir este plugin?"
     141
     142msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
     143msgstr "¿ Es seguro de querer instalar este plugin?"
     144
     145msgid ""
     146"Are you sure to install this upgrade? You must verify if this version does "
     147"not need uninstallation."
     148msgstr "¿ Es sobre querer instalar esta postura al día? Usted debe verifique que esta postura al día no necesita de désinstalación."
     149
    139150msgid "ascending"
    140151msgstr "ascendiente"
     
    13301341"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d "
    13311342"seconds]."
    1332 msgstr[0] "Ser sobrepasado el tiempo de ejecución, el tratamiento debe continuar [el Tiempo estimado: %d el segundo]."
    1333 msgstr[1] "Ser sobrepasado el tiempo de ejecución, el tratamiento debe continuar [el Tiempo estimado: %d secundas]."
     1343msgstr[0] ""
     1344"Ser sobrepasado el tiempo de ejecución, el tratamiento debe continuar [el "
     1345"Tiempo estimado: %d el segundo]."
     1346msgstr[1] ""
     1347"Ser sobrepasado el tiempo de ejecución, el tratamiento debe continuar [el "
     1348"Tiempo estimado: %d secundas]."
    13341349
    13351350msgid "%d parameter was updated."
     
    14391454msgid "Processing treatment.\nPlease wait..."
    14401455msgstr ""
    1441 "Tratamiento corriente.\n"
     1456"Tratamiento corriente."
    14421457"Por favor, espere..."
    14431458
  • trunk/language/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po

    r5037 r5039  
    1414"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1515"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
    1717
    1818msgid "About"
     
    135135msgid "Are you sure?"
    136136msgstr "Etes-vous sur?"
     137
     138msgid "Are you sure you want to delete this plugin?"
     139msgstr "Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce plugin?"
     140
     141msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
     142msgstr "Etes-vous sûr de vouloir installer ce plugin?"
     143
     144msgid ""
     145"Are you sure to install this upgrade? You must verify if this version does "
     146"not need uninstallation."
     147msgstr "Etes-vous sur de vouloir installer cette mise à jour? Vous devez vérifiez que cette mise à jour ne nécessite pas de désinstallation."
    137148
    138149msgid "ascending"
  • trunk/language/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po

    r5037 r5039  
    136136msgstr "Sei sicuro?"
    137137
     138msgid "Are you sure you want to delete this plugin?"
     139msgstr "Siete sicuri di volere cancellare questo plugin?"
     140
     141msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
     142msgstr "Siete sicuri di volere installare questo plugin?"
     143
     144msgid ""
     145"Are you sure to install this upgrade? You must verify if this version does "
     146"not need uninstallation."
     147msgstr "Siete sicuri di volere installare questo aggiornamento? Dovete verificare che questo aggiornamento non necessiti una disinstallazione."
     148
    138149msgid "ascending"
    139150msgstr "ascendente"
     
    13201331"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d "
    13211332"seconds]."
    1322 msgstr[0] "Il tempo di esecuzione è scaduto, il trattamento deve continuare [Tempo stimato: %d secondo]."
    1323 msgstr[1] "Il tempo di esecuzione è scaduto, il trattamento deve continuare [Tempo stimato: %d secondi]."
     1333msgstr[0] ""
     1334"Il tempo di esecuzione è scaduto, il trattamento deve continuare [Tempo "
     1335"stimato: %d secondo]."
     1336msgstr[1] ""
     1337"Il tempo di esecuzione è scaduto, il trattamento deve continuare [Tempo "
     1338"stimato: %d secondi]."
    13241339
    13251340msgid "%d parameter was updated."
     
    14261441msgstr "Parametri"
    14271442
    1428 msgid "Processing treatment.\nPlease wait..."
     1443msgid ""
     1444"Processing treatment.\n"
     1445"Please wait..."
    14291446msgstr ""
    14301447"Trattamento in corso.\n"
  • trunk/language/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po

    r5037 r5039  
    136136msgstr "Weet je het zeker?"
    137137
     138msgid "Are you sure you want to delete this plugin?"
     139msgstr "Weet U het zeker dat u deze plugin wilt verwijderen?"
     140
     141msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
     142msgstr "Weet U het zeker dat u deze plugin wilt installeren?"
     143
     144msgid ""
     145"Are you sure to install this upgrade? You must verify if this version does "
     146"not need uninstallation."
     147msgstr "Weet U het zeker dat u deze plugin wilt bijwerken? Je moet controleren of deze versie niet gedeinstaleerd moet worden."
     148
    138149msgid "ascending"
    139150msgstr "ascending"
     
    13121323"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d "
    13131324"seconds]."
    1314 msgstr[0] "Executie tijd is om, treatment moet verder gaan [Verwachte tijd: %d seconden]."
    1315 msgstr[1] "Executie tijd is om, treatment moet verder gaan [Verwachte tijd: %d seconden]."
     1325msgstr[0] ""
     1326"Executie tijd is om, treatment moet verder gaan [Verwachte tijd: %d "
     1327"seconden]."
     1328msgstr[1] ""
     1329"Executie tijd is om, treatment moet verder gaan [Verwachte tijd: %d "
     1330"seconden]."
    13161331
    13171332msgid "%d parameter was updated."
     
    14121427msgstr "Parameter"
    14131428
    1414 msgid "Processing treatment.\nPlease wait..."
     1429msgid ""
     1430"Processing treatment.\n"
     1431"Please wait..."
    14151432msgstr ""
    14161433"Bezig met voltooien van de bewerking.\n"
  • trunk/language/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po

    r5037 r5039  
    134134msgstr "Jesteś pewien?"
    135135
     136msgid "Are you sure you want to delete this plugin?"
     137msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę wtyczkę?"
     138
     139msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
     140msgstr "Czy na pewno chcesz zainstalować tę wtyczkę?"
     141
     142msgid ""
     143"Are you sure to install this upgrade? You must verify if this version does "
     144"not need uninstallation."
     145msgstr "Czy na pewno chcesz zainstalować aktualizację? Musisz zweryfikować czy aktualna wersja nie wymaga odinstalowania."
     146
    136147msgid "ascending"
    137148msgstr "rosnąco"
     
    13131324"Execution time is out, treatment must be continue [Estmated time: %d "
    13141325"seconds]."
    1315 msgstr[0] "Czas wykonania minął, proces musi być kontynuowany [Szacowany czas: %d sekund]."
    1316 msgstr[1] "Czas wykonania minął, proces musi być kontynuowany [Szacowany czas: %d sekund]."
     1326msgstr[0] ""
     1327"Czas wykonania minął, proces musi być kontynuowany [Szacowany czas: %d "
     1328"sekund]."
     1329msgstr[1] ""
     1330"Czas wykonania minął, proces musi być kontynuowany [Szacowany czas: %d "
     1331"sekund]."
    13171332
    13181333msgid "%d parameter was updated."
     
    14131428msgstr "Parametr"
    14141429
    1415 msgid "Processing treatment.\nPlease wait..."
     1430msgid ""
     1431"Processing treatment.\n"
     1432"Please wait..."
    14161433msgstr ""
    14171434"Procesowanie.\n"
  • trunk/language/templates/messages.pot

    r5037 r5039  
    134134msgstr ""
    135135
     136msgid "Are you sure you want to delete this plugin?"
     137msgstr ""
     138
     139msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
     140msgstr ""
     141
     142msgid "Are you sure to install this upgrade? You must verify if this version does not need uninstallation."
     143msgstr ""
     144
    136145msgid "ascending"
    137146msgstr ""
     
    13481357msgstr ""
    13491358
    1350 msgid "Processing treatment.Please wait..."
     1359msgid "Processing treatment.\nPlease wait..."
    13511360msgstr ""
    13521361
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.